Stihl HT-KM Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HT-KM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL HT-KM
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HT-KM

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL HT-KM Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 29 F Notice d’emploi 30 - 59 n Handleiding 60 - 88 I Istruzioni d’uso 89 - 116...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem EG Konformitätserklärung Zu dieser Gebrauchsanleitung Anschriften vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige KombiMotoren umfangreichen Gerät komplettieren...
  • Page 4: Kombisystem

    Immer beide Gebrauchsanleitungen vor hölzerne Gegenstände sägen. der ersten Inbetriebnahme aufmerksam Für andere Zwecke darf das Motorgerät lesen und für späteren Gebrauch sicher nicht benutzt werden – Unfallgefahr! aufbewahren. Nur solche Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses HT-KM...
  • Page 5 Umkippen, Beschädigung und am Motorgerät bestehen. rutschfester Sohle und Auslaufen von Kraftstoff sichern. Stahlkappe tragen. STIHL empfiehlt STIHL Original Werkzeuge, Führungsschienen, Vor dem Starten Sägeketten, Kettenräder und Zubehör Schutzhelm tragen bei zu verwenden. Diese sind in ihren Gefahr von herabfallen- Motorgerät auf betriebssicheren...
  • Page 6 Stoppschalter / Stopptaster auf 0 bzw. abgeschaltet sein. guten Licht- und Sichtverhältnissen. STOP stellen. Umsichtig arbeiten, andere nicht Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, gefährden. damit die Sägekette nach dem Loslassen des Gashebels nicht mitläuft. Regelmäßig Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn die HT-KM...
  • Page 7 Am Hang immer oberhalb oder seitlich Bei Verwendung eines Traggurts darauf des zu sägenden Astes stehen. Auf achten, dass der Abgasstrom nicht abrollende Äste achten. gegen den Körper des Bedieners gerichtet, sondern seitlich an ihm vorbei geleitet wird – Brandgefahr! HT-KM...
  • Page 8 Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. lassen. beschrifteten Behältern lagern. Der Benutzer muss die Gewichtskraft STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und des Gerätes aufnehmen – Gefahr des Reparaturen nur beim STIHL Kontrollverlustes! Fachhändler durchführen zu lassen. Motorgerät nur mit laufender Sägekette STIHL Fachhändlern werden...
  • Page 9: Anwendung

    Die Schiene im Bereich des Hakens am Ast zur Anlage bringen und Trennschnitt Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke von oben nach unten ausführen – Hand am Rundumgriff bei fast vermeidet Klemmen der Säge im gestrecktem Arm in eine bequeme Schnitt. Griffposition bringen. HT-KM...
  • Page 10 Ästen und Büschen für bessere Sicht auf das Schneidwerkzeug Durch die große Reichweite können Äste direkt am Stamm geschnitten werden, ohne dabei andere Äste durch die Hubarbeitsbühne zu verletzen. Der Anstellwinkel hängt von der Lage des Astes ab. HT-KM...
  • Page 11: Zulässige Kombimotoren

    Anbau freigegeben wurden. Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist nur mit folgenden KombiMotoren zulässig: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90 R, KM 100 R, KM 110 R, am Schaft im Abstand (A) von KM 130 R Schutzkappen von den Enden am 50 mm (2 in.) eine Markierung...
  • Page 12: Kombiwerkzeug Anbauen

    Knebelschraube (4) fest anziehen Schneidgarnitur bereits nach kurzer rechte Schraube nur leicht anziehen – Betriebszeit irreparabel beschädigt linke Schraube fest anziehen – KombiWerkzeug abbauen werden. rechte Schraube fest anziehen – Schaft in umgekehrter Reihenfolge abnehmen HT-KM...
  • Page 13: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. Sägekette an der Schienenspitze Schraube (1) nach links drehen bis beginnend auflegen der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaussparung anliegt, dann 5 Umdrehungen zurückdrehen Führungsschiene über die Schraube (3) und die Fixierbohrung (4) über den Zapfen HT-KM...
  • Page 14: Sägekette Spannen

    Mutter fest Kettenspannung öfter kontrollieren anziehen – siehe "Betriebshinweise" weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" HT-KM...
  • Page 15: Kettenschmieröl Einfüllen

