Lotus TPT-64G Instructions Pour L'installation Et L'emploi

Cuisieneres avec four usage professionale
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CUCINA CON FORNO
PER USO PROFESSIONALE
HERD MIT BACKOFEN
FÜR GROSSKÜCHEN
CUISINIERES AVEC FOUR
USAGE PROFESSIONNEL
RANGE WITH OVEN FOR
PROFESSIONAL USE
COCINAS A GAS PARA USO
PROFESIONAL
TPF4-610G
IT
DE
AT
FR
GB
ES
Mod.
TPT-64G
TPF4-610GEM
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P
II2E+3+
II2ELL3B/P
II2H3B/P
I2E
I3B/P
Istruzioni
CH
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
CH
und Bedienungsanleitung
Instructions
BE
Pour l'installation et l'emploi
Instructions
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
TP4T-610G
TPFM4-610GEM
II2H3+
II2H3B/P
II2L3B/P
II2E3P
I3+
II2E3B/P
563014600.doc
LIBR.ISTR.TP60GNEW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lotus TPT-64G

  • Page 1 RANGE WITH OVEN FOR Instructions for installation and use PROFESSIONAL USE Guia para la intalación e COCINAS A GAS PARA USO instrucciones de uso PROFESIONAL Mod. TPT-64G TP4T-610G TPF4-610G TPF4-610GEM TPFM4-610GEM 563014600.doc LIBR.ISTR.TP60GNEW Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías II2H3B/P II2E+3+...
  • Page 2 FIG.A TP…T... 562017600M00C00 ..63=300 ..64=400 ..66=600 ..68=800 TP... Targhetta caratteristiche Attacco gas ISO 7-1 R1/2GM Allacciamento elettrico Typenschild Gasanschluss ISO 7-1 R1/2GM Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccord gaz ISO 7-1 R1/2GM Raccordement electrique Data plate Gas Connection ISO 7-1 R1/2GM Electrical connection Chapa de características Conexión gas ISO 7-1 R1/2GM...
  • Page 3 FIG.B TP Spartifiamma Flammenteiler Couronne de flamme Flame divider Tapa de quemador Injector open cooking Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Inyector fuegos rings Luftregelung der offenen Cooking rings air Regulación aire Regolazione aria fuochi Réglage d'air feux Feuerstellen regulation fuegos Manopola Drehknopf...
  • Page 4 FIG. D By-pass forno By-pass Backofen By-pass four Oven by-pass By-pass horno FIG. E Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido Candela accensione Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar Termocoppia Luftregelung Backofen Réglage d'air four Oven air regulation...
  • Page 5 SCHEMA ELETTRICO PIANO , SCHALTPLAN PLATTE , SCHEMA ELECTRIQUE DE LA PLAQUE – TOP WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELECTRICO PLANO Morsettiera arrivo linea Pulsante accensione bruciatori Centralina accensione bruciatori Klemmleiste linie Druckknopf Brennerzündung Zentrale Brennerzündung Plaque à borne arr. Ligne Poussoir allumage brûleurs Centrale allumage brûleurs Electrical connection...
  • Page 6 SCHEMA ELETTRICO FORNO ELETTRICO STATICO , SCHALTPLAN STATISCHER- ELEKTROOFEN , SCHEMA ELECTRIQUE FOUR ÉLECTRIQUE STATIQUE , TRADITIONAL ELECTRIC OVEN WIRING DIAGRAM , ESQUEMA ELECTRICO HORNO ELÉCTRICO ESTÀTICO MOD. TPF-… Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Lampada forno Backofen-Beleuchtung Ampoule four Oven light Luz horno Morsettiera Klemm-leiste...
  • Page 7 SCHEMA ELETTRICO FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONALE , SCHALTPLAN MULTIFUNKTIONS-ELEKTROOFEN , SCHEMA ELECTRIQUE FOUR ÉLECTRIQUE A FONCTIONS MULTIPLES , MULTIFUNCTIONS ELECTRIC OVEN WIRING DIAGRAM , ESQUEMA ELÉCTRICO HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIONAL MOD. TPFM-… Selettore Umschalter Commuateur Commutator Conmutador Lampada forno Backofen-Beleuchtung Ampoule four Oven light Luz horno Morsettiera...
  • Page 8 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 9: Table Des Matières

    INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ........................10 TABELLA DATI TECNICI GAS ..........................10 TABELLA DATI TECNICI ELETTRICI ........................10 INSTALLAZIONE ................................. 10 VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE ....................10 TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS......................11 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..........................11 EQUIPOTENZIALE ..............................11 CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA ......................
  • Page 10: Dichiarazione Di Conformita

    PORTATA NOMINALE BRUCIATORI kW PORTATA DIMENS. ALL. GAS MODELLO NOM. Nr. Bruc. Fuochi Nr. Bruc. Fuochi Forno Grill ISO 7-1 TOT. kW 3,5 kW 5,5 kW TPT-64G 40x60x28h R1/2GM 100x60x28h 23,5 R1/2GM TP4T-610G TPF4-610G 100x60x90h 27,5 R1/2GM TPF4-610GEM 100x60x90h 23,5...
  • Page 11: Tubo Per Il Collegamento Del Gas

    UNI CIG 8723. Per la parte elettrica in conformità alle norme C.E.I. vigenti; inoltre vanno rispettate le disposizioni vigenti dei VVFF. Per la Svizzera: L'apparecchio deve essere installato secondo le norme di sicurezza vigenti. L'installazione, la trasformazione e la riparazione degli apparecchi per grandi cucine, così come il ritiro per guasti e l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche.
  • Page 12: Tabella Dati Tecnici "Bruciatori

    TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI” 12,68 kwh/KG 12,87 kwh/KG 9,45 kwh/m BUTANO PROPANO METANO H 30 mbar 37 mbar 20 mbar Bruciatore max 3,5 kW- min. 1,2 kW Iniettore bruciatore 1/100 mm Regolazione minimo 1/100 mm regolabile Consumi kg/h 0,276 kg/h 0,272 st./h 0,37 Aria primaria h= mm Bruciatore max 5,5 kW- min.
  • Page 13: Sostituzione Dell' Ugello Bruciatore Grill

    la potenza termica raggiunga 1,15 kW: questo procedimento é possibile solo dopo aver fatto funzionare al massimo il bruciatore del forno per circa 20 minuti Successivamente portare il termostato in posizione minima ed eseguire la regolazione. Dopo la regolazione controllare l’accensione sia al massimo che al minimo. Assicurarsi che la fiamma, con il veloce passaggio dal massimo al minimo, non presenti problemi e che non si spenga chiudendo o aprendo velocemente la porta del forno.
  • Page 14: Accensione E Regolazione Dei Fuochi Aperti E Del Tutta Piastra

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEI FUOCHI APERTI E DEL TUTTA PIASTRA Nel pannello anteriore, sopra ogni manopola è indicato il bruciatore a cui corrisponde contrassegnato dall'indice Per l’accensione girare la manopola verso sinistra dalla posizione "0" fino al segno (vedi figura); tenerla premuta e azionare il pulsante con il simbolo finché...
  • Page 15: Accensione E Regolazione Del Forno Multifunzione

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEL FORNO MULTIFUNZIONE Forno: L’aria calda messa in circolazione dal ventilatore, si distribuisce in tutta la camera del forno, permettendo una regolare cottura. Poiché la camera viene riscaldata uniformemente si possono cuocere contemporaneamente cibi diversi su più piani. Girare la manopola sul simbolo (aria calda) e impostare la temperatura desiderata.
  • Page 16: Istruzioni Sull'evacuazione Dei Gas Di Scarico

    ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche) gli apparecchi di tipo "A" devono scaricare i prodotti della combustione in apposite cappe, o dispositivi similari, collegati ad un camino di sicura efficienza oppure direttamente all'esterno. (Evacuazione naturale) Fig.1 In mancanza è...
  • Page 17: Tabella Di Cottura Forno Elettrico Ventilato

    TABELLA DI COTTURA FORNO ELETTRICO VENTILATO Tipo di pietanza Nr. Guida Quantità Temperatura Tempo di dal basso °C cottura min. Dolci Con impasto sbattuto, in stampo Con impasto sbattuto, senza stampo 1-3-4 Pasta frolla, fondo torta 1-3-4 Pasta frolla con ripieno umido Pasta frolla con ripieno secco 1-3-4 Con impasto a lievitazione naturale...
  • Page 18: Tabella Di Cottura Grill Elettrico

