9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur • Nettoyez régulièrement l'appareil afin le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pients de cuisson s'évaporer.
FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
Affichage Description Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési- duelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction Booster est activée. La fonction d'arrêt automatique est activée. Les zones de cuisson à induction génè- 3.4 Voyant de chaleur résiduelle rent la chaleur nécessaire directement sur...
FRANÇAIS Appuyez immédiatement sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le niveau de cuisson souhaité s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'affiche. Pour désactiver cette fonction, appuyez 4.7 Minuteur Minuteur dégressif Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
10 www.electrolux.com Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap- Minuterie puyez sur . Le niveau de cuisson pré- Vous pouvez utiliser le minuteur comme cédent s'allume. minuterie lorsque les zones de cuisson Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, ne sont pas en fonctionnement. Appuyez vous désactivez également cette fonction.
FRANÇAIS Matériaux des récipients 5.3 Économies d'énergie • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, Comment réaliser des économies acier inoxydable, fond multicouche (ho- d'énergie mologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, • Si possible, couvrez toujours les réci- verre, céramique, porcelaine.
Page 12
12 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Maintenir au chaud les selon les Mettez un couvercle plats que vous venez besoins. sur le récipient de cuire Sauce hollandaise, fai- 5 - 25 min Remuez de temps en 3 –...
FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- pour la vitre. Tenez le racloir incliné tion. sur la surface vitrée et faites glisser Utilisez toujours des récipients de cuisson la lame du racloir pour enlever les dont le fond est propre. salissures.
Page 14
14 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La fonction de démarrage La zone de cuisson est Laissez la zone de cuis- automatique de la cuis- chaude. son refroidir. son ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauf- des, remettez la zone de fe des zones de cuisson cuisson en fonctionne- et l'arrêt automatique ment.
16 www.electrolux.com section vitrocéramique. N'étirez pas le 8.3 Pour fixer le joint. joint. Les points de jonction doivent se • Nettoyez la zone de découpe du plan trouver au milieu d'un des côtés. Après de travail. avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm en plus), appuyez ferme- •...
FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modell EHH3320FOK Prod.Nr. 949 596 012 00 Typ 58 GAD D9 AT 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW Made in Germany Ser.Nr... 3.7 kW ELECTROLUX Puissance des zones de cuisson...
18 www.electrolux.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 19
9. TEKNISKA DATA ............32 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
20 www.electrolux.com 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an- svarig för personskador eller skador på egendom som or- sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all- tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti- da bruk.
SVENSKA • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
22 www.electrolux.com • Kontrollera att ett skydd mot elektriska • Ångorna som frigörs i mycket het olja stötar är installerat. kan orsaka spontan förbränning. • Dragavlasta kabeln • Använd olja, som kan innehålla matres- ter, kan orsaka brand vi lägre tempera- •...
SVENSKA 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt 145 mm Induktionskokzon. Induktionskokzon. Kontrollpanelen 210 mm 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. touch-kontroll funktion För att aktivera och avaktivera produkten. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
24 www.electrolux.com touch-kontroll funktion För att aktivera och avaktivera STOP +GO-funktionen. 3.3 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Funktionen Håll varm/STOP+GO är påslagen. Kokzonen är på. Funktionen Automax är aktiverad. Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på...
Page 25
SVENSKA 4.3 Värmeläge 4.6 Effektreglering Effektregleringen delar upp effekten mel- Tryck på för att öka värmeläget. Tryck lan två kokzoner parvis (se illustrationen). på för att minska värmeläget. Dis- Effektfunktionen ökar effekten till den playen visar värmeläget. Tryck på maximala nivån för en kokzon i paret. Ef- samtidigt för att inaktivera kokzonen.
26 www.electrolux.com För att stoppa denna funktion, tryck på Signalur . Det tidigare inställda värmeläget Timern kan användas som signalur när tänds. kokzonerna inte används. Tryck på När du stänger av produkten stängs även denna funktion av. Tryck på eller för att ställa in tiden.
SVENSKA Kokkärlets botten skall vara så • Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. tjock och plan som möjligt. • Använd restvärmen för att hålla maten Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna varm eller för att smälta den. anpassar sig automatiskt till storleken på Kokzonens effektivitet kokkärlets botten upp till en viss gräns.
28 www.electrolux.com Vär Använd för: Tips Nominell effektför- läg brukning Ångkoka potatis 20 - 60 min Använd max. ¼ liter 15 – 21 % vatten till 750 g pota- Tillaga större mängder 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus 15 –...
Page 29
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Du har tryckt på 2 eller Tryck bara på en touch- flera touch-kontroller kontroll. samtidigt. Funktionen STOP+GO är Se avsnittet "Daglig an- påslagen. vändning". Det finns vatten eller fett- Rengör kontrollpanelen. stänk på kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och Du har satt något på...
30 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel Koppla bort produkten och en siffra tänds. på produkten. från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägen- hetens säkringsskåp. An- slut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
Page 31
SVENSKA När du skurit den i lagom längd (lägg till några mm) trycker du samman de två ändarna. 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min.
32 www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm 9. TEKNISKA DATA Modell EHH3320FOK Prod.Nr. 949 596 012 00 Typ 58 GAD D9 AT 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW Made in Germany Ser.Nr... 3.7 kW ELECTROLUX Effekt för kokzonerna...
Page 33
SVENSKA 10. MILJÖSKYDD och elektroniska produkter. Släng inte Återvinn material med symbolen produkter märkta med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. hushållsavfallet. Lämna in produkten på Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa närmaste återvinningsstation eller genom att återvinna avfall från elektriska kontakta kommunkontoret.