Télécharger Imprimer la page
Electrolux EHH6332ISK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHH6332ISK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHH6332ISK
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON
ES PLACA DE COCCIÓN
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHH6332ISK

  • Page 1 ..................... EHH6332ISK FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........16 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5 FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
  • Page 6 • Ne tentez pas d'éteindre un incendie • Nettoyez régulièrement l'appareil afin avec de l'eau. Débranchez l'appareil et de maintenir le revêtement en bon état. couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur vercle ou d'une couverture à...
  • Page 7 FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour mettre en fonctionnement et à l'ar- rêt l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Page 8 Affichage Description La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.3 Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génè- rent la chaleur nécessaire directement sur AVERTISSEMENT le fond des plats de cuisson. La table vi- trocéramique est chauffée par la chaleur La chaleur résiduelle peut être...
  • Page 9 FRANÇAIS 4.8 STOP+GO 4.5 Fonction Booster La fonction permet de basculer simul- La fonction Booster vous permet d'aug- tanément toutes les zones de cuisson ac- menter la puissance des zones de cuis- tives sur le niveau de cuisson le plus bas ( son à...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Pour activer le dispositif de sécurité • Désactivez l'appareil avec enfants Pour désactiver le dispositif de • Activez l'appareil avec . Ne sélec- sécurité enfants pour une seule tionnez aucun niveau de cuisson. session de cuisson • Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Page 11 FRANÇAIS • Déposez toujours le récipient sur la zo- 5.4 Exemples de cuisson ne de cuisson avant de mettre celle-ci Le rapport entre le niveau de cuisson et la en fonctionnement. consommation énergétique de la zone de • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel- cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à la moitié 31 – 45 % calopes, cordons bleus du temps de veau, côtelettes, ris- soles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes,...
  • Page 13 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à la ves en même temps. fois. La fonction STOP+GO Reportez-vous au chapitre est activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta- Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le commande.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du Déplacez le récipient sur récipient est trop petit une zone de cuisson plus pour la zone de cuisson. petite. Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil.
  • Page 15 FRANÇAIS • Modèle ......8.2 Câble d'alimentation • PNC ......• L'appareil est fourni avec le câble d'ali- • Numéro de série ....mentation. • Si le câble d'alimentation est endom- 8.1 Appareils encastrables magé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou •...
  • Page 16 1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHH6332ISK Prod.Nr. 949 596 053 01 Typ 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 17 FRANÇAIS Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Booster max.) [W] [min.] Avant gauche 2300 W 3700 W — 210 mm La puissance des zones de cuisson peut dans le tableau.
  • Page 18 9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........32 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Page 19 ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 20 20 www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Page 21 ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben • No utilice un temporizador externo ni un realizarlas electricistas cualificados. sistema de mando a distancia separa- do para utilizar el aparato. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está...
  • Page 22 22 www.electrolux.com • No deje que el contenido de los utensi- • No utilice pulverizadores ni vapor de lios de cocina hierva hasta evaporarse. agua para limpiar el aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios de • Limpie el aparato con un paño suave cocina en el aparato.
  • Page 23 ESPAÑOL 3.1 Disposición del panel de control Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Page 24 24 www.electrolux.com del recipiente el calor necesario para coci- 3.3 Indicador de calor residual nar, lo que hace que la superficie vitroce- ADVERTENCIA rámica se caliente por el calor residual del mismo. ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! Las zonas de cocción por inducción ge- neran y aplican directamente en la base 4.
  • Page 25 ESPAÑOL 4.8 STOP+GO 4.5 La función Power La función ajusta todas las zonas de La función Power suministra potencia adi- cocción en funcionamiento al nivel de ca- cional a las zonas de cocción por induc- lor más bajo ( ción, La función Power se puede activar Cuando está...
  • Page 26 26 www.electrolux.com • Toque • Toque durante 4 segundos. Se en- durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que trans- cenderá el símbolo curran 10 segundos. Ya puede utilizar • Apague el aparato con el aparato. Para desactivar el dispositivo de •...
  • Page 27 ESPAÑOL • En la medida de lo posible, cocine 5.4 Ejemplos de aplicaciones de siempre con los recipientes tapados. cocción • Coloque el recipiente sobre una zona La relación entre el ajuste de calor y el de cocción antes de encenderla. consumo de potencia de la zona de coc- •...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Freír ligeramente: esca- como esti- Dar la vuelta a media 31 – 45 % lopes, ternera “cordon me necesa- cocción bleu”, chuletas, ham- burguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, ros- quillas Freír a temperatura...
  • Page 29 ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende Vuelva a encender el apa- o no funciona. rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se- gundos. Ha pulsado 2 o más sen- Toque sólo un sensor.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución No hay ningún recipiente Ponga un utensilio de co- se enciende. en la zona de cocción. cina sobre la zona de cocción. El utensilio de cocina no Utilice el utensilio de coci- es adecuado.
  • Page 31 ESPAÑOL 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA vez encastrados en los muebles ade- Consulte los capítulos sobre se- cuados y con las encimeras y superfi- guridad. cies de trabajo apropiadas. Antes de la instalación 8.2 Cable de conexión • El electrodoméstico se suministra con Antes de instalar el aparato, anote esta in- el cable de conexión.
  • Page 32 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHH6332ISK Prod.Nr. 949 596 053 01 Typ 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 33 ESPAÑOL Potencia de las zonas de cocción Zona de coc- Potencia no- Función Po- Duración Diámetro mí- ción minal (ajuste wer activada máxima de la nimo del re- de calor má- función Po- cipiente ximo) [W] wer [min] [mm] Posterior de- 1800 / 3500 2800 / 3700 recha —180 /...
  • Page 34 34 www.electrolux.com...
  • Page 35 ESPAÑOL...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop...