Electrolux EHH6332FOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHH6332FOK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHH6332FOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
PT
Placa
ES
Placa de cocción
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
19
39
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHH6332FOK

  • Page 1 EHH6332FOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5 ENGLISH • Do not install the appliance adjacent connect the appliance to the near to a door or under a window. This sockets prevents hot cookware to fall from the • Do not use multi-plug adapters and appliance when the door or the extension cables.
  • Page 6 • Do not put cutlery or saucepan lids on • Do not put aluminium foil on the the cooking zones. They can become appliance. hot. • Cookware made of cast iron, • Do not operate the appliance with wet...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180/280 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field...
  • Page 8: Daily Use

    Sen‐ Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
  • Page 9 ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the function the cooking zone must be cold. The function deactivates the hob automatically if: To activate the function for a cooking • all cooking zones are deactivated, zone: touch comes on). • you do not set the heat setting after Immediately touch comes on).
  • Page 10 To set the cooking zone: touch To deactivate the function: touch again and again until the indicator of a The previous heat setting comes on. necessary cooking zone comes on. 4.9 Lock To activate the function or change the...
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W. • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2.
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH • Remove shiny metallic with vinegar and clean the glass discoloration: use a solution of water surface with a moist cloth. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐...
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting set. has the same power as the function. The heat setting changes Power management func‐ Refer to "Daily use" chap‐ between two levels. tion operates. ter.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the free of charge, also during the warranty problem yourself, contact your dealer or period.
  • Page 16 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 17: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHH6332FOK PNC 949 596 013 02 Typ 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHH6332FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 28.0 cm...
  • Page 19 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21 FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution.
  • Page 23 FRANÇAIS être fixée de telle manière qu'elle ne • N'utilisez jamais l'appareil comme peut pas être enlevée sans outils. plan de travail ou comme plan de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage. la prise de courant qu'à la fin de •...
  • Page 24: Description De L'appareil

    • Ne faites jamais fonctionner les zones • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur de cuisson avec des récipients de pour nettoyer l'appareil. cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des •...
  • Page 25 FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 27 FRANÇAIS La relation entre le niveau de cuisson pour la zone de cuisson à induction et la durée après laquelle la table de uniquement pour une durée limitée. cuisson s'éteint : Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson Niveau de cuis‐...
  • Page 28 4.9 Verrouillage clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante. Vous pouvez verrouiller le bandeau de Pour désactiver la fonction : commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi sélectionnez la zone de cuisson avec une modification accidentelle du réglage et appuyez sur .
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS 4.11 Fonction Gestionnaire de • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille puissance entre deux niveaux. • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à...
  • Page 30 • un sifflement : vous utilisez la zone de de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque cuisson avec un niveau de puissance vous augmentez le niveau de cuisson, élevé et le récipient est composé de l'augmentation énergétique de la zone de différents matériaux (conception...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 8 Cuisson à température éle‐ 5 - 15 Retournez à la moitié du vée des pommes de terre ris‐ temps. solées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 32 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscil‐ Le dispositif de gestion de Reportez-vous au chapitre le entre deux niveaux. la puissance est activé. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes.
  • Page 34: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. dans la table de cuisson son. Enlevez le récipient car un récipient a chauffé à chaud. Au bout d'environ vide. La fonction Arrêt au‐ 30 secondes, remettez la tomatique et la protection zone de cuisson en fonc‐...
  • Page 35 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6332FOK PNC 949 596 013 02 Type 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 37: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6332FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 38 • Posez directement le récipient au • Vous pouvez utiliser la chaleur centre de la zone de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 39 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................56 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 40: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Page 41 PORTUGUÊS necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
  • Page 42: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado. A instalação deste aparelho • O aparelho tem de ficar ligado à terra. tem de ser efectuada por • Antes de efectuar qualquer operação uma pessoa qualificada.
  • Page 43 PORTUGUÊS • Se a tomada eléctrica estiver solta, de 30 cm de distância da zonas de não ligue a ficha. indução quando o aparelho estiver a • Não puxe o cabo de alimentação para funcionar. desligar o aparelho. Puxe sempre a •...
  • Page 44: Descrição Do Produto

    2.4 Manutenção e limpeza • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho • Limpe o aparelho com regularidade correctamente. para evitar que o material da • Desligue o aparelho da alimentação superfície se deteriore. eléctrica.
  • Page 45 PORTUGUÊS 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloqueio de Funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Dispositivo de Segurança...
  • Page 46: Utilização Diária

    Visor Descrição A zona de cozedura está activada. O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento. A função STOP+GO está activa. A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
  • Page 47 PORTUGUÊS Consulte o capítulo Grau de cozedura A placa desacti‐ “Informação técnica”. va-se após Para activar a função para uma zona 6 horas , 1 - 2 de cozedura: toque em acende. 3 - 4 5 horas Para desactivar a função: toque em 4 horas 6 - 9 1,5 horas...
  • Page 48 Comece por definir o grau de . O tempo restante decresce até 00. O cozedura. indicador da zona de cozedura apaga- Para activar a função: toque em acende durante 4 segundos.O Quando o tempo termina, é temporizador permanece activo.
  • Page 49: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS • A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase excede os 3700 W. • A função diminui a potência das restantes zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase. •...
  • Page 50: Manutenção E Limpeza

