Scheppach OSM600 Instructions D'origine
Scheppach OSM600 Instructions D'origine

Scheppach OSM600 Instructions D'origine

Ponceuse à broche oscillante
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Art.Nr.
5903405901
AusgabeNr.
5903405850
Rev.Nr.
30/07/2020
OSM600
Oszillierende Spindelschleifmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
oscillating spindle grinding machine
GB
Translation of original instruction manual
Ponceuse à broche oscillante
FR
Traduction des instructions d'origine
Rettificatrice oscillante
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Oscilační vřetenová bruska
CZ
Překlad z originálního návodu k obsluze
Oscilačná vretenová brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Oszcillációs orsócsiszoló
HU
7
Eredeti használati utasítás fordítása
Ostsilleeriv spindellihvmasin
EE
19
Tõlge algupärasest kasutusjuhendist
Svārstīgā darbvārpstas slīpmašīna
LV
29
Tulkojums no oriģinālā lietošanas pamācību
Osciliuojanti sraigtinė šlifavimo mašina
LT
40
Vertimas iš originalių valdymo instrukcijų
Oscylacyjna szlifierka wrzecionowa
PL
50
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
60
70
81
91
101
111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach OSM600

  • Page 1 Art.Nr. 5903405901 AusgabeNr. 5903405850 Rev.Nr. 30/07/2020 OSM600 Oszillierende Spindelschleifmaschine Oszcillációs orsócsiszoló Originalbedienungsanleitung Eredeti használati utasítás fordítása oscillating spindle grinding machine Ostsilleeriv spindellihvmasin Translation of original instruction manual Tõlge algupärasest kasutusjuhendist Ponceuse à broche oscillante Svārstīgā darbvārpstas slīpmašīna Traduction des instructions d’origine Tulkojums no oriģinālā...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 B 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Table Des Matières

    In Betrieb nehmen ................14 Elektrischer Anschluss ................. 15 Reinigung ..................... 15 Transport ....................15 Lagerung ....................16 Wartung ....................16 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 16 Störungsabhilfe ..................17 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Einleitung

    Montageanleitung und Betriebshinweise in schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von der Bedienungsanleitung. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Medikamenten stehen. Ein Moment der Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. den können. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Betriebes, insbesondere beim Schleifen gesamt beachtet werden. von langen oder schweren Werkstücken überkippen oder wandern könnte, muss die Maschine gut mit einer tragenden Oberfläche verbunden werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Technische Daten

    Zubringer verständigt werden. schlüssel (F) festziehen. (Abb. 8) • Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: In Betrieb Nehmen

    • Den Werkstückanschlag (12) mit der Ausprägung • Üben Sie keinen großen Druck aus. in die Nut am Tisch stecken und mit der Festell- schraube (C) befestigen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    Wandsteckdose. tieren wollen, trennen Sie das Gerät vom Netz und • Risse durch Alterung der Isolation. stellen Sie es an einen anderen dafür vorgesehenen Bereich auf. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Lagerung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Zu starker Druck wurde auf das Reduzieren Sie den Druck auf das Werkstück Werkstück ausgeübt. Werkzeug lose montiert Werkzeug festspannen Starke Vibration Werkzeug defekt Werkzeug erneuern Spindel schlägt Reparatur durch Service-Station DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 19 Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your m Attention! safety. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Operation ..................... 26 Electrical connection ................26 Cleaning ....................27 Transport ....................27 Storage ....................27 Maintenance ..................27 Disposal and recycling ................. 27 Troubleshooting ..................28 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Introduction

    Any use beyond this is improper. The user/opera- age requirement must be complied with. tor, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Safety Instructions

    Distractions may cause that is located in a rotating part of the electric tool you to lose control of the electric tool. may result in injuries. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Using electric tools • Always wear safety goggles. for applications other than the intended uses can • This machine may only be operated indoors. lead to dangerous situations. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Technical Data

    • When ordering please provide our article number ating button may not be pressed when inserting the as well as type and year of manufacture for your plug in an outlet. equipment. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Assembly / Before Commissioning

    • Insert the workpiece stop (12) with the recess in Note! The 13 mm abrasive sleeve is put directly onto the groove on the table and fasten with the fixing the spindle (1). screw (C). GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Operation

    Regularly check the electrical connection lines for sanding. damages. Please make sure that the connection lines • Do not exert excessive pressure. are disconnected from the mains supply during the check. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Cleaning

    GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Troubleshooting

    Excessive pressure on workpiece. Reduce pressure on workpiece. Loosely mounted tool Tighten tool Strong vibrations Defective tool Change tool Spindle knocks Repair at a Service-Station 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains emplace- m Attention! ments qui concernent votre sécurité. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Raccordement électrique ..............37 Nettoyage ..................... 37 Transport ....................38 Stockage ....................38 Maintenance ..................38 Mise au rebut et recyclage ..............38 Dépannage ................... 39 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Introduction

    étant non conforme. requis doit être respecté. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/opérateur est le seul responsable. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Tout moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu‘il est devenu impossible d‘activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 • Les risques résiduels peuvent être minimisés en dommages sur le moteur. observant les consignes de sécurité, l’utilisation conforme ainsi que la notice d’utilisation de ma- nière générale. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    (7) (Fig. 6) • Les réclamations ultérieures ne seront pas accep- 5. Poser le disque (D) (utiliser la dimension correcte) tées. (Fig. 7) FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Utilisation

    « 1 ». peut l‘ajuster avec la vis moletée (14). • Pour éteindre à nouveau la ponceuse, on peut ap- puyer sur la touche rouge « 0 ». 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de produits Cordons d‘alimentation électrique défectueux corrosifs. Les cordons électriques défectueux résultent sou- vent de dommages sur l‘isolation. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Transport

    Pièces d‘usure*: Abrasif, Charbons, Disques de dé- morfilage, Guides d‘angle, Courroie trapézoïdale *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Dépannage

    Outil monté avec un serrage insuffi- Serrer l’outil sant Fortes vibrations Outil défectueux Remplacer l’outil Broche tape Réparation par le personnel de service FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Attenzione! Possibile per il mancato rispetto Pericolo di morte, rischio di lesioni o danni allo strumento! Nelle presenti istruzioni per l’uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 Ciamento elettrico ................48 Pulizia ....................48 Trasporto ....................48 Stoccaggio ................... 48 Manutenzione ..................48 Smaltimento e riciclaggio ..............49 Risoluzione dei guasti ................49 IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Introduzione

    42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Indicazioni Di Sicurezza

    Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rischio di lesioni. rante l‘utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- trezzo elettrico. IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 1 minuto. At- trezzi ausiliari danneggiati per lo più si rompono durante questo periodo parziale. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Caratteristiche Tecniche

    Potenza assorbita 450 W dei pezzi curvi, sul lato esterno del rullo abrasivo. Salvo cambiamenti tecnici! IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Disimballaggio

    • In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla presenza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti, ecc. 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Utilizzo

    La piastra deve avere uno spessore minimo di 19 mm e una grandezza sufficiente rispetto alla levigatrice, in modo tale da trovare lo spazio per i morsetti. • Evidenziare i punti da forare sulla piastra. IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Ciamento Elettrico

    • Dati dell‘etichetta identificativa della macchina • Tipo di corrente del motore • Dati dell‘etichetta identificativa del motore • Dati della targhetta identificativa della macchina • Dati dell’etichetta identificativa del motore 48 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Smaltimento E Riciclaggio

    Ridurre la pressione sul pezzo in lavorazione. pezzo in lavorazione. Attrezzo montato lento Fissare l’attrezzo Vibrazione forte Attrezzo difettoso Sostituire l’attrezzo Il mandrino si muove Riparazione in un centro di assistenza IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 Pozor! Možná za nedodržení Nebezpečí ohrožení života, riziko zranění nebo poškození nářadí! m Upozornění! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou. 50 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Obsluha ....................57 Elektrická přípojka ................57 Čištění ....................58 Přeprava ....................58 Skladování .................... 58 Údržba ....................58 Likvidace a recyklace ................58 Odstraňování závad ................59 CZ | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Úvod

    Vedle bezpečnostních pokynů a upozornění obsaže- pečích. ných v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země je nutné dodržovat všeobecně uznávané technické předpisy pro provoz. 52 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny

    že je vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. CZ | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. 54 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Technická Data

    ření mohou mimoto existovat skrytá zbytková rizi- • Seznamte se před použitím podle návodu k obslu- ze s přístrojem. • Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. CZ | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Montáž / Před Uvedením Do Provozu

    Vložky do horní des- ky musí být větší, než brusné objímky. Upozornění! Brusná objímka 13 mm se nasazuje pří- mo na vřeteno (1). 56 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Obsluha

    čtverečního. počkejte, než přístroj opět dosáhne maximálních otáček. Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. CZ | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Čištění

    Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto úda- • Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 58 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Odstraňování Závad

