9. MILIEUBESCHERMING ........... 16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Bescherm de bodem van het apparaat ties voor installatie en gebruik van het ap- tegen stoom en vocht. paraat. De fabrikant is niet verantwoordelijk • Installeer het apparaat niet naast een voor letsel en schade veroorzaakt door een deur of onder een raam.
Page 4
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet verwarmde voorwerpen uit de buurt van beschadigt. Neem contact op met de vet en olie als u er mee kookt. service-afdeling of een elektromonteur • De dampen die hete olie afgeeft kunnen om een beschadigde hoofdkabel te ver- spontane ontbranding veroorzaken.
NEDERLANDS 1.5 Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af WAARSCHUWING! en gooi dit weg. Gevaar voor letsel of verstikking. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Algemeen overzicht Inductiekookzone Inductiekookzone Inductiekookzone Inductiekookzone Bedieningspaneel Inductiekookzone 2.2 Indeling bedieningspaneel...
De brugfunctie inschakelen. Een bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. De tijd verlengen of verkorten. Kookzone instellen. 2.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt -functie is in werking. De automatische opwarmfunctie is in werking.
NEDERLANDS ten schakelt de kookzone automatisch en verlaagt dan naar de gewenste kook- uit. stand. De functie Automatisch opwarmen starten • U een kookzone niet uitschakelt of de voor een kookzone: kookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt het apparaat uitge- Raak aan ( verschijnt dan in het...
Page 8
CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt. • Voor het afstellen van de kookzone (als meer dan één kookzone werkt):raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
NEDERLANDS 3.10 Slot • Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt kunt het apparaat bedienen. u het bedieningspaneel vergrendelen, maar • Als u het apparaat uitschakelt met niet .
10 www.electrolux.com • incorrect: aluminium, koper, messing, • Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookgerei. glas, keramiek, porselein. • Zet het kookgerei op de kookzone voor- Een pan is geschikt voor een dat u deze inschakelt. inductiekookplaat als…...
Page 11
NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- stel- ling Het door u gekookte naar behoef- Leg een deksel op de eten warm te houden pan. Hollandaise saus, boter 5 - 25 min Meng het geheel van 3 – 8 % smelten, chocolade, ge- tijd tot tijd.
12 www.electrolux.com temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. 5. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik de glazen plaat en verwijder resten Gebruik altijd kookgerei met een schone door het blad over het oppervlak te bodem.
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De restwarmte-indicator De kookzone is niet heet, Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. omdat hij slechts kortston- noeg in werking is ge- dig is gebruikt. weest om heet te zijn, neemt u contact op met de klantenservice.
14 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Er is een storing opgetre- Schakel het apparaat uit. gaat branden. den in het apparaat, om- Verwijder het hete kook- dat een pan is droogge- gerei. Schakel na onge- kookt. De oververhittings- veer 30 seconden de beveiliging voor de kook- kookzone opnieuw in.
Page 15
NEDERLANDS knipt (houd een marge van een paar mm aan). 7.4 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm +1 mm min. 25 mm min. min. 5 mm 20 mm min. 38 mm min. 5 mm...
U kunt de beschermdoos niet ge- bruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 8. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHH9552FOK Prod.Nr. 949 596 064 00 Typ 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany Ser.Nr.
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
18 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • L'appareil est lourd, prenez toujours des sez soigneusement les instructions four- précautions lorsque vous le déplacez. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Portez toujours des gants de sécurité.
FRANÇAIS l'appareil électrique à des prises électri- • Les porteurs de pacemakers doivent ques situées à proximité. rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lors- • Ne laissez pas les connexions s'emmê- que l'appareil est en cours de fonction- ler.
20 www.electrolux.com 1.4 Entretien et nettoyage produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. 1.5 Mise au rebut • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de AVERTISSEMENT maintenir le revêtement en bon état.
FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour activer et désactiver la fonction STOP +GO. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone de cuisson à laquelle de cuisson se réfère la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer la fonction Booster.
22 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. 3.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête l'appareil 3.4 Fonction Bridge automatiquement si : • Toutes les zones de cuisson sont désac- La fonction Bridge couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent...
FRANÇAIS 3.8 Minuteur Minuteur (Décompte du temps) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cette cuisson uniquement. Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson. Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.
24 www.electrolux.com cours de fonctionnement) : appuyez 3.10 Verrouillage plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'in- Pendant l'utilisation des zones de cuisson, dicateur correspondant s'affiche. vous pouvez verrouiller le bandeau de • Pour activer la fonction CountUp Ti- commande, à l'exception de la touche...
FRANÇAIS 3.12 OffSound Control • quand vous appuyez sur (Désactivation et activation des • quand le minuteur arrive en fin de course signaux sonores) • quand le décompte se termine • quand vous posez un objet sur le ban- deau de commande. Désactivation des signaux sonores Activation des signaux sonores...
