9. TECHNICAL INFORMATION................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
Page 5
ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
• This appliance is for cooking purposes not use abrasive products, abrasive only. It must not be used for other cleaning pads, solvents or metal purposes, for example room heating. objects. 2.4 Care and cleaning 2.5 Disposal • Clean regularly the appliance to...
Page 7
ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes.
3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of WARNING! the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
Page 9
ENGLISH To set the cooking zone: touch Refer to “Technical information” again and again until the indicator of a chapter. necessary cooking zone comes on. To activate the function for a cooking To activate the function: touch zone: touch comes on. the timer.
4.8 Lock To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an When the function is set to you can accidental change of the heat setting.
ENGLISH • The function divides the power When you set the Power limitation function between cooking zones connected to to more than 4.5 kW, power of the hob is the same phase. divided between two cooking zones in a • The function activates when the total pair.
• Use the residual heat to keep the food Refer to “Technical information” warm or to melt it. chapter. 5.4 Öko Timer (Eco Timer) 5.2 The noises during operation To save energy, the heater of the cooking If you can hear: zone deactivates before the count down timer sounds.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through steaks, steaks Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips Boil large quantities of water. Power function is activated 6.
Page 14
Problem Possible cause Remedy Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor field. sensor fields at the same time. STOP+GO function oper- Refer to "Daily use" chapter.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Helpful hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion”...
8.2 Built-in hobs CAUTION! Do not drill or solder the wire Only use the built-in hobs after you ends. This is strictly forbidden! assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the CAUTION! standards.
Page 17
ENGLISH 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH6540F9K PNC 949 596 277 00 Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
ENGLISH Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Right front 1400 2500 125 - 145 Right rear 1800 2800 145 - 180 The power of the cooking zones can be For optimal cooking results use cookware different in some small range from the not larger than the diameter in the table.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. •...
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou cours de fonctionnement. en aluminium, ni de récipients dont le • Lorsque vous versez un aliment dans fond est endommagé et rugueux. Ils de l'huile chaude, elle peut risqueraient de rayer le verre ou la éclabousser.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche Fonction Commentaire sensi- tive Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson...
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité AVERTISSEMENT! sur le bandeau de sélection, ou déplacez Reportez-vous aux chapitres votre doigt sur le bandeau de sélection concernant la sécurité. jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Page 28
Pour désactiver la fonction : modifiez le CountUp Timer (Minuteur progressif) niveau de cuisson. Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson 4.6 Minuteur sélectionnée. Pour sélectionner la zone de cuisson : Minuteur dégressif...
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction le temps Lorsque la fonction est en cours, vous ne d'une cuisson : allumez la table de pouvez pas modifier le niveau de cuisson. cuisson en appuyant sur s'allume. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
• L'affichage du niveau de cuisson des 5. Appuyez sur les touches zones à puissance réduite oscille entre minuteur pour régler le niveau de deux niveaux. puissance. Fonction Gestionnaire de puissance Niveaux de puissance avec la fonction Limitation de...
FRANÇAIS niveaux de puissance élevés et le Utilisez des récipients adaptés récipient est composé de différents aux zones de cuisson à matériaux (conception « sandwich »). induction. • un bourdonnement : vous utilisez des niveaux de puissance élevés. Matériaux des récipients •...
Niveau de Utilisation : Conseils cuisson nuterie Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud soin cipient 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- Remuez de temps en temps dre : beurre, chocolat, gélat-...
FRANÇAIS 6.2 Nettoyage de la table de • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : cuisson traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques • Enlevez immédiatement : plastique luisantes. Nettoyez la table de cuisson fondu, films plastiques et aliments à...
Page 34
Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. cuisson de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation do- mestique. Rebranchez l'ap- pareil. Si s'affiche à...
8.3 Câble d'alimentation ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans • La table de cuisson est fournie avec le gaine à l'extrémité. câble d'alimentation. • Ne remplacez le câble endommagé Raccordement biphasé que par le câble de rechange. 1. Retirez le câble et la gaine des fils noir Contactez votre service après-vente...
Page 37
FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.