    Bügel aufklappen kontrollieren, Öltank niemals leerfahren! Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit Gerät vorbereiten haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich des Kettenantriebes und an der Sägekette –...
  • Page 16 Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle Kettenschmieröl einfüllen reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. Beim Auftanken kein Kettenschmieröl STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und verschütten und den Tank nicht randvoll Reparaturen nur beim STIHL füllen. Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL empfiehlt das STIHL Wenn sich der Tankverschluss nicht mit Einfüllsystem für Kettenschmieröl...
  • Page 17: Kettenschmierung Prüfen

    Sitz des Handbreit unterhalb der rechten Einfüllstutzens eingreift Hüfte befindet Tankverschluss weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des Tankverschlusses wird dadurch in die richtige Position gedreht Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und schließen – siehe Abschnitt "Schließen" HT-KM...
  • Page 18: Motor Starten / Abstellen

    Gashebel noch die Gashebelsperre berühren siehe Gebrauchsanleitung für den Nach der Arbeit KombiMotor bzw. das Basis- Motorgerät HINWEIS Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Nicht den Fuß auf den Schaft stellen Betriebstemperatur gespannt wurde oder darauf knien. HT-KM...
  • Page 19: Gerät Aufbewahren

    Eine nicht entspannte Sägekette kann abnehmen, reinigen und mit Getriebewelle und Lager beschädigen. Schutzöl einsprühen bei Verwendung von biologischem Bei längerer Stilllegung Kettenschmieröl (z. B. STIHL siehe "Gerät aufbewahren" BioPlus) Schmieröltank ganz auffüllen wird das KombiWerkzeug getrennt vom KombiMotor aufbewahrt:...
  • Page 20: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Einlaufspuren (a) tiefer als – Kettenradwechsel muss von einem 0,5 mm sind – sonst wird die Fachhändler ausgeführt werden. Lebensdauer der Sägekette STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und beeinträchtigt – zur Prüfung Reparaturen nur beim STIHL Prüflehre (Sonderzubehör) Fachhändler durchführen zu lassen. verwenden Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Sägeketten im Wechsel betrieben...
  • Page 21: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Vorschubdruck mühelos in das Holz. Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu Schärfwinkel starker körperlicher Beanspruchung, STIHL Sägeketten werden mit 30° hoher Schwingungsbelastung, Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen unbefriedigendem Schnittergebnis und sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10° hohem Verschleiß.
  • Page 22 Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes zurückfeilen – am besten vom Fachhändler mit einem Elektro- Schärfgerät machen lassen STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Feile führen: Waagerecht (im Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – rechten Winkel zur Seitenfläche der ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Führungsschiene) entsprechend...
  • Page 23 Schärfen Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert Feilspäne oder Schleifstaub sich beim Schärfen des entfernen – Sägekette intensiv Schneidezahnes. schmieren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren jedem Schärfen prüfen Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette reinigen und eingeölt aufbewahren HT-KM...
  • Page 24 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre HT-KM...
  • Page 25: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen prüfen Kettenrad ersetzen durch Fachhändler Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler HT-KM...
  • Page 26: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Das Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung und der Vorgaben technische Informationen zur Verfügung der Gebrauchsanleitung des gestellt.
  • Page 27: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Sägekette Führungsschiene Öltank Öltankverschluss Schaft Kettenraddeckel Haken Kettenschutz Kettenrad 10 Kettenspannvorrichtung 11 Hülse HT-KM...
  • Page 28: Technische Daten

    Handgriff Handgriff Vibrationswerte werden bei Schneidgarnitur mit links rechts Motorgeräten mit KombiWerkzeug Schaft: 1,8 kg HT-KM die Betriebszustände Leerlauf KM 55 R mit und nominelle Höchstdrehzahl zu Rundumgriff: 6,8 m/s 7,0 m/s Schneidgarnitur gleichen Teilen berücksichtigt. KM 56 R mit...
  • Page 29: Sonderzubehör

    Für Anwendungen, bei denen es von www.stihl.com/reach Vorteil ist, wenn der Schneidkopf Bei Reparaturen nur Ersatzteile gegenüber dem Schaft abgewinkelt ist. einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch Weiteres Sonderzubehör gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden...
  • Page 30: Eg Konformitätserklärung

