Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 7. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance”...
Page 5
19. Children are unable to recognize the hazards associated with incorrect handling of electrical appliances. Therefore, children should never use electric household appliances unsupervised. 20. Never leave the appliance unattended during use. 21. This appliance is not designed for commercial use. 22.
Page 6
CCM-110174 HOW TO USE Place the housing of the cotton candy maker on a firm surface at a distance from wet environments and flammable objects. Put the big bowl on the housing by rotating it anticlockwise. Make sure it fits firmly and not movable. Attach the transparent ring over the edge of the big bowl.
Page 7
Use the bamboo sticks or use a normal piece of paper and make a roll out of it. Use this as the stick to roll up the cotton candy. You shall hold the stick horizontal over the transparent part and go from left to right when you roll up the cotton candy.
Page 8
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 10
4. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen. 5. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch. 6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person...
Page 11
14. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Page 12
28. Halten Sie Hände von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb ist. 29. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 30. Geben Sie nichts anderes als den hierfür vorgesehenen Zucker in den Spinnkopf.
Page 13
CCM-110174 BEDIENUNG 1. Achten Sie darauf, dass der Zuckerwattemaschine auf einem festen Untergrund aufrecht steht und sich nicht in der Nähe von nassen Umgebungen und brennbaren Gegenständen befindet. 2. Setzen Sie die große Schüssel auf das Gehäuse und achten Sie darauf, dass die große Schüssel richtig befestigt ist und sich nicht bewegen kann.
Page 14
Bambusstäbchen verwenden oder ein normales Stück Papier zu einer Rolle eindrehen. Damit die Zuckerwatte aufrollen. Halten Sie das Stäbchen horizontal über den transparenten Bereich und führen Sie es von links nach rechts, während Sie die Zuckerwatte aufrollen. Sie können auch einen Holzstab benutzen, der lebensmittelecht ist.
Page 15
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 17
4. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
Page 18
14. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique ! 15. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Page 19
28. Maintenez vos mains éloignées de l’appareil quand il est en fonctionnement. 29. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 30. Ne mettez rien d’autre que le sucre prévu dans la tête d’extraction.
Page 20
CCM-110174 MODE D'EMPLOI Installez la machine à barbe à papa sur une surface stable, éloignée de l'humidité et des objets inflammables. Positionnez le grand bol sur le boî tier en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous qu'il est fermement installé.
Page 21
REMARQUE: N’utilisez jamais comme ingrédient autre chose que du sucre semoule, car cela pourrait causer une obstruction. Ne versez pas trop de sucre dans le réceptacle. Utilisez les bâtonnets en bambou ou faites un rouleau avec un morceau de papier normal. Servez-vous en comme d’un bâton pour enrouler la barbe à...
Page 22
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 24
6. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 7. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer I kontakt med mat, se stycket ”rengöring och underhåll”...
Page 25
19. Barn kan inte förstå riskerna som förknippas med felaktig hantering av elektriska apparater. Därför bör barn aldrig använda elektriska hushållsapparater utan tillsyn. 20. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 21. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 22. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för.
Page 26
CCM-110174 ANVÄNDNING Se till så att sockervaddsmaskinen står rakt och på en plan yta. Se också till att den inte står nära väta och lättantändliga material/öppna lågor. Placera den stora skålen på huvudenheten och se till så att den sitter fast ordentligt och inte rör sig. Fäst den transparanta ringen över kanten på...
Page 27
Använd bambupinnarna eller använd en vanlig bit papper och gör en rulle av den. Använd den som pinne för att rulla ihop det spunna sockret. Du ska hålla pinnen horisontellt över den transparenta delen och gå från vänster till höger när du rullar ihop det spunna sockret. Du kan även använda en träpinne som är tillverkad för mattillredning.
Page 28
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 30
werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen. 5. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel veroorzaken. 6. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen, om gevaar te vermijden.
Page 31
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 18. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Page 32
31. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat. 32. Voor informatie over de maximale suikerhoeveelheden, raadpleeg de onderstaande paragraaf in deze handleiding. - 31 -...