    TABELLA DI COTTURA GRILL ELETTRICO Tempo di cottura Posizione della griglia Braciole (Kg.0,5) Min.25 1° guida Salsicce Min.15 2°guida Pollo alla griglia (Kg.1) Min.60 3°guida Arrosto di vitello allo spiedo (Kg.0,6) Min.50 ----- Pollo allo spiedo Min.60 -----...
  • Page 19 INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................20 TABELLE TECHNISCHE DATEN GASANSCHLUSS .................... 20 TABELLE DER ELEKTRISCHEN KENNDATEN....................20 AUFSTELLUNG ................................20 BELÜFTUNGSKONTROLLE............................20 Für Deutschland: ..............................20 Für Österreich und Schweiz: ..........................20 GASANSCHLUSSROHR .............................. 21 ELEKTROANSCHLUSS............................... 21 ÄQUIPOTENZIAL ................................ 21 KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG ......................... 21 Anschluss für Flüssiggas G30/G31 ........................
  • Page 20: Konformitätserklärung

    Fälle zurückzuführen sind, jede Verantwortung ab. TABELLE TECHNISCHE DATEN GASANSCHLUSS NENNLEISTUNG GESAMT- ABMESSUNGEN Gasanschluss MODELL NENNLEISTUNG Brenner Brenner ISO 7-1 Backofen Grill 3,5 kW 5,5 kW 40x60x28h R1/2GM TPT-64G 100x60x28h 23,5 R1/2GM TP4T-610G TPF4-610G 100x60x90h 27,5 R1/2GM 100x60x90h 23,5 R1/2GM TPF4-610GEM TPFM4-610GEM 100x60x90h 23,5 R1/2GM...
  • Page 21: Gasanschlussrohr

    Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die Zulieferung von Gas können nur aufgrund eines - mit einem befugten Verkaufspunkt abgeschlossenen – Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen. Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden. Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß...
  • Page 22: Primärluftkontrolle An Den Hauptbrennern

    Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der vom Hersteller gelieferten übereinstimmt. PRIMÄRLUFTKONTROLLE AN DEN HAUPTBRENNERN Alle Brenner sind mit einem Primärluftregler ausgestattet, der die Veränderung der Primärluft mittels einer verstellbaren, mit einer Schraube zu blockierenden Buchse ermöglicht. In der Tabelle “Technische Daten Brenner” werden die ungefähren Daten für den Wert “h”...
  • Page 23: Austausch Der Brennerdüse Des Backofens

    Der Brenner des Grossflächengrills benötigt keine Primärluftregelung. Hinweis: Bei einem Betrieb mit Flüssiggas muss die Schraube für das Einstellen der kleinsten Flamme vollständig festgezogen werden. AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSE DES BACKOFENS Beim Austausch der Brennerdüse des Backofens auf folgende Weise vorgehen: •...
  • Page 24: Austausch Der Lampe Der Backofenbeleuchtung

    AUSTAUSCH DER LAMPE DER BACKOFENBELEUCHTUNG • Den Strom abschalten • Die Glasabdeckung des Lampensockels entfernen • Die Birne ausschrauben • Die neue Lampe muss folgende Eigenschaften aufweisen: • Wärmefestigkeit bis 300°C • Leistung 15W. • Spannung 230V 50Hz. BEDIENUNGSANLEITUGEN Achtung: - Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen! ZÜNDEN UND EINSTELLEN DER OFFENEN FLAMMEN UND DES GROSSFLÄCHENGRILLS Achtung: - Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen! Auf dem vorderen Paneel ist über jedem Drehknopf ein...
  • Page 25: Einschalten Und Regulierung Des Statik - Backofens

    EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES STATIK - BACKOFENS Backofen: Zur Einstellung der gewünschten Temperatur den Einstellknopf nach rechts drehen. Den Einstellknopf nach links auf Position 0 drehen, um den Ofen abzuschalten. Soll der Bachofen mit Oberhitze und Unterhitze mit Temperaturreglung betrieben werden, den Einstellknopf auf das Symbol drehen Soll der Bachofen nur mit Unterhitze mit Temperaturreglung betrieben werden, den...
  • Page 26: Backofenbeleuchtung

    BACKOFENBELEUCHTUNG Drücken Sie die Taste mit dem Symbol , um die Beleuchtung einzuschalten. Sie können so die Speisen während des Garens durch das Glas beobachten, ohne die Tür zu öffnen. ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A"...
  • Page 27: Empfohlene Vorgangsweise Nach Längerem Betriebsstillstand