26 www.electrolux.com • Un cliquètement : des commutations ce générée par la zone de cuisson. Pour électriques se produisent. connaître les diamètres minimaux, voir le chapitre « Caractéristiques techniques ». • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne 4.5 Öko Timer (Minuteur Eco)
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire les légumes, le 20 - 45 min Ajoutez quelques cuil- 13 – 18 % poisson, la viande à la lerées à soupe de li- vapeur quide Cuire des pommes de 20 - 60 min Utilisez max.
28 www.electrolux.com – Une fois que l'appareil a suffi- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon samment refroidi, enlevez : traces humide et d'un peu de détergent. de calcaire et d'eau, projections de Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide graisse, décolorations métalliques d'un chiffon propre.
Page 29
FRANÇAIS Problème Solution possible Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes. ou vous l'avez posé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si né- cessaire. Aucun signal sonore ne se Les signaux sont désacti- Activez les signaux sono- fait entendre lorsque vous...
30 www.electrolux.com Problème Solution possible Une erreur s'est produite Mettez l'appareil à l'arrêt. s'allume dans l'appareil car un réci- Retirez le récipient chaud. pient chauffe à vide. La Au bout d'environ 30 se- protection anti-surchauffe condes, remettez la zone des zones de cuisson et la de cuisson en fonctionne- fonction arrêt automatique...
FRANÇAIS points de jonction doivent se trouver au en plus), appuyez fermement les deux milieu d'un des côtés. Après avoir mesu- extrémités l'une contre l'autre. ré la longueur (prévoyez quelques mm 7.4 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min.
Vous ne pouvez pas utiliser le boî- tier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four. 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHH9552FOK Prod.Nr. 949 596 064 00 Typ 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany Ser.Nr.
Page 33
9. UMWELTTIPPS ............48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
34 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- fältig vor der Montage und dem ersten Ge- ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler-...
Page 35
DEUTSCH • Achten Sie beim Anschluss des Geräts • Bei Sprüngen in der Oberfläche des an die Steckdose darauf, dass die elekt- Kochfelds schalten Sie die Stromversor- rische Leitungen weder das Gerät noch gung aus, um einen Stromschlag zu ver- heißes Kochgeschirr berühren.
36 www.electrolux.com 1.4 Reinigung und Pflege Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei- nigungsschwämmchen, Lösungsmittel WARNUNG! oder Metallgegenstände. Das Gerät könnte beschädigt wer- den. 1.5 Entsorgung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um WARNUNG! eine Abnutzung des Oberflächenmateri- Verletzungs- oder Erstickungsge- als zu verhindern.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Einschalten der Power-Funktion. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. Einschalten der Brückenfunktion.
38 www.electrolux.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. 3.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in 3.4 Brückenfunktion folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: Die Brückenfunktion verbindet zwei Koch- •...
DEUTSCH 3.8 Timer Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
40 www.electrolux.com Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit Berühren Sie zur Aktivierung der Funkti- hochgezählt. Das Display schaltet um on. Das Symbol wird 4 Sekunden lang zwischen und der abgelaufenen Zeit angezeigt. (Minuten). Die Uhr läuft weiter. • So können Sie feststellen, wie lange Berühren Sie...
DEUTSCH leuchtet auf, der Signalton ist Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die An- deaktiviert. zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh- Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt ren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , er nur in folgenden Fällen: da der Signalton deaktiviert ist. Berühren •...
42 www.electrolux.com 4.4 Energiesparen dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der So sparen Sie Energie eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, 4.6 Anwendungsbeispiele zum mit einem Deckel ab. Kochen • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
DEUTSCH Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Bei geringer Hitze an- Nach Bedarf Nach der Hälfte der 25 – 45 % braten: Schnitzel, Cor- Zeit wenden don bleu, Koteletts, Fri- kadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Do- nuts Bei starker Hitze anbra- 5 - 15 Min.
44 www.electrolux.com 6. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät kann nicht ein- Schalten Sie das Gerät er- geschaltet oder bedient neut ein und stellen Sie in- werden. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel- Berühren Sie nur ein Sen- der wurden gleichzeitig sorfeld.
Page 45
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Abschnitt „Ge- leuchtet auf. die Tastenverriegelung ist brauchsanleitung“. eingeschaltet. Es befindet sich kein Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. Kochgeschirr auf der auf die Kochzone. Kochzone. Ungeeignetes Kochge- Verwenden Sie geeignetes schirr. Kochgeschirr. Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge- Kochgeschirrbodens ist...
46 www.electrolux.com dienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 7. MONTAGE WARNUNG! • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- ein entsprechendes Spezialkabel (Typ se“. H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) er- setzt werden. Wenden Sie sich an den Vor der Montage Kundendienst.
Page 47
DEUTSCH +1 mm +1 mm min. 25 mm min. min. 5 mm 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Falls Sie einen Schutzboden ver- wenden (zusätzliches Zubehör ist die Einhaltung des vorderen Be- lüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.