Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführt werden und IEC 364 entsprechen. Er wird empfohlen, dass in dem elektrischen Anschluss zu diesem Gerät ein Fehlerstromschutzschalter vorhanden ist, der die Netzspannung unterbricht, wenn der Fehlerstromschutzschalter während 30 ms 10mA überschreitet. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- oder Medikamenten stehen. Ein Moment der triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- • Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindes- sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- tens der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen ten Start des Elektrowerkzeuges. Höchstdrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Stromversorgung an, wenn die Montage abgeschlos- • Befestigen Sie den Wassertank (8) in der untersten sen ist. Nichtbeachtung kann zu versehentlichem Position an den Halterungen für den Wassertank DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Die Leder-Abziehscheibe mit Maschinenöl imprä- dass sich der Schleifstein längere Zeit im Wasser gnieren. Tragen Sie dann die Schleifpaste auf die befindet. Abzieh-Lederscheibe auf. Schalten Sie das Gerät 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Service Information • Bitte beachten Sie, dass die folgenden Teile dieses Produkts normalem oder natürlichem Verschleiß unterliegen und daher auch als Verbrauchsmaterial benötigt werden. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Motorenhersteller; Motortype • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten der Elektrosteuerung Bei Rücksendung des Motors immer die komplet- te Antriebseinheit mit Elektrosteuerung einsen- den. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Überlastung des Motors, unzurei- hitzt sich fens und entfernen Sie Staub vom Motor, um eine optimale Küh- chende Kühlung des Motors. leicht. lung des Motors zu gewährleisten. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il est recommandé d’avoir un disjoncteur différentiel dans le raccordement électrique de cet appareil pour couper la tension de secteur lorsque le disjoncteur différentiel dépasse 10 mA pendant 30 ms. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à des machines comparables. Nous déclinons toute responsabilité pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité. FR | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique. trique. f) Si l‘utilisation d’un outil électrique dans un en- vironnement humide ne peut être évité, vous devez utiliser un disjoncteur différentiel. L‘uti- 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Ne surchargez pas l‘outil. Utilisez l‘outil élec- d’un accessoire, s’éloigner de la machine et de- trique approprié au type de travail à effectuer. mander aux personnes environnantes de faire de FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) (derrière • Pour des raisons d’emballage, la pierre à aiguiser la pierre à aiguiser) sur le boîtier de la machine (5). 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vider régulièrement le réservoir d’eau. Dans le cas ve. Ces étapes augmentent la durée de vie du cuir contraire, des particules d’acier et de la poussière et la qualité de vos outils. FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être protégé contre les chutes et le bas- culement. *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! La machine ne doit être soulevée et transportée que par son châssis. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Fabricant du moteur ; type de moteur • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données de la commande électrique FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Éviter une surcharge du moteur pendant le meulage et retirer la Surcharge du moteur, refroidisse- surchauffe poussière du moteur afin de garantir un refroidissement optimal du ment insuffisant du moteur. facilement. moteur. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
IEC 364. Priporočljivo je, da je v električnem priključku s to napravo tokovno zaščitno stikalo, ki prekine omrežno napetost, če 30 ms uhaja tok, močnejši od 10 mA. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- Priprava za osi dil in varnostnih napotkov. Priprava za rezila Navodila za uporabo 24 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite osebno zaščitno opremo in vedno za- V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno ščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, SI | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
če so deli zlomljeni ali tako brusilne plošče pri nepravilnem vodenju ali posta- poškodovani, da je delovanje električnega vljanju orodja za brušenje 26 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Odstranite matico (11) z viličastim ključem in nato 8.1 Smer brušenja (sliki 4 in 5) še zunanjo podložko (9) ter transportni ovoj brusil- Od vaših zahtev je odvisno, ali boste obdelovali v sme- SI | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
• Ko ste nastavili kotnik, vstavite orodje, vgrajeno • Če želite napravo ponovno izklopiti, pritisnite rdečo v napravo, v univerzalno držalo, vklopite motor in tipko »0«. 28 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Brusilni kamen hranite na hladnem, suhem in temnem mestu. m Pozor! Napravo morate pred transportom nujno za- 13. Odstranjevanje in ponovna uporaba varovati pred padcem ali prevračanjem. SI | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Motor se hit- Preobremenitev motorja, neustrez- Izogibajte se preobremenitvam motorja med brušenjem in očistite ro pregreje. no hlajenje motorja. prah iz motorja, da zagotovite optimalno hlajenje motorja. 30 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
364. Si consiglia si dotare l‘allacciamento elettrico a questo dispositivo di un interruttore differenziale che interrompa la tensione di rete se lo stesso interruttore differenziale supera 10 mA entro 30 ms. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’inosservanza delle seguenti istruzioni può provoca- re scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “attrezzo elettrico” utilizzato nelle indicazioni IT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
è pericoloso e deve li accessori, per es. sul disco da molare. Dopo essere riparato. l‘ispezione e l‘installazione di un accessorio, al- 34 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attrezzo necessario per tutte le fasi di montaggio / • Fissare il serbatoio dell‘acqua (8) nella posizione regolazione: più bassa ai sostegni per il serbatoio dell‘acqua IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
• Svuotare regolarmente il serbatoio dell‘acqua. In • Consiglio dell‘esperto: Si può levigare in modalità 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*non necessariamente compreso tra gli elementi for- sicurato contro la caduta o il ribaltamento durante il niti! trasporto. La macchina può essere sollevata e trasportata solo dal suo telaio IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Costruttore del motore, tipo del motore • Tipo di corrente del motore • Dati riportati sulla targhetta tipo, targhetta di identifi ca zi one della macchina • Dati del comando elettrico 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Evitare un sovraccarico del motore durante la molatura e rimuovere Sovraccarico del motore, raffred- surriscalda la polvere dal motore per garantire un raffreddamento ottimale del damento insufficiente del motore. facilmente. motore. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
IEC 364 követelményeinek. Javasoljuk, hogy a készülék elektromos csatlakozásán legyen elhelyezve áram- védőkapcsoló, mely megszakítja a hálózati feszültséget, ha az áram-védőkapcsoló 30 ms ideig túllépi a 10 mA értéket. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Késekhez használható szerkezet Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- Kezelési útmutató rokért nem vállalunk felelősséget. HU | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
A kültéri használatra 42 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A köszörűkő mozogjon szabadon. • A be-/kikapcsoló működtetése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a köszörűkő és a fenőkő helyesen van felszerelve, és a készülék mozgó alkatrészei HU | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ahhoz, egyenes-e a köszörűkő felülete. Ehhez eressze le hogy az (1) munkadarab-támasztót a munkadarab- a kőre a munkadarab-támasztót, és kézzel forgas- 44 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
• A kő sérüléseinek elkerülése érdekében ügyeljen • Fenés: mindig forgásirányban végezze az élezést. arra, hogy mindig az élszélesség legalább fele érintkezzen a köszörűkővel. Finomabb csiszolási 8.8 Be-/kikapcsoló (6) (1. ábra) HU | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A hálózati csatlakozást legfeljebb 16 A-es biztosí- tékkal kell levédeni. 11. Tárolás és szállítás Az elektromos berendezés csatlakoztatásait és javí- tásait csak villanyszerelő végezze. 46 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Csiszolás közben kerülje el a motor túlterhelését, és a motor A motor túl van terhelve, a motor könnyen túl- optimális hűtésének biztosítása érdekében távolítsa el a port a hűtése nem elegendő. melegszik. motortól. 48 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 18.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
škode so izključene. no nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega ma- www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...