    Na obrobek je vyvíjen příliš velký tlak. Zmírněte tlak na obrobek. Nářadí je namontováno volně Upevněte nářadí Silné vibrace Závada na nářadí Vyměňte nářadí Vřeteno naráží Oprava v servisní stanici CZ | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia náradia v prípade nedodržania pokynov! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou. 60 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Obsluha ....................67 Elektrická prípojka ................67 Čistenie ....................68 Preprava ....................68 Skladovanie ..................68 Údržba ....................68 Likvidácia a recyklácia ................. 68 Odstraňovanie porúch ................69 SK | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Úvod

    žované za používanie v rozpore s určením. Za škody musí byť splnený stanovený minimálny vek. z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí používateľ/obsluha a nie výrobca. 62 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Bezpečnostné Upozornenia

    SK | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 Elektrické náradie nedo- voľte používať osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštruk- cie. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho pou- žívajú neskúsené osoby. 64 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Technické Údaje

    89 dB (A) nezastavil. Nepresnosť K 3 dB • Obrobok vždy položte na brúsny stôl. Pri brúsení na brúsnom tanieri bezpečne položte zakrivené nástroje na stôl. SK | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Vybalenie

    Pri výmene nástrojov dbajte na to, aby boli všetky nej ploche. Ak tomu tak nie je, tak sa môže doda- diely vyčistené. točne nastaviť pomocou ryhovanej skrutky (14). 66 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Obsluha

    VDE a DIN. Používajte iba prí- aby sa zabránilo jednostrannému opotrebovaniu pojné vedenia s označením:H05VV-F. brúsneho papiera! Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis. SK | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Čistenie

    Prípojky a opravy elektrickej Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. 68 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Odstraňovanie Porúch

    Na obrobok sa vyvíjal príliš veľký tlak. Znížte tlak na obrobok. Nástroj namontovaný voľne Pevne upnite nástroj Silné vibrácie Nástroj chybný Vymeňte nástroj Vreteno hádže Oprava servisnou stanicou SK | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 és húzza ki a tápegység. Vigyázz! Életveszély, sérülések kockázatát vagy károsíthatják a szerszám esetén nem tartása! m Figyelem! Ebben a kezelési útmutatóban a jelzéssel jelöltük a biztonsággal kapcsolatos pontokat. 70 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 Kezelés ....................77 Elektromos csatlakoztatás ..............78 Tisztítás ....................78 Szállítás ....................78 Tárolás ....................78 Karbantartás ..................79 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 79 Hibaelhárítás ..................80 HU | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Bevezetés

    A gépet kezelő és karbantartó személyeknek ismer- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert niük kell ezeket, és tájékozottnak kell lenniük a lehet- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek séges veszélyekről. üzemelésekor. 72 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Biztonsági Utasítások

    Az elektromos szerszám használata során csökkenti a sérülések kockázatát. tartsa távol a gyermekeket és más személye- ket. A figyelem elterelése miatt elveszítheti ural- mát az elektromos szerszám felett. HU | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 Ezen elő- készüléket 1 percig a legnagyobb fordulatszá- vigyázatossági intézkedések megakadályozzák mon. A sérült használati szerszámok többnyire az elektromos szerszám akaratlan elindulását. eltörnek ebben a részidőszakban. 74 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75 • Ha nagy munkadarabot munkál meg, akkor célsze- rű az asztal magasságával megegyező magassá- gú kiegészítő alátámasztást használni. HU | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Technikai Adatok

    • Csak eredeti tartozékokat, pótalkatrészeket és fo- nül az orsóra (1) kell helyezni. gyóeszközöket használjon. • Rendelésnél adja meg a gép cikkszámát, típusát és gyártási évét. 76 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Kezelés

    • Fontos! A fadarabokat mindig a fa erezetének irá- nyába célszerű csiszolni, hogy elkerüljük a forgá- csolódást. HU | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Elektromos Csatlakoztatás

    Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a vezeték ne csatlakozzon a hálózatra. Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg a vonatkozó VDE és DIN rendelkezéseknek. Csak jelölésű csatlakozóvezetékeket használjon:H05VV-F. 78 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Karbantartás

    A szállítási károk megakadályozásához a készü- érdeklődhet. lék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. HU | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Hibaelhárítás

    Túl erősen nyomta a munkadarabot. Csökkentse a munkadarabra gyakorolt nyomást A szerszám lazán van felszerelve Szorítsa be a szerszámot Erős rezgés A szerszám meghibásodott Cserélje ki a szerszámot Az orsó üt Javíttassa meg a javítóállomáson 80 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81 Lülitage välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Tähelepanu! Surmaoht, vigastuste ohtu või kahju näitaja puhul mittevastavus! Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga. EE | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82 Käsitsemine ..................87 Elektriühenduss ................... 88 Puhastamine ..................88 Transportimine ..................89 Ladustamine ..................89 Hooldus ....................89 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............89 Rikete kõrvaldamine ................90 82 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- Peale selle tuleb rangelt järgida kehtivaid õnnetuste sest. ennetamise eeskirju. EE | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Ohutusjuhised

