Warunki Gwarancji - SOLAC CVG 98 Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
SYSTEM OCHRONY PRZED OSADZANIEM SIĘ KAMIENIA
•   K ompaktowa wytwornica pary jest wyposażona w system ochrony przed osadzaniem się kamienia składają-
cy się z wymiennego filtra żywicznego, który zatrzymuje zawarte w wodzie sole wapnia, zapobiegając przed
dostaniem się ich do komory wytwarzania pary w płytce prasującej i przedłużając żywotność urządzenia.
W tym modelu żelazka filtr żywiczny można wymieniać na nowy w celu utrzymywania kompaktowej wy-
twornicy pary w optymalnym stanie. Jeśli użytkownik chce wymieniać filtr, powinien to robić co 6 miesięcy.
Wymienianie filtra nie oznacza, że można nie przestrzegać uwag dotyczących twardości wody podanych
w części zatytułowanej „PRZED ROZPOCZęCIEM PRASOWANIA".
•   W   razie  nie  dokonywania  regularnej  wymiany  filtra  żywicznego,  wnętrze  kompaktowej  wytwornicy  pary 
może pokryć się kamieniem , jak w innych żelazkach!
•   P rzed wyjęciem filtra przy wymianie opróżnić zbiorniczek z wody!
•   O brócić element znajdujący się w tylnej podstawce żelazka w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) 
do oporu, żeby strzałka pokazała symbol otwartej kłódki (ok. 180°) i wyciągnąć.
•   N astępnie  włożyć  nowy  filtr,  ustawić  strzałkę  na  wprost  symbolu  otwartej  kłódki  i,  popychając,  obrócić 
element w prawo do oporu, aż strzałka pokaże symbol zamkniętej kłódki – rys. 9.
•   P o założeniu filtra sprawdzić, czy NIE WYSTAJE PONAD POWIERZCHNIĘ tylnej podstawki żelazka –
jeśli tak, to jest założony niewłaściwie i woda będzie wyciekać ze zbiorniczka.
CZYSZCZENIE
A) Płytka prasująca
•   W yłączyć żelazko i odczekać, aż ostygnie.
•   P owierzchnię prasującą oczyścić ekologicznym środkiem zawierającym glinkę.
B) Obudowa
•   Z ewnętrzne powierzchnie żelazka czyścić ściereczką zwilżoną wodą z mydłem.
•   N ie myć obudowy żelazka środkami ściernymi lub rozpuszczalnikami, ponieważ mogą okazać się agresywne 
w stosunku do pewnych rodzajów tworzyw sztucznych lub wytrzeć niektóre symbole, lub oznakowania.
•   Ż elazko z kompaktową wytwornicą pary przechowywać w pozycji pionowej, owinąć kabel zasilający wokół 
tylnej podstawki i zabezpieczyć spinką.
• Pomimo tego, że przewód zasilający jest wyprowadzony z żelazka przez obrotowe kolanko, NIE
NAPINAĆ przewodu podczas nawijania pierwszego zwoju.

WARUNKI GWARANCJI

•   S OLAC  nie  przyjmuje  odpowiedzialności  za  uszkodzenia  urządzenia  w  przypadku  naruszenia  szczegó-
łowych warunków gwarancyjnych, albo gdy instrukcje obsługi i konserwacji zamieszczone w broszurze
informacyjnej dołączonej do każdego urządzenia nie są należycie przestrzegane.
•   W arunki gwarancyjne są zamieszczone w dołączonej broszurze zatytułowanej „Gwarancja na świecie".
•   P rosimy o zwrócenie uwagi na to, ze uszkodzenia spowodowane osadzeniem się kamienia nie są
objęte gwarancją.
•   E S LO V E N SKÝ
Ďakujeme,  že  ste  si  vybrali  žehličku  Solac  Evolution,  svetovo  jedinečný  Kompaktný  naparovací  generátor 
(Kompakt Vapor  Generator),  s  ktorým  využijete  prednosti  naparovania  kombinovaného  s  výhodami  tradič-
ného žehlenia.
Kompaktné evolučné žehliace centrum bolo testované a odsúhlasené programom
Woolmark, ako domáca starostlivosť o vlnené oblečenie a predstavuje novú ka-
tegóriu licencie Woolmark na starostlivosť o oblečenie. Vývoj zahŕňa od základu
novú technológiu, ktorá zabezpečí jemnosť a efektivitu pri žehlení, vďaka nepre-
tržitému produkovaniu pary pri minimálnej teplote (označenie •) a rovnomernej
teplote žehliacej dosky.
Číslo certifikátu: M0601
44
CVG9800.indd 44
28/10/09 17:41:02

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières