Télécharger Imprimer la page
Flotec BIOX 200/8 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Flotec BIOX 200/8 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Flotec BIOX 200/8 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour BIOX 200/8:

Publicité

Liens rapides

BIOX
200/8
300/10
400/12
I
Manuale di uso e manutenzione
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
E
Manual de uso y manutenciòn
P
Manual de utilizição e manutenção
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito
pag. 1
N
Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.37
,,
5
SE
Bruks och underhålls anvisningar
,,
9
GR
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
,, 13
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,, 17
RO
Manual de folosire intretînere
,, 21
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 25
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 29
TR
Kullanma ve bakim el kitabi
,, 33
Bycnherwbb
gj
RUS
b
a e y r w b j y b h j df y b /
,, 41
,, 45
,, 49
,, 53
,, 57
,, 61
,, 65
,, 69
ecnfyjdrt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flotec BIOX 200/8

  • Page 1 BIOX 200/8 300/10 400/12 pag. 1 Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.37 Manuale di uso e manutenzione ,, 41 Use and maintenance manual Bruks och underhålls anvisningar ,, 45 Manuel d’utilisation et d’entretien EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE ,, 13 ,, 49 Recyzny uzywaine i obslugi Bedienungs - und Wartungsanleitung ,, 17 ,, 53...
  • Page 2 Bezpeènosti o ochrane zdravia pri práci pod¾a nižšie uvedených njihovih kasnejših spremembah. smerníc v znení neskorších úprav. ART. DIRECTIVES: Pentair International S.a.r.l. 2006/42/EC Avenue de Sevelin, 18 2006/95/EC BIOX 200/8 1004 Lausanne , Switzerland 2004/108/EC BIOX 300/10 BIOX 400/12 HARMONIZED STANDARDS: EN 809 EN 60335-1 EN 60335-2-41...
  • Page 3: Chap. 1 Généralités

    Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit FLOTEC. Comme toutes les productions FLOTEC, ce produit a été développé sur la base des toutes dernières technologies et est fabriqué en utilisant les éléments électriques / électroniques les plus fiables et les plus modernes.
  • Page 4: Données Techniques

    Pour l'immersion de la pompe, utiliser une corde à fixer sur la poignée. Les pompes FLOTEC BIOX sont dotées d'interrupteur à flotteur déjà réglé. Pour modifier le réglage, il est nécessaire d'augmenter ou de diminuer la longueur du câble de l'interrupteur à flotteur en le faisant glisser dans son siège placé...
  • Page 5 Protection de surcharge Les pompes de la série FLOTEC BIOX ont un moto-protecteur thermique incorporé. En cas de surcharge, la pompe s'arrête. Après le refroidissement, le moteur redémarre automatiquement (pour les causes et les solutions correspondantes, voir recherche pannes paragraphe 4).
  • Page 6 PANNES CAUSE SOLUTIONS 1) L'ELECTROPOMPE NE 1) Absence énergie électrique. REFOULE PAS, LE MOTEUR 2) Fiche mal insérée. 2) Vérifier la présence d'électricité et bien NE TOURNE PAS insérer la fiche. 3) Déclenchement disjoncteur de sûreté. 3) Réarmer le disjoncteur de sûreté. Si cela se reproduit, s'adresser à...
  • Page 7: Kap. 1 Allgemeines

    Einzelhändler unverzüglich, höchstens aber innerhalb 8 Tage ab Kaufdatum benachrichtigt werden. Kap. 2 Anwendungsbereiche Die Elektropumpen der Serie FLOTEC BIOX eignen sich für die Förderung von Schmutzwasser, das mit Festkörpern durchsetzt ist. Sie sind in festen und provisorischen Installationen einsetzbar und finden Ihre natürliche Anwendung in: Entleeren von Schmutzwassergruben und biologischer Gruben.

Ce manuel est également adapté pour:

Biox 300/10Biox 400/12