Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12.
Page 5
MC-122646.1 GENERAL DESCRIPTION Motor unit Non-slip mat Stainless steel blade Blade support On/off button BEFORE USE 1. Remove the appliance from the packaging. 2. Take care when handling sharp blades. 3. Clean the appliance as described in section “cleaning and maintenance”.
Page 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
7. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich im Gebrauch bewegen. 8. Geben Sie beim Leeren des Bechers und der Reinigung besonders auf die scharfen Schneidemesser acht. 9.
Page 9
20. Verwenden Sie den Multi-Zerkleinerer nicht, wenn er leer ist. 21. Geben Sie niemals Lebensmittel in den Becher, solange sich die Klingen bewegen. Warten Sie immer, bis die Klingen vollständig stillstehen. 22. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser, halten Sie sie nicht unter einen Wasserhahn und legen Sie sie nicht in einen Geschirrspüler.
Page 10
MC-122646.1 ALLGEMEINEBESCHREIBUNG Motoreinheit Deckel Becher Rutschfester Untersetzer Edelstahlklinge Klingenhalterung Ein-/Aus-Taste VOR GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vorsicht beim Umgang mit scharfen Klingen. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben. BENUTZUNG Befestigen Sie die Klingen an der Klingenhalterung im Becher und geben Sie die Lebensmittel hinein, die Sie zerkleinern möchten.
Page 11
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 13
7. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 8. Des précautions particulières doivent être prises lors de la manipulation des lames aiguisées, lorsque vous videz le bol ou pour le nettoyage.
Page 14
19. Gardez les doigts éloignées des parties en mouvement de l’appareil. 20. Ne pas utiliser le Multi couperet quand il est vide. 21. N'essayez jamais de prendre de la nourriture dans ET/OU en dehors du Pot quand la Lame se déplace. Toujours attendre que la Lame s’arrête complètement.
Page 15
MC-122646.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE Unité du moteur Couvercle Tapis antidérapant Lame en acier inoxydable Support de lame Bouton marche/arrêt AVANT L'UTILISATION Retirez l'appareil du carton d'emballage. Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames tranchantes. Nettoyez l'appareil comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage et entretien".
Page 16
Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 18
8. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. 9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
Page 19
23. Låt inte elsladden hänga över kanten på ett bord eller över en värmekälla. 24. Använd inte apparaten utomhus. 25. Se nedanstående avsnitt bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat och drifttider. 26. Använd inte maskinen utan locket. 27.
Page 20
MC-122646.1 Ö VERSIKT Motorenhet Lock Skålen Halkfri bottenplatta Rostfritt stålblad Bladstödet På-/Av-knapp INNAN ANVÄNDNING 1. Ta ut apparaten från förpackningen. 2. Var försiktig när du hanterar de vassa knivbladen. 3. Rengör apparaten enligt beskrivningen i avsnittet "Rengöring och underhåll". ANVÄNDNING Fäst knivbladen på...
Page 21
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 23
7. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. 8. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen. 9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
Page 24
20. Gebruik de veelzijdige hakmolen niet wanneer het leeg is. 21. Doe nooit levensmiddelen in de kan wanneer het mes in beweging is. Wacht altijd totdat het mes compleet tot stilstand is gekomen. 22. Dompel de motoreenheid nooit onder water, houd het niet onder een kraan en doe het niet in een vaatwasser.
Page 25
MC-122646.1 ALGEMENE BESCHRIJVING Motoreenheid Deksel Antislip-mat Mes van RVS Meshouder Aan/uit-knop VOOR GEBRUIK 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen. 3. Reinig het apparaat zoals beschreven in de sectie „reiniging en onderhoud“.
Page 26
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 28
6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 7. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć...
Page 29
18. Po użyciu należy zawsze natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Aby wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu, należy chwytać za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za sznur. 19. Należy pilnować, aby palce znajdowały się z dala od poruszających się części. 20. Rozdrabniacza uniwersalnego nie należy używać na pusto. 21.
Page 30
MC-122646.1 OPIS OGÓ LNY Blok silnika Przykrywka Misa Podkładka przeciwpoślizgowa Ostrze ze stali nierdzewnej Wspornik ostrzy Włącznik PRZED UŻYCIEM 1. Urządzenie należy wyjąć z opakowania. 2. Podczas manipulowania ostrzami należy zachować ostrożność. 3. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem w części „Czyszczenie i konserwacja”.
Page 31
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ Перед использованием обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений и получить наилучшие результаты от прибора. Храните данное руководство в надежном месте. Если вы передаете это устройство кому-либо другому, обязательно включите в него данное руководство. В...
Page 33
7. Перед сменой аксессуаров обязательно отключите прибор от электрической сети. Не трогайте насадки во время работы прибора. 8. Соблюдайте осторожность при контакте с ножами во время очищения чаши. 9. Перед тем, как подключить прибор к электрической сети, пожалуйста, убедитесь, что напряжение питания в вашем...
Page 34
21. Никогда не пытайтесь достать продукты из чаши, пока лезвия прибора находятся в движении. Всегда ждите, пока лезвия полностью остановятся. 22. Никогда не погружайте моторный отсек прибора под кран, в воду либо в посудомоечную машину. 23. Не позволяйте кабелю прибора свисать с края стола либо...
Page 35
MC-122646.1 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Моторный отсек Крышка Чаша Противоскользящий коврик Лезвия из нержавеющей стали Держатель для лезвий кнопку ВКЛ/ВЫКЛ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Вытащите прибор из упаковки. 2. Будьте осторожны при обращении с острыми лезвиями прибора. 3. Очистите прибор как указано в разделе Чистка и техническое обслуживание настоящего руководства.
Page 36
утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...