10. MILIEUBESCHERMING ........... 18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS • Gebruik dit apparaat in een huishoude- Aansluiting aan het lijke omgeving. elektriciteitsnet • De specificatie van het apparaat mag WAARSCHUWING! niet worden veranderd. Gevaar voor brand en elektrische • Bedien het apparaat niet met een exter- schokken. ne timer of een apart afstandbedie- ningssysteem.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat vallen. Het oppervlak kan het apparaat te reinigen. beschadigen. • Maak het apparaat schoon met een • Activeer de kookzones niet met lege vochtige, zachte doek.
Page 7
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. sensorveld functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ont- grendelen. De functie STOP+GO in- en uitschakelen. Indicatielampjes timer voor de Geeft aan voor welke kookzone u de tijd kookzones instelt.
Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking getre- den. OptiHeat Control toont het niveau van de 3.4 OptiHeat Control (3 staps restwarmte.
NEDERLANDS 4.5 Automatisch opwarmen U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie scha- kelt even de hoogste kookstand in (zie diagram) en verlaagt dan naar de gewen- ste kookstand. De functie Automatisch opwarmen starten voor een kookzone: Raak aan (...
10 www.electrolux.com CountUp Timer (De timer met 4.10 Slot optelfunctie) Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrende- Gebruik CountUp Timer om in de gaten te len, maar niet . Hiermee wordt voorko- houden hoelang de kookzone werkt.
NEDERLANDS Inschakelen van de geluiden Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden Schakel het apparaat uit. aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak Raak 3 seconden aan. De displays aan, gaat aan, het geluid is uit. gaan aan en uit.
Page 12
12 www.electrolux.com De efficiëntie van de kookzone hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de bereiding. De efficiëntie van de kookzone heeft be- trekking op de diameter van het kookge- 5.6 De voorbeelden van rei. Kookgerei met een diameter die klei-...
14 www.electrolux.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aange- tegelijk aan.
Page 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke Oplossing De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofdstuk gaat branden. toetsblokkering is actief. "Dagelijks gebruik". Er staat geen pan op de Zet kookgerei op de gaat branden. kookzone. kookzone. De pan is niet goed. Gebruik het juiste kook- gerei.
16 www.electrolux.com 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! 8.1 Inbouwapparatuur Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- • Inbouwapparaten mogen alleen worden matie'. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge- Voor montage schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Noteer voor montage van het apparaat de 8.2 Aansluitkabel...
Page 17
NEDERLANDS min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm min. 38 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebehoren ), dan is de voorste ventila- tieruimte van 2 mm en de beschermmat...
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
FRANÇAIS inflammables à l'intérieur, à proximité 2.3 Entretien et nettoyage ou sur l'appareil. AVERTISSEMENT • Ne tentez pas d'éteindre un incendie Risque de dommage de l'appareil. avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Nettoyez régulièrement l'appareil afin vercle ou d'une couverture à...
24 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
FRANÇAIS Affichage Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
26 www.electrolux.com tionnent comme une seule zone de cuis- La zone de cuisson à induction revient en- son. suite automatiquement au niveau de cuis- Régler d'abord le niveau de cuisson de son le plus élevé. Pour activer cette fonc- l'une des zone de cuisson.
FRANÇAIS gnoter plus lentement, le décompte a • Pour désactiver le CountUp Timer : commencé. sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur pour dés- • Pour vérifier la durée restante : sé- activer le minuteur. Le voyant de la zo- lectionnez la zone de cuisson à...
28 www.electrolux.com 4.11 Dispositif de sécurité Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- enfants gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- Ce dispositif permet d'éviter une utilisation des. s'allume, le signal sonore est acti- involontaire de l'appareil.
FRANÇAIS • Un cliquètement : des commutations 5.1 Récipients compatibles avec électriques se produisent. les zones de cuisson à induction • Un sifflement, un bourdonnement : le Utilisez des récipients adaptés aux ventilateur fonctionne. zones de cuisson à induction. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionne- Matériaux des ustensiles de cuisson ment.
Page 30
30 www.electrolux.com Les valeurs figurant dans le ta- bleau suivant sont fournies à titre indicatif. Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Maintenir au chaud les selon les Mettez un couvercle plats que vous venez besoins. sur le récipient...