    Seeläbi saate elektritööriista ootamatutes Pistikut ei tohi ühelgi viisil muuta. Ärge ka- olukordades paremini kontrollida. sutage adapterpistikuid koos kaitsemaandu- sega elektritööriistadega. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi riski. 84 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85 Teiste materjalide lihvimine võib põhjustada tootel tenähtud rakendusteks võib põhjustada ohtlikke tulekahju, vigastusi või kahjustusi. olukordi. • Kasutage alati kaitseprille. • Antud masin tuleb kasutada ainult sisetöödeks. EE | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Tehnilised Andmed

    • Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja • Kasutage tööriistu, mida käesolevas käsiraamatus seadme tüüp ning ehitusaasta. soovitatakse. 86 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87: Ülesehitus / Enne Käikuvõtmist

    19 mm keskmine 22 mm 26 mm 26 mm keskmine 22 mm 38 mm 38 mm suur 44 mm 51 mm 51 mm suur 44 mm EE | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88: Elektriühenduss

    ära transportida. Üldised hooldusmeetmed Pühkige masin aeg-ajalt lapiga tolmust ning laastu- dest puhtaks. Õlitage tööriista eluea pikendamiseks kord kuus pöörlevaid detaile. Ärge õlitage mootorit. 88 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Transportimine

    Suunake defektsed koostedetailid erijäätmete utiliseerimisse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest järele! EE | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90: Rikete Kõrvaldamine

    Puit põleb lihvimise ajal. Töödetailile avaldati liiga tugevat Vähendage survet töödetailile. survet Tööriist lahtiselt monteeritud Pingutage tööriist kinni Tugevad vibratsioonid Tööriist defektne Asendage tööriist uuega Spindel viskub Remont teenindusjaamas 90 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91 Svarīgi! Bīstami dzīvībai, ievainojumiem vai bojājumiem ar rīku, risks neatbilstības! Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m UZMANĪBU! šādu zīmi. LV | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92 Vadība ....................98 Pieslēgšana elektrotīklam ..............98 Tīrīšana ....................99 Transportēšana ..................99 Glabāšana .................... 99 Apkope ....................99 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........... 99 Traucējumu novēršana................. 100 92 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93: Ievads

    šo instrukciju un drošības norādījumus. Turklāt precīzi jāievēro spēkā esošie nelaimes gadī- jumu novēršanas noteikumi. Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodmedicīnas un drošības tehnikas jomā. LV | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94: Drošības Norādījumi

    94 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95 Neļaujiet lietot elektroinstrumentu personām, kuras nepārzi- na šo elektroinstrumentu vai nav izlasījušas šīs norādes. Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos lieto nepieredzējušas personas. LV | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96: Tehniskie Dati

    76 dB(A) galda. Izliektus instrumentus, slīpējot pie slīpripas, Kļūda K 3 dB droši uzlieciet uz galda. Skaņas jaudas līmenis L 89 dB (A) Kļūda K 3 dB 96 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97: Izpakošana

    • Skrūvējamo disku (B) un uzstādiet skrūvi (A) uz vārpstas (1). 8.3. Slīplentes (11) nomaiņa (11. att.) • Atvienojiet tīkla kontaktspraudni. • Pārvietojiet slīplentes spriegotāju (13) pa labi, lai atspriegotu slīplenti (11). LV | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98: Vadība

    To iemesli var būt šādi: • saspiestas vietas, ja pieslēguma vadi stiepjas caur logu vai durvju ailu; • lūzuma vietas pieslēguma vada nepareizas nostip- rināšanas vai izvietošanas dēļ; 98 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99: Tīrīšana

    12. Transportēšana Ja vēlaties transportēt ierīci uz kādu citu vietu, atvie- nojiet ierīci no tīkla un novietojiet to citā šim nolūkam paredzētajā vietā. LV | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100: Traucējumu Novēršana

    Izdarīts pārāk liels spiediens uz darba Samaziniet spiedienu uz darba materiālu. materiālu. Instruments vaļīgi uzstādīts Iestipriniet instrumentu Spēcīga vibrācija Bojāts instruments Nomainiet instrumentu Darbvārpsta sitas Labošana jāveic servisa centram 100 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101 Saugokitės! Prieš įrengdami, valymas, pakeitimus, priežiūrai, laikymui ir transportavimui Išjunkite ir atjunkite jį. Beware! Pavojus gyvybei, pavojus susižeisti ar sugadinti įrankį atveju nesilaikymo! m ĮSPĖJIMAS! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu LT | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102 Elektros prijungimas ................108 Valymas ....................109 Transportavimas ................... 109 Laikymas ....................109 Techninė priežiūra ................109 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........109 Sutrikimų šalinimas ................110 102 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Įžanga