    KM 56: B-GS-2008/036 Hubraum mit KM 55 R: 27,2 cm HT-KM mit KM 90 R, KM 100 R, STIHL Produkte gehören nicht in den KM 130 R, FR 130 T mit KM 56 R: 27,2 cm Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,...
  • Page 31: Anschriften

    Waiblingen, 01.08.2012 STIHL Importeure Anschriften ANDREAS STIHL AG & Co. KG BOSNIEN-HERZEGOWINA i. V. STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536...
  • Page 32 CombiSystème Accessoires optionnels nous vous félicitons d'avoir choisi un Indications concernant la présente Instructions pour les réparations produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Mise au rebut Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les Déclaration de conformité...
  • Page 33: Combisystème

    à moteur complet. Dans la les instructions des présente Notice d'emploi, l'ensemble – Notices d'emploi peut La philosophie de STIHL consiste à en ordre de marche – d'un moteur entraîner un danger de poursuivre le développement continu de CombiSystème et d'un outil mort.
  • Page 34 Monter exclusivement des guide- ter des vêtements bien chaînes, chaînes, pignons ou ajustés, par ex. une com- accessoires autorisés par STIHL pour binaison, mais pas une cette machine ou des pièces similaires blouse de travail. du point de vue technique. Pour toute question à...
  • Page 35 / bouton d'arrêt sur parcourant une assez grande distance la position 0 ou STOP. dans l'air sous forme d'arc électrique. Avant d'entreprendre des travaux dans le voisinage de lignes électriques, il faut impérativement s'assurer que le courant a été coupé. HT-KM...
  • Page 36 Si la machine a été soumise à des En travaillant avec des protège-oreilles, sollicitations sortant du cadre de il faut faire tout particulièrement l'utilisation normale (par ex. si elle a été attention – parce que des bruits soumise à des efforts violents, en cas de HT-KM...
  • Page 37 – pour risques d'incendie. éviter que la chaîne se trouve pincée dans l'entaille. Faire attention en coupant du bois éclaté – pour ne pas risquer d'être blessé par des morceaux de bois entraînés ! HT-KM...
  • Page 38: Utilisation

    STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les Remplacer à temps la chaîne, le guide- Ordre chronologique de la coupe réparations exclusivement chez le chaîne et le pignon.
  • Page 39 à exécuter l'endroit voulu. une entaille initiale (1) par le bas. Pour cela, appliquer le dispositif de coupe contre la branche et le mener HT-KM...
  • Page 40: Moteurs Combisystème Autorisés

    STIHL. L'utilisation de cet outil CombiSystème est autorisée exclusivement avec les moteurs CombiSystème suivants : STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90 R, KM 100 R, KM 110 R, KM 130 R AVERTISSEMENT Sur les machines à...
  • Page 41: Assemblage

    à fond recouvre la marque (flèche). serrer seulement légèrement la vis – dans le tube. du côté droit ; serrer fermement la vis du côté – gauche ; serrer fermement la vis du côté – droit. HT-KM...
  • Page 42: Montage De L'outil Combisystème

    à garot (4). incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages Démontage de l'outil CombiSystème irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. Pour enlever le demi-arbre (partie inférieure du tube), procéder dans l'ordre inverse. HT-KM...
  • Page 43 (2) bute contre le bord de la découpure du carter, à gauche, puis revenir de 5 tours en arrière. glisser le guide-chaîne par-dessus la vis (3) et placer le trou de calage (4) sur le téton du coulisseau HT-KM...
  • Page 44: Tension De La Chaîne

    ; arrêter le moteur ; suffisante au vieillissement (comme la chaîne doit porter sur la partie par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile desserrer l'écrou ; inférieure du guide-chaîne – et il doit à résistance au vieillissement être possible de la faire glisser sur le...
  • Page 45: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    Les repères du réservoir et du bouchon réservoir à huile ; du réservoir doivent coïncider. positionner la machine de telle sorte que le bouchon du réservoir soit orienté vers le haut. HT-KM...
  • Page 46 Le bouchon du réservoir est verrouillé. STIHL recommande d'utiliser le système Si le niveau du réservoir à huile ne de remplissage STIHL pour huile de baisse pas à l'utilisation de la machine, graissage de chaîne (accessoire cela peut provenir d'une perturbation du optionnel).
  • Page 47: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    ; continuer de tourner le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie HT-KM...
  • Page 48: Utilisation Du Harnais

    à la gâchette d'accélérateur, ni au blocage de Arrêt du moteur gâchette d'accélérateur ; Voir la Notice d'emploi du moteur AVIS CombiSystème ou de la machine de base. Ne pas poser le pied ou le genou sur le tube ! HT-KM...
  • Page 49: Instructions De Service

    Une chaîne neuve doit être retendue si l'on utilise de l'huile de graissage plus souvent qu'une chaîne qui a déjà Voir « Rangement du dispositif ». de chaîne biologique (par ex. STIHL été utilisée depuis un certain temps. BioPlus), remplir complètement le À froid réservoir à...
  • Page 50: Entretien Du Guide-Chaîne

    (1), le canal de STIHL recommande d'utiliser des sortie d'huile (2) et la rainure du pignons d'origine STIHL. guide-chaîne (3) ; mesurer la profondeur de la rainure –...
  • Page 51: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Le code (a) du pas de chaîne est remplacer les éléments de chaîne estampé sur chaque dent de coupe, STIHL recommande de faire effectuer endommagés ou usés et rectifier les dans la zone du limiteur de profondeur. les opérations de maintenance et les éléments neufs suivant la forme et...
  • Page 52 « Outils d'affûtage ») – un outil universel avec un angle d'affûtage de 30°. Seule pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle exception : les chaînes STIHL de coupe de front, le retrait du limiteur de en long doivent être affûtées avec un profondeur, la longueur des dents et la angle d'affûtage de 10°.
  • Page 53 à bossage(s) (2) maximum. enlever le morfil à l'aide d'un (avec repère de maintenance) est morceau de bois dur ; rectifiée en même temps que le limiteur de profondeur de la dent de coupe. contrôler les angles avec le calibre d'affûtage. HT-KM...
  • Page 54 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage HT-KM...
  • Page 55: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Contrôle Pignon Remplacement par revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL HT-KM...
  • Page 56: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    : l'endommagement du dispositif à spécialisé. moteur. Chaîne, guide-chaîne – STIHL recommande de faire effectuer Le dispositif à moteur doit être utilisé, Pignon – les opérations de maintenance et les entretenu et rangé comme décrit dans réparations exclusivement chez le Embrayage à...
  • Page 57: Principales Pièces

    Principales pièces Chaîne Guide-chaîne Réservoir à huile Bouchon du réservoir à huile Tube Couvercle de pignon Crochet Protège-chaîne Pignon 10 Tendeur de chaîne 11 Douille HT-KM...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    : 106 dB(A) les machines avec outil CombiSystème Pas : 3/8" P (9,32 mm) HT-KM, le ralenti et le régime maximal Niveau de puissance acoustique L Largeur de rainure nominal sont pris en compte à parts suivant ISO 3744...
  • Page 59: Accessoires Optionnels

    Calibre pour contrôle du pignon – laire avec ErgoStart : 6,8 m/s 6,9 m/s Graisse STIHL, tube de 225 g – Rallonge de tube – par principe, il ne – Taux de vibrations a suivant hv,eq faut utiliser qu'une seule rallonge de EN ISO 11680-1 tube.
  • Page 60: Instructions Pour Les Réparations

    Numéro d'identifica- Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur tion de série : 4138 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur Cylindrée requises. emballage doivent être mis au...
  • Page 61 D-64823 Groß-Umstadt Chef de la Division Produits Numéro d'attestation HT-KM avec KM 56 : B-GS-2008/036 HT-KM avec KM 90 R, KM 100 R, KM 130 R, FR 130 T TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München Numéro d'attestation...
  • Page 62 Milieuverantwoord afvoeren Het doet ons veel genoegen dat u hebt Met betrekking tot deze handleiding 61 EG-conformiteitsverklaring gekozen voor een kwaliteitsproduct van Veiligheidsaanwijzingen en de firma STIHL. werktechniek Dit product werd met moderne Gebruik productiemethoden en onder Vrijgegeven combimotoren uitgebreide kwaliteitscontroles Apparaat completeren gefabriceerd.
  • Page 63: Combisysteem