FRANÇAIS l'amidon, peut nuire à la santé à cause de Informations sur l'acrylamide l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous Important Selon les connaissances recommandons de faire cuire les aliments scientifiques les plus récentes, faire brunir à basse température et de ne pas trop les les aliments de manière intensive, en faire brunir.
Page 32
32 www.electrolux.com Problème Possible Solution L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la tou- chose sur la touche sen- che sensitive. sitive Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a duelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS Problème Possible Solution Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil. l'alimentation électrique chent. pendant quelques minu- tes. Déconnectez le fu- sible de l'installation do- mestique. Rebranchez-le. s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. Une erreur s'est produite Mettez l'appareil à...
34 www.electrolux.com • Si le câble d'alimentation est endom- 8.1 Appareils encastrables magé, il doit être remplacé par un câble • Les appareils encastrables ne peuvent spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou être mis en fonctionnement qu'après de calibre supérieur). Contactez votre avoir été...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model EHH9552XOK Prod.Nr. 949 596 081 00 Typ 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11,1 kW Made in Germany Ser.Nr.
36 www.electrolux.com Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Booster max.) [W] [min] Arrière droite...
Page 37
10. UMWELTTIPPS ............54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
38 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
40 www.electrolux.com gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen •...
DEUTSCH im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem und bedecken Sie die Flamme mit ei- Wasser- oder Dampfstrahl.
Page 42
42 www.electrolux.com 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedien- felds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO.
DEUTSCH Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control zeigt die Restwärmestu- 3.4 OptiHeat Control fe an.
44 www.electrolux.com 4.7 Power-Management Berühren Sie , um die Brücken- funktion für die linke und rechte Kochzone Das Power-Management verteilt die ver- einzuschalten. Zum Einstellen oder Än- fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo- dern der Kochstufe berühren Sie die rech- nen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung).
Page 45
DEUTSCH • Ändern des Kurzzeitmessers:Wäh- Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und len Sie die Kochzone mit aus. Be- blinkt. rühren Sie oder • Ausschalten des Signaltons: Berüh- • So schalten Sie den Kurzzeitmesser ren Sie aus: Wählen Sie die Kochzone mit 4.9 STOP+GO aus.
46 www.electrolux.com rühren Sie 4 Sekunden lang. Das Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- Symbol leuchtet. rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- • Schalten Sie das Gerät mit aus. tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh- Ausschalten der Kindersicherung für...
DEUTSCH Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durch- 5.3 Betriebsgeräusche messer des Kochgeschirrs ab. An Koch- Es gibt verschiedene geschirr mit einem kleineren Durchmesser Betriebsgeräusche. als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht Hitze.
48 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Köcheln von Reis und 25 - 50 Min. Mindestens doppelte 8 – 13 % Milchgerichten, Erhit- Menge Flüssigkeit zen von Fertiggerichten zum Reis geben, Milchgerichte zwi- schendurch umrüh- Dünsten von Gemüse, 20 - 45 Min. Einige Esslöffel Flüs- 13 –...
DEUTSCH So entfernen Sie Verschmutzungen: werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schim- – Folgendes muss sofort entfernt mernde Verfärbungen. Verwenden werden: geschmolzener Kunst- Sie hierfür einen speziellen Reiniger stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- für Glaskeramik oder Edelstahl. bensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät be- Reinigen Sie das Gerät mit einem schädigen.
Page 50
50 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschaltet. ment“. fen um. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr bei Bedarf auf zu nah an die Bedienele- die hinteren Kochzonen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Das heiße Kochge- geschirr leer gekocht ist. schirr entfernen. Schalten Der Überhitzungsschutz Sie die Kochzone nach der Kochzonen und die etwa 30 Sekunden wie- Abschaltautomatik sind der ein.
Page 52
52 www.electrolux.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm...
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Model EHH9552XOK Prod.Nr. 949 596 081 00 Typ 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11,1 kW Made in Germany Ser.Nr.
54 www.electrolux.com Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Koch- (höchste tion einge- schaltdauer geschirr- Kochstufe) schaltet [W] der Power- durchmesser Funktion [mm] [Min.] Vorne links 2300 W 3200 W Die Leistung der Kochzonen kann gering- chen. Sie ändert sich je nach Material und fügig von den Daten in der Tabelle abwei-...