    EMPFOHLENE VORGANGSWEISE NACH LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND Den Gashahn schließen, die Stromzufuhr unterbrechen und die Anlage wie oben beschrieben reinigen. GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS Art der Speisen Einschub- Menge Temperatur Garzeit ebene °C Min. von unten Kuchen Geschlagener Teig, in Kuchenform Geschlagener Teig, ohne Kuchenform 1-3-4 Mürbeteig, Tortenboden 1-3-4...
  • Page 28: Grilltabelle

    Die Garzeiten gelten für Kochen auf einer Einschubebene; bei Benutzung mehrerer Ebenen sind die Zeiten um 5-10’ zu erhöhen. Für Rinder-, Kalbs-, Schweine- und Truthahnbraten mit Knochen oder Rollbraten sind die Zeiten um 20’ zu erhöhen Die Garzeiten können sich je nach Art der Speisen, ihrer Gleichmäßigkeit und ihres Umfangs ändern. Beim ersten Backen sollte stets der untere Wert des in der Tabelle aufgeführten Einstellbereichs der Temperaturregelung gewählt werden.
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 30 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES GAZ..................... 30 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ÉLECTRIQUES................. 30 INSTALLATION................................30 VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE ....................30 Pour la France:............................... 30 Pour la Belgique et le Luxembourg:........................31 TUYAU DE RACCORDEMENT À...
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES GAZ PUISSANCE NOMINALE PUISSANCE Raccord DIMEN-SIONS MODÈLE NOM. Brûleur Brûleur Four Grill TP kW TOTALE kW ISO 7-1 3,5 kW 5,5 kW TPT-64G 40x60x28h R1/2GM 100x60x28h 23,5 R1/2GM TP4T-610G 100x60x90h 27,5 R1/2GM TPF4-610G TPF4-610GEM 100x60x90h 23,5 R1/2GM 100x60x90h...
  • Page 31: Pour La Belgique Et Le Luxembourg

    b) Indications particulières pour chaque type d’établissements publics (hôpitaux, magasins, etc.) Pour la Belgique et le Luxembourg: L'appareil doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur. L’installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de l’appareil en cas de panne et l’alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’entretien a été...
  • Page 32: Raccordement Pour Gaz Méthane H G20

    Raccordement pour gaz méthane H G20 La pression d'alimentation du gaz méthane est de 20 mbar. Contrôler la plaque des caractéristiques, mesurer la pression et s'assurer que le gicleur installé est conforme à la description fournie par le fabricant. CONTRÔLE DE L'AIR PRIMAIRE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Tous les brûleurs sont équipés d'un régulateur d'air qui par l'intermédiaire d'une bague réglable et bloquée à...
  • Page 33: Changement Du Gicleur Brûleur Four

    Régler le minimum en tournant la vis du by-pass vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que soit atteinte une puissance thermique de 2,6 kW. Le brûleur de la plaque grill ne nécessite aucun réglage de l'air primaire. Attention: pour le fonctionnement au gaz liquide, la vis de réglage du minimum doit être bloquée à...
  • Page 34: Changement De L'ampoule Du Four

    CHANGEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR • Couper l'alimentation; • Retirer la protection en verre du support ampoule; • Dévisser l'ampoule; • L'ampoule neuve doit avoir les caractéristiques suivantes: - résistance à une température de 300°C, - puissance 15W, - tension 230V 50Hz. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention: - Veiller à...
  • Page 35: Allumage Et Réglage Du Four Statique

    ALLUMAGE ET RÉGLAGE DU FOUR STATIQUE Four: Tourner la commande vers la droite pour programmer la température voulue. Pour éteindre le four, tourner la commande vers la gauche jusqu'à la position 0. Pour faire fonctionner le four en utilisant la résistance supérieure et la résistance inférieure (contrôlée par le thermostat), placer la commande sur le symbole .
  • Page 36: Éclairage Du Four

    ÉCLAIRAGE DU FOUR Pour allumer la lampe du four, appuyer sur le bouton marqué du symbole L'éclairage permet de contrôler la cuisson des aliments à travers la vitre de la porte sans devoir ouvrir cette dernière. INSTRUCTIONS POUR L'ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Appareils de type "A"...
  • Page 37: Instructions En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE Fermer le robinet de gaz couper la tension et nettoyer l'appareil comme indiqué ci-dessus TABLEAU DES CUISSONS FOUR VENTILE Type de préparation n° guide (à Quantité Température Temps de partir du (kg) (°C) cuisson (min.) bas) Gâteaux/Pâtisseries A pâte fouettée, dans moule...
  • Page 38: Tableau Des Cuissons Au Grill