    Be to, būtina tiksliai laikytis galiojančių nelaimingų at- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir sitikimų prevencijos taisyklių. saugos nurodymų. Taip pat reikia laikytis kitų bendrųjų taisyklių iš darbo medicinos ir augumo technikos sričių. LT | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104: Saugos Nurodymai

    Taip elektrinį įrankį galėsite geriau kontroliuoti dokite adapterinių kištukų kartu su įžemintais netikėtose situacijose. elektriniais įrankiais. Esant nemodifikuotiems kištukams ir tinkamiems kištukiniams lizdams, mažėja elektros šoko pavojus. 104 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105 Naudojant elektrinius įrankius ki- horizontalaus paviršiaus. Montuojant ant nehori- tiems, o ne numatytiems tikslams, galimos pavo- zontalaus paviršiaus, gali būti pažeistas variklis. jingos situacijos. LT | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106: Techniniai Duomenys

    Atsarginių da- žinyne. lių įsigysite iš savo prekybos atstovo. • Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei įrenginio tipą ir pagaminimo metus. 106 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107: Montavimas

    Stalo ant stalo ir pritvirtinkite fiksavimo varžtu (C). įdėklai turi būti didesni nei šlifavimo įvorės. NURODYMAS! 13 mm šlifavimo įvorė uždedama tie- siai ant suklio (1). LT | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108: Valdymas

    į vieną ir į kitą puses, mėtus: H05VV-F. norint išvengti, kad šlifavimo popierius nudiltų vie- Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra priva- noje pusėje! loma. 108 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109: Valymas

    žančioje bendrovėje. 14. Techninė priežiūra ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, ištrauki- te tinklo kištuką. Prijungti ir remontuoti Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui. LT | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110: Sutrikimų Šalinimas

    Ruošinys per stipriai spaudžiamas. Mažiau spauskite ruošinį. Įrankis laisvai sumontuotas Pritvirtinkite įrankį Sugedęs įrankis Pakeiskite įrankį Stipri vibracija Techninės priežiūros tarnybai paveskite remonto Suklys daužosi atlikti darbus 110 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111 Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpie- czeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia! Fragmenty niniejszej instrukcji użytkowania, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m OSTRZEŻENIE! opatrzyliśmy symbolem. PL | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112 Przyłącze elektryczne ................119 Czyszczenie ..................119 Transport ....................119 Przechowywanie .................. 119 Konserwacja ..................120 Utylizacja i recykling ................120 Pomoc dotycząca usterek ..............121 112 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113: Wprowadzenie

    łącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie da użytkownik/operator, a nie producent. korzystania z urządzenia i zostały poinformowane o niebezpieczeństwach z tym związanych. Należy przestrzegać wymaganej dolnej granicy wieku. PL | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądo- pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego). wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 114 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 115 Brak czujności może w ułamku sekundy do- dzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytu- prowadzić do powstania ciężkich obrażeń. acjach. PL | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116 • Należy zawsze używać okularów ochronnych. wać inne, nieoczekiwane zagrożenia. • Niniejsza maszyna jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz. 116 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 117: Dane Techniczne

    (rys. 7) • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- 6. Założyć sześciokątną nakrętkę i dociągnąć ją klu- kończenia okresu gwarancyjnego. czem maszynowym (F). (rys. 8) PL | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 118: Obsługa

    śrubą usta- fierskiej, obrabiany przedmiot należy cofnąć i od- lającą (C). czekać, aż urządzenie znowu osiągnie maksymal- ną prędkość obrotową. 118 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 119: Przyłącze Elektryczne

    Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed dy elektryczne z oznaczeniem H05VV-F. pyłem lub wilgocią. Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektryczne- typu, umieszczonym na przewodzie. PL | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 120: Konserwacja

    środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na poten- cjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdu- ją się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz- nym. 120 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 121: Pomoc Dotycząca Usterek

    Zmniejszyć nacisk na obrabiany przedmiot. za mocno. Maszyna jest zamontowana za Dokręcić maszynę luźno Silne wibracje Maszyna jest uszkodzona Naprawić maszynę Naprawa przez autoryzowane stacje serwiso- Wrzeciono bije na boki PL | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 122  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 124  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 125 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.07.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management Documents registar: Dawid Hudzik Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 126  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 127 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 128 Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5903405901

Table des Matières