9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 5
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. •...
Page 6
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou cours de fonctionnement. en aluminium, ni de récipients dont le • Lorsque vous versez un aliment dans fond est endommagé et rugueux. Ils de l'huile chaude, elle peut risqueraient de rayer le verre ou la éclabousser.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 240 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche Fonction Commentaire sensi- tive Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description du La zone de cuisson est désactivée.
Page 9
FRANÇAIS 4.2 Arrêt automatique niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au Cette fonction arrête la table de niveau sélectionné. cuisson automatiquement si : Pour activer la fonction, la • Toutes les zones de cuisson sont zone de cuisson doit être désactivées.
Page 10
4.7 STOP+GO Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises Cette fonction sélectionne le niveau de jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson le plus bas pour toutes les zones cuisson correspondante s'affiche.
FRANÇAIS • La fonction s'active lorsque la charge cuisson. Appuyez sur pendant électrique totale des zones de cuisson 4 secondes. s'allume. Éteignez la table raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. de cuisson en appuyant sur • La fonction diminue la puissance des Pour désactiver la fonction le temps autres zones de cuisson raccordées à...
Page 12
• Déposez toujours le récipient sur la Reportez-vous au chapitre zone de cuisson avant de mettre celle- « Caractéristiques ci en fonctionnement. techniques ». • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments 5.2 Bruits pendant le au chaud ou pour faire fondre.
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4. - 5. Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4. - 5. Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table pas connectée à...
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage au- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf- tomatique de la cuisson ne fisamment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé. mum offre la même puis- sance que la fonction.
Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la matique et la protection zone en fonctionnement.
Page 17
FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHH6333FOK PNC 949 596 167 00 Type 58 GAD M1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
Page 19
FRANÇAIS 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance Fonction Fonction Diamètre de nominale (ni- Booster [W] Booster durée l'ustensile de veau de cuis- maximale cuisine [mm] son max.) [W] [min] Avant gauche 2300 3700 180 - 210 Arrière gauche 1400 2500...
Page 20
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA................... 36 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
Page 23
PORTUGUÊS • Todas as ligações eléctricas devem ser • Não puxe o cabo de alimentação para efectuadas por um electricista desligar o aparelho. Puxe sempre a qualificado. ficha. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize apenas dispositivos de •...
Page 24
• Quando coloca alimentos em óleo podem riscar o vidro ou a quente, o óleo pode salpicar. vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os ADVERTÊNCIA! deslocar sobre a placa. Risco de incêndio e • Este aparelho serve apenas para explosão.
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 145 mm 240 mm 210 mm 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo Função Comentário do sen- Função Power Para activar e desactivar a função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. STOP+GO Para activar e desactivar a função. 3.3 Indicadores de grau de cozedura Indicador Descrição...
Page 27
PORTUGUÊS 4.2 Desactivação Automática Para activar a função, é necessário que a zona de A função desactiva a placa cozedura esteja fria. automaticamente quando: • Todas as zonas de cozedura estão Para activar a função para uma zona desactivadas. de cozedura: toque em acende).
Page 28
Para desactivar a função: toque em lentamente, a contagem decrescente O visor apresenta o grau de cozedura começa. anterior. Para ver o tempo restante: seleccione a 4.8 Bloqueio de funções zona de cozedura com .
PORTUGUÊS o número de fases que alimentam a placa. Consulte a ilustração. • O limite máximo de carga eléctrica de cada fase é 3700 W. • A função divide a potência entre as zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase.
Page 30
5.3 Poupança de energia cozedura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do • Sempre que possível, coloque as consumo de potência da zona de tampas nos tachos. cozedura não é directamente • Coloque o tacho na zona de cozedura proporcional.
PORTUGUÊS Grau de co- Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar. Caso contrário, ADVERTÊNCIA! a sujidade pode provocar danos na Consulte os capítulos placa. Coloque o raspador especial relativos à...
Page 32
Problema Causa possível Solução Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais cam- Toque em apenas um cam- pos do sensor em simultâ- po do sensor. neo.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado. Consulte o capítulo “Suges- tões e dicas”. O diâmetro da base do ta- Utilize um tacho com as di- cho é demasiado pequeno mensões correctas. para a zona. Consulte o capítulo “Infor- mação técnica”.
Page 34
8.3 Cabo de ligação na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de • A placa é fornecida com um cabo de baixo da placa. ligação. Número de • Se o cabo de alimentação for série ......
Page 35
PORTUGUÊS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6333FOK PNC 949 596 167 00 Tipo 58 GAD M1 AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7,4 kW Fabricado na Alemanha N.º de série ....7,4 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozedura...
Page 37
9. INFORMACIÓN TÉCNICA.................. 53 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
Page 40
• Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
Page 41
ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden objetos cuando tenga que moverlos generar vapores inflamables. Mantenga sobre la superficie de cocción. las llamas u objetos calientes alejados • Este aparato está diseñado de grasas y aceites cuando cocine con exclusivamente para cocinar.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 240 mm 210 mm 3.2 Disposición panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
ESPAÑOL Sensor Función Observación Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. STOP+GO Para activar y desactivar la función. 3.3 Indicadores del nivel de calor Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. STOP+GO está...
Page 44
• No se ajusta un nivel de calor después enciende). Toque inmediatamente de encender la placa. hasta que aparezca el ajuste de • Se vierte algo o se coloca algún objeto temperatura correcto. Transcurridos 3 sobre el panel de control durante más...
Page 45
ESPAÑOL 4.8 Bloquear a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. Se puede bloquear el panel de control Para desactivar la función: seleccione mientras funcionan las zonas de cocción. la zona de cocción con y toque . El Evita el cambio accidental del nivel de tiempo restante se sigue descontando calor.
Consulte la ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3.700 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción...
Page 47
ESPAÑOL 5.4 Ejemplos de aplicaciones de • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. cocción Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa. La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de 5.3 Ahorro de energía cocción no es lineal.
Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal- (min) Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA plástico y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar. De lo contrario la suciedad Consulte los capítulos sobre dañará...
Page 49
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio- namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con- sulte a un electricista cualifi- cado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Page 50
Problema Posible causa Solución Dispositivo de seguridad Consulte "Uso diario". se enciende. para niños o la función Blo- quear está activada. No hay ningún recipiente Ponga un recipiente sobre se enciende. sobre la zona. la zona. El utensilio de cocina no es Utilice el utensilio de cocina adecuado.
ESPAÑOL garantía. Las instrucciones sobre centro garantía se encuentran en el folleto de de servicio técnico y condiciones de garantía que se suministra con el aparato. 8. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras y Consulte los capítulos sobre superficies de trabajo apropiadas.
Page 52
2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6333FOK NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 167 Tipo 58 GAD M1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
Page 54
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo...