10. ENERGY EFFICIENCY.................. 16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH • Make sure that the ventilation space access to the mains plug after the of 2 mm, between the worktop and installation. the front of the below unit, is free. The • If the mains socket is loose, do not warranty does not cover damages connect the mains plug.
WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean regularly the appliance to heated objects away from fats and prevent the deterioration of the oils when you cook with them.
ENGLISH 3.3 Connection cable cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your local Service Centre. • The hob is supplied with a connection cable. • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains 3.4 Assembly min.
Page 8
38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
Display Description Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
ENGLISH To deactivate the function: activate the Touch to increase the heat setting. hob with . Do not set the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Touch at the same time to deactivate the cooking zone.
6. HINTS AND TIPS cookware with a smaller diameter than WARNING! the minimum receives only a part of the Refer to Safety chapters. power generated by the cooking zone. 6.1 Cookware Refer to “Technical information” chapter. For induction cooking zones a strong electro-magnetic 6.2 The noises during operation...
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3 - 4 Steam vegetables, fish, 20 - 45 Add some tablespoons of...
Page 14
8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
(it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHH6240ISK PNC 949 492 087 02 Typ 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.6 kW...
It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHH6240ISK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐...
ENGLISH • Put the cookware directly in the centre • Use the residual heat to keep the food of the cooking zone. warm or to melt it. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 20
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
• Les porteurs de pacemakers doivent fois l'appareil installé. rester à une distance minimale de • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur.
FRANÇAIS Ils risqueraient de rayer le verre ou la pas de produits abrasifs, de tampons surface vitrocéramique. Soulevez à récurer, de solvants ni d'objets toujours ces objets lorsque vous métalliques. devez les déplacer sur la surface de 2.5 Mise au rebut cuisson.
FRANÇAIS min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires.
4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
FRANÇAIS 4.4 Voyant de chaleur Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire résiduelle directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
4 secondes. s'allume. Éteignez la Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques table de cuisson en appuyant sur techniques ». Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : sélectionnez d'abord la cuisson en appuyant sur s'allume.
FRANÇAIS 6. CONSEILS recommandé ne reçoit qu'une petite AVERTISSEMENT! partie de la puissance générée par la Reportez-vous aux chapitres zone de cuisson. concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre 6.1 Ustensiles de cuisson « Caractéristiques techniques ». Sur les zones de cuisson à induction, un champ 6.2 Bruits pendant le électromagnétique puissant...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : plastique humide et d'un détergent non abrasif. fondu, films plastiques, sucre et Après le nettoyage, séchez la table de aliments contenant du sucre.
Page 32
Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6240ISK PNC 949 492 087 02 Type 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.6 kW...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6240ISK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...