    Les temps indiqués se réfèrent à la cuisson sur un seul niveau, pour plusieurs niveaux majorer les temps de 5-10’. Pour les rôtis de bœuf, de veau, de porc et de dinde non désossée ou désossée et ficelée majorer les temps de 20’. Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité...
  • Page 39 INDEX DECLARATION OF COMPLIANCE ......................... 40 GAS TECHNICAL DATA TABLE ..........................40 ELECTRICAL TECHNICAL DATA TABLE ......................40 INSTALLATION................................40 CHECKING FOR ADEQUATE VENTILATION ...................... 40 Installation rules ..............................40 PIPE FOR GAS CONNECTION ..........................41 ELECTRIC CONNECTION ............................41 EQUIPOTENTIAL.................................
  • Page 40: Declaration Of Compliance

    GAS TECHNICAL DATA TABLE NOMINAL CAPACITY TOT. NOM. DIMENSIONS MODEL CAPACITY coupling Burner Burner Oven Grill ISO 7-1 3,5 kW 5,5 kW TPT-64G 40x60x28h R1/2GM 100x60x28h 23,5 R1/2GM TP4T-610G 100x60x90h 27,5 R1/2GM TPF4-610G TPF4-610GEM 100x60x90h 23,5 R1/2GM 100x60x90h...
  • Page 41: Pipe For Gas Connection

    The installation, transformation and repair of appliances for professional kitchens as well as removal due to malfunction, and the supply of gas, may be made only by means of a maintenance contract stipulated with an authorised sales office and in observance of technical regulations. The appliance can be installed by itself or in a series side by side with appliances produced by us.
  • Page 42: Checking Primary Air In Main Burners

    CHECKING PRIMARY AIR IN MAIN BURNERS All the burners are provided with an air regulator which, by means of a bush, can be regulated and fixed with a screw, enabling the variation of primary air. In the “Burners technical data” table are the approximate values of parameter “h” (primary air) (see page 3 fig.
  • Page 43: Changing The Grill Burner Nozzle

    • Substitute the nozzle using a suitable spanner (2) (see the “Technical Data” table). • After this procedure, fix the burner again. • Regulate the air regulating bush (4) to the corresponding value given in the “technical data” table, unscrewing the securing screw with relative check nut, regulate the minimum by turning the screw (Fig.F, 1) to the right or left until the thermal power reaches 1,15 kW: this procedure is possible only after having let the oven burner work at maximum output for about 20 minutes.
  • Page 44: Lighting And Adjusting The Open Rings And The All Plate

    LIGHTING AND ADJUSTING THE OPEN RINGS AND THE ALL PLATE On the front panel, above each knob, there is a symbol which indicates to which burner the knob corresponds. To light, turn the knob to the left from position “0” to the symbol (see figure);...
  • Page 45: Turning On And Adjusting The Multifunction Oven

    TURNING ON AND ADJUSTING THE MULTIFUNCTION OVEN Oven: The hot air made to circulate by the fan is distributed in all parts of the oven chamber to ensure even cooking results. Since the oven chamber is heated evenly, different foods can be cooked together on different rungs.
  • Page 46: Instructions For Discharging Gas Emissions

    INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GAS EMISSIONS Type “A” Appliances (See Data plate) Type “A” appliances must discharge the products of combustion into extractor hoods or similar devices connected to and efficient chimney, or directly outside. (Natural Discharge) Fig.1. If there is no hood, as an alternative, an air extractor connected directly to the outside is acceptable, (Forced Discharge) Fig.2, but its capacity must not be inferior to what is established in item 4.3 of the UNI-CIG norm 8723.
  • Page 47: Cooking Table For The Fan Oven

    COOKING TABLE FOR THE FAN OVEN Type of food Slot no. Quantity Temperature Cooking time from the °C in minutes bottom Cakes, pastries With a beaten mixture, in a mould With a beaten mixture, without a mould 1-3-4 Short pastry, cake base 1-3-4 Short pastry with a wet filling Short pastry with a dry filling...
  • Page 48: Grilling Table