    é linear. Quando o grau de consome menos de metade da sua cozedura aumenta, o aumento do potência máxima. consumo de potência da zona de Os dados da tabela servem cozedura não é directamente apenas como referência.
  • Page 51: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS • Utilize sempre um tacho com a base danos na placa. Tenha cuidado para limpa. evitar queimaduras. Coloque o • Riscos ou manchas escuras na raspador especial sobre a superfície superfície não afectam o de vidro em ângulo agudo e desloque funcionamento da placa.
  • Page 52 Problema Causa possível Solução É emitido um sinal sonoro Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto dos cam‐ e a placa desactiva-se. bre um ou mais campos do pos do sensor. A placa emite um sinal so‐ sensor. noro quando é desactiva‐...
  • Page 53: Instalação

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐ Aparece e um número. mentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctri‐ co da sua casa. Volte a li‐ gar. Se aparecer nova‐...
  • Page 54 8.3 Cabo de ligação utilize um cabo do tipo (ou superior): H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte • A placa é fornecida com um cabo de um Centro de Assistência Técnica ligação. local. • Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado,...
  • Page 55 PORTUGUÊS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários.
  • Page 56: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHH6332FOK PNC 949 596 013 02 Tipo 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º de série ....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozedura...
  • Page 57 PORTUGUÊS EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos • Sempre que possível, coloque as domésticos para cozinhar - Parte 2: tampas nos tachos. Placas - Métodos para medir o • Coloque o tacho na zona de cozedura desempenho antes de a activar. •...
  • Page 58 10. EFICACIA ENERGÉTICA................75 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
  • Page 61 ESPAÑOL • Respete siempre la distancia mínima • Asegúrese de que el aparato está entre el aparato y los demás instalado correctamente. Un cable de electrodomésticos y mobiliario. red o enchufe (en su caso) flojo o • Tenga cuidado al mover el aparato, inadecuado puede provocar que el porque es pesado.
  • Page 62 • Los vapores que liberan los aceites de 3 mm. muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. 2.3 Uso del aparato • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar ADVERTENCIA! incendios a temperaturas más bajas...
  • Page 63: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Limpie el aparato con un paño suave • Desconecte el aparato de la red. humedecido. Utilice solo detergentes • Corte el cable eléctrico cerca del neutros. No utilice productos aparato y deséchelo. abrasivos, estropajos duros, 2.6 Asistencia disolventes ni objetos de metal. •...
  • Page 64 Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de ridad para niños control. STOP+GO Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de ca‐...
  • Page 65: Uso Diario

    ESPAÑOL Pantalla Descripción Apagado automático está funcionando. 3.4 Indicador de calor residual proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. Riesgo de quemaduras por calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el 4.
  • Page 66 Ajuste primero temperatura para la zona Para activar la función, la de cocción y después la función. zona de cocción debe estar Para seleccionar la zona de cocción: fría. toque varias veces hasta que se Para activar la función de una zona de encienda el indicador de la zona de cocción: toque...
  • Page 67 ESPAÑOL 4.8 STOP+GO niveles de calor. Toque durante 4 segundos. se enciende. Apague la Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de placa de cocción con calor más bajo. Para anular la función solo durante el Cuando la función está...
  • Page 68: Consejos

    5. CONSEJOS de cocina. Un utensilio de cocina con un ADVERTENCIA! diámetro inferior al mínimo solo recibe Consulte los capítulos sobre una parte de la potencia generada por la seguridad. zona de cocción. 5.1 Recipientes Consulte el capítulo “Información técnica”.
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime necesa‐ 1 - 2. Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina.
  • Page 70: Solución De Problemas

    De lo contrario la humedecido con agua y detergente suciedad dañará la placa de cocción. no abrasivo. Después de limpiar, Tenga cuidado para evitar seque la placa de cocción con un...
  • Page 71 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre ca y la placa de cocción se cubiertos. los sensores. apaga. Se emite una señal acústi‐ ca cuando la placa se apa‐ La placa de cocción se Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor.
  • Page 72: Instalación

    Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien‐ en la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo.
  • Page 73 ESPAÑOL Número de 8.3 Cable de conexión serie ......• La placa de cocción se suministra con 8.2 Placas empotradas un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación Las placas de cocción que han de ir dañado utilice el siguiente (o superior) integradas en la cocina solo deben cable de alimentación: H05V2V2-F T utilizarse una vez encastradas en los...
  • Page 74 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato.
  • Page 75: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHH6332FOK Número de producto (PNC) 949 596 013 02 Tipo 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº ser....
  • Page 76 Consumo de energía de 174,5 Wh / kg la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos • Coloque el utensilio de cocina sobre electrodomésticos - Parte 2: Placas de la zona de cocción antes de cocción - Métodos de medición del encenderla.
  • Page 77 ESPAÑOL...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ESPAÑOL...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières