Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SUB 6S
SUB 8S
SUB 8S AUTO
I
Manuale di uso e manutenzione
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
E
Manual de uso y manutenciòn
P
Manual de utilizição e manutenção
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito
pag. 1
N
Instruksjonshåndbok og vedlikehold
,,
4
SE
Bruks och underhålls anvisningar
,,
7
GR
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
,, 10
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,, 13
RO
Manual de folosire intretînere
,, 16
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 19
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 22
TR
Kullanma ve bakim el kitabi
,, 25
RUS
pag.28
,, 31
,, 34
,, 37
,, 40
,, 43
,, 46
,, 49
,, 52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flotec SUB 8S AUTO

  • Page 1 SUB 6S SUB 8S SUB 8S AUTO pag.28 Manuale di uso e manutenzione pag. 1 Instruksjonshåndbok og vedlikehold ,, 31 Bruks och underhålls anvisningar Use and maintenance manual ,, 34 Manuel d’utilisation et d’entretien EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE ,, 37...
  • Page 2 Pentair International S.a.r.l. 2006/42/EC Avenue de Sevelin, 18 2006/95/EC SUB 6S 1004 Lausanne , Switzerland 2004/108/EC SUB 8S 2009/125/EC SUB 8S AUTO HARMONIZED STANDARDS: EN 809 EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 61000-6-3 EN 61000-6-1 EN 55014 Vittorio Brundu PLANT MANAGER...
  • Page 3 Chère cliente, Cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit. Comme toutes les productions FLOTEC, ce produit a été développé sur la base des toutes dernières technologies et est fabriqué en utilisant les éléments électriques / électroniques les plus fiables et les plus modernes.
  • Page 4 Chap. 2 Limites d'utilisation L'électropompe n'est pas adaptée pour le pompage des ATTENTION liquides inflammables et dangereux. Éviter impérativement le fonctionnement à sec de ATTENTION l'électropompe. Données techniques Tension de réseau/Fréquence 230-240 V ~ 50 Hz 230-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 800 Watt 1100 Watt...
  • Page 5 Chap. 5 MISE EN SERVICE L'électropompe ne doit être utilisée que pour les ATTENTION caractéristiques mentionnées sur la plaque. Ne pas faire fonctionner l'électropompe à sec pour éviter ATTENTION d'endommager les parties hydrauliques et le joint d'étanchéité. ATTENTION Ne pas faire tourner la pompe avec le refoulement complètement fermé.
  • Page 6 Il funzionamento della presente pompa per acqua con The operation of this water pump with variable duty points punti di funzionamento variabili può essere più effi cien- may be more effi cient and economic when controlled, te ed economico se controllato, ad esempio, tramite un for example, by the use of a variable speed drive that motore a velocità...
  • Page 7 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Page 8 CONDIZIONI DI GARANZIA Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose.

Ce manuel est également adapté pour:

Sub 8sSub 6s