    Cooking times may vary according to the type of foods, their homogeneity and volume. When cooking for the first time in the oven we suggest opting for the lower value in the thermostat adjustment range given in the table. Cooking time will be longer if the heat is lower. GRILLING TABLE Grilling time Rung position...
  • Page 49 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................50 TABLA DATOS TÉCNICOS GAS..........................50 TABLA DATOS TÉCNICOS ELÉCTRICOS ......................50 INSTALACIÓN ................................50 COMPROBACION DE UNA CORRECTA VENTILACION................... 50 Normas para la instalación ............................ 50 TUBO PARA LA CONEXIÓN DEL GAS ........................51 CONEXIÓN ELÉCTRICA............................
  • Page 50 TABLA DATOS TÉCNICOS GAS CAPACIDAD NOMINAL Conexión DIMENSIONES CAPACIDAD MODELO Quemador Quemador Horno Grill NOM.TOT. kW ISO 7-1 3,5 kW 5,5 kW 40x60x28h R1/2GM TPT-64G TP4T-610G 100x60x28h 23,5 R1/2GM TPF4-610G 100x60x90h 27,5 R1/2GM 100x60x90h 23,5 R1/2GM TPF4-610GEM TPFM4-610GEM 100x60x90h 23,5 R1/2GM TABLA DATOS TÉCNICOS ELÉCTRICOS...
  • Page 51 una distancia mínima de 10 centímetros entre el aparato y las paredes de los muebles próximos fabricados con materiales inflamables. Es preciso tomar unas medidas adecuadas para garantizar el aislamiento térmico de las paredes inflamables tal como, por ejemplo, la instalación de protectores contra las radiaciones; hay que prestar especial atención a colocar los aparatos de forma adecuada y segura.
  • Page 52: Disposiciones Para La Transformación Y Instalación Para Otros Tipos De Gas

    TABLA DATOS TÉCNICOS “QUEMADORES” 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANO PROPANO METANO H 30 mbar 37 mbar 20 mbar Quemador máx. 3,5 KW-min. 1,2kW Inyector quemador 1/100 mm Regulación mínimo 1/100 mm regulable Consumos kg/h 0.273 kg/h 0.273 st./h 0.37 Aire primario h=mm Quemador máx.
  • Page 53 • Regular el casquillo de regulación de aire (4) con el valor correspondiente de la tabla "datos técnicos" destornillando el tornillo de bloqueo con la relativa contratuerca, regular el mínimo girando el tornillo (Fig.D. 1) a la derecha o a la izquierda hasta que la potencia térmica alcance los 1,15 kW: este procedimiento se puede realizar sólo después de haber hecho funcionar al máximo el quemador del horno durante unos 20 minutos A continuación poner el termostato en la posición mínima y efectuar la regulación.
  • Page 54: Encendido Y Regulación De Los Fuegos Abiertos Y De La Plancha

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN DE LOS FUEGOS ABIERTOS Y DE LA PLANCHA En el panel anterior, encima de cada mando hay un símbolo que indica a qué quemador corresponde el mando Para el encendido, girar el mando hacia la izquierda desde la posición “0” hasta la marca (ver figura);...
  • Page 55: Instrucciones Sobre La Evacuación De Los Gases De Descarga

    INSTRUCCIONES SOBRE LA EVACUACIÓN DE LOS GASES DE DESCARGA Aparatos de tipo "A" (Ver chapas de características) Los aparatos de tipo "A" deben descargar los productos de la combustión en las relativas campanas, o dispositivos similares, conectados a una chimenea que sea eficaz o directamente al exterior (Evacuación natural) Fig.1 Si falta ésta, se admite el uso de un aspirador de aire conectado directamente al exterior (Evacuación forzada) Fig.2, de capacidad no inferior a cuanto establecido en el punto 4.3 de la norma UNI-CIG 8723.
  • Page 56: Tabla De Cocción Con Horno Ventilado

    TABLA DE COCCIÓN CON HORNO VENTILADO Tipo de alimento Nº Guía Cantidad Temperatura Tiempo de desde abajo °C cocción min. Dulces Con pasta batida, en molde Con pasta batida, sin molde 1-3-4 Pasta flora, fondo pastel 1-3-4 Pasta flora con relleno húmedo Pasta flora con relleno seco 1-3-4 Con pasta con levadura natural...
  • Page 57: Tabla De Cocción Al Grill

    TABLA DE COCCIÓN AL GRILL Tiempo de cocción Posición de la parrilla Chuletas (Kg.0,5) 25 min. 1ª guía Salchichas 15 min. 2ª guía Pollo a la parrilla (1 Kg.) 60 min. 3ª guía Asado de ternera en espetón (0,6 Kg.) 50 min.

Ce manuel est également adapté pour:

Tpf4-610gTp4t-610gTpf4-610gemTpfm4-610gem

Table des Matières