Page 33
CCM-110174 HOE TE GEBRUIKEN Plaats de Suikerspinmaker rechtop op een stabiel oppervlak en op een veilige afstand van natte ruimtes en ontvlambare voorwerpen. Plaats de grote kom op de behuizing en maak hem stevig vast, zodat hij niet kan verschuiven. Plaats de transparante ring op de grote kom.
Page 34
Gebruik de bijgeleverde bamboe stokjes of neem een normaal blad papier en rol het op tot u een stokje bekomt. Gebruik dit stokje om de suikerspin op op te rollen. Hou het stokje horizontaal over het transparante onderdeel en beweeg het van links naar rechts bij het oprollen van de suikerspin. U kan ook een houten stokje, dat geschikt is voor voedselbereidingen, gebruiken.
Page 35
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 37
pracowniczych; domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem. 5. Ostrzeżenie: Niewłaściwe stosowanie może spowodować potencjalne obrażenia. 6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać...
Page 38
14. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem! 15. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający. 16. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć...
Page 39
27. Aby ograniczyć ryzyko zaplątania się lub potknięcia o dłuższy przewód, w komplecie załączony jest krótki przewód zasilania. 28. W czasie użytkowania nie należy zostawiać zbliżać rąk do urządzenia. 29. Urządzenie nie powinno być zasilane za pośrednictwem zewnętrznego przełącznika czasowego lub oddzielnego systemu z pilotem.
Page 40
CCM-110174 SPOSÓB UŻYTKOWANIA Umieść obudowę maszyny do waty cukrowej na solidnej powierzchni w odległości od wilgotnego otoczenia i przedmiotów łatwopalnych. Włóż dużą miskę do obudowy obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Upewnij się, że jest solidnie przymocowana i nie rusza się. Przymocuj przezroczysty pierścień...
Page 41
UWAGA: Nigdy nie używaj składników innych niż drobno zmielony cukier, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zapchania. Nie wsypuj za dużo cukru do pojemnika. Używaj pałeczek bambusowych lub kawałka papieru zwiniętego w rulon. Używaj ich jako patyczka do zawijania waty cukrowej. Patyczek należy trzymać poziomo na przezroczystą częścią i przesuwać z lewej strony w prawą, by zawijać...
Page 42
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Dział...
Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов следует соблюдать основные правила безопасности. Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений вследствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому...
Page 44
безопасной эксплуатации прибора и понимают возможные риски. 3. Детям запрещено играть с прибором. 4. Данный прибор предназначен для использования в быту и в подобных условиях, таких как: кухонные помещения для персонала в магазинах, офисы и другие рабочие среды; фермерские дома; могут быть...
Page 45
12. Всегда отключайте прибор от сети перед хранением или чисткой, а также, если не планируете его использовать длительное время. 13. Убедитесь, что кабель питания не висит над острыми краями и достаточно удален от подверженных нагреванию объектов и открытого огня. 14. Не погружайте прибор в воду или иные жидкости. Это опасно...
Page 46
25. Прежде, чем переключить прибор в положение “I”, проверьте, нет ли посторонних предметов в отсеке с нагревательным элементом. 26. Центр нагревательного элемента может сильно нагреваться. Избегайте контакта с ним до полного остывания. 27. Для уменьшения риска запутывания кабеля и возможности споткнуться об него, в конструкции прибора...
Page 47
CCM-110174 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА Разместите прибор на твердой поверхности, вдали от источников влаги и легковоспламеняющихся объектов. Разместите большую чашу на корпусе, повернув ее против часовой стрелки. Убедитесь, что она плотно прилегает и не двигается. Прикрепите прозрачное кольцо к краю большой чаши. Нажмите на белое кольцо, чтобы соединить их.
Page 48
Используйте бамбуковые палочки или же скрутите бумагу в форме палочки. Наворачивайте получившуюся сахарную вату на палочку. Палочку следует держать горизонтально над прозрачной частью, двигаясь слева направо при накручивании ваты. Вы также можете использовать деревянные палочки для приготовления пищи. ПРИМЕЧАНИЕ: Не помещайте бумажные или бамбуковые палочки внутрь прозрачной части, это может привести...
Page 49
утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Служба...