    – combigereedschap wordt in deze altijd de handleidingen van de STIHL werkt continu aan de verdere handleiding het motorapparaat combimotor en het combigereedschap ontwikkeling van alle machines en genoemd.
  • Page 64 (bijv. leer). – aanbouwapparaten wordt veroorzaakt bedieningselementen en de is STIHL niet aansprakelijk. veiligheidsinrichtingen aanbrengen STIHL biedt een omvangrijk programma Voor het reinigen van het apparaat geen De handgrepen moeten schoon en aan persoonlijke beschermuitrusting – hogedrukreiniger gebruiken. Door de droog, vrij van olie en vuil zijn –...
  • Page 65 Op een correct stationair toerental stand 0, resp. STOP plaatsen. voorkomen – kans op ongelukken! letten, zodat de zaagketting na het loslaten van de gashendel niet meedraait. Regelmatig de instelling van het stationair toerental controleren, HT-KM...
  • Page 66 Voor het vervangen van de zaagketting Op hellingen altijd boven of aan de de motor uitschakelen – kans op letsel! zijkant van de door te zagen tak staan. Op naar beneden rollende takken letten. HT-KM...
  • Page 67 STIHL adviseert onderhouds- en gewicht van het apparaat opnemen – reparatiewerkzaamheden alleen door kans op verlies van de controle! de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Het motorapparaat alleen met een STIHL dealers worden regelmatig draaiende zaagketting uit de zaagsnede geschoold en hebben de beschikking trekken.
  • Page 68: Gebruik

    De afgezaagde takken niet bij het huisvuil gooien – de takken kunnen worden gecomposteerd! Om te voorkomen dat de schors bij dikkere takken losscheurt, aan de onderzijde een ontlastingszaagsnede (1) aanbrengen, hiertoe het zaaggarnituur tegen de tak plaatsen HT-KM...
  • Page 69 Door de grote reikwijdte kunnen takken uitvoeren direct op de stam worden afgezaagd zonder daarbij andere takken met de hoogwerker te beschadigen. De aanzethoek is afhankelijk van de stand van de tak. HT-KM...
  • Page 70: Vrijgegeven Combimotoren

    Het gebruik van dit combigereedschap is alleen met de volgende combimotoren toegestaan: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, Op de steel op een afstand van (A) KM 90 R, KM 100 R, KM 110 R, De beschermkappen op het is 50 mm (2 in.) een markering...
  • Page 71: Combigereedschap Monteren

    Linkerbout slechts iets aandraaien – zaaggarnituur reeds na een korte Combigereedschap demonteren gebruiksduur onherstelbaar worden Rechterbout slechts iets aandraaien – beschadigd. Linkerbout vast aandraaien – De steel/maaiboom in omgekeerde Rechterbout vast aandraaien – volgorde wegnemen HT-KM...
  • Page 72: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    WAARSCHUWING Veiligheidshandschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Zaagketting aanbrengen – te Bout (1) linksom draaien, tot de beginnen bij de zaagbladneus spanschuif (2) links tegen de uitsparing in de behuizing ligt, vervolgens 5 slagen terugdraaien HT-KM...
  • Page 73: Zaagketting Spannen

    Verder: zie "Zaagkettingspanning langer meedraait. controleren" Kettingspanning vaker controleren – Een nieuwe zaagketting moet vaker zie "Gebruiksvoorschriften" worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait! Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" HT-KM...
  • Page 74: Kettingsmeerolie

    Beugel opklappen Biologische kettingsmeerolie moet over regelmatig controleren, voorkomen dat goede eigenschappen tegen de olietank leeg raakt! veroudering beschikken (bijv. STIHL BioPlus). Olie met minder goede Apparaat voorbereiden eigenschappen tegen veroudering neigt tot snel verharsen. De gevolgen zijn vaste, moeilijk verwijderbare...
  • Page 75 STIHL adviseert het STIHL vulsysteem de STIHL dealer te laten uitvoeren. voor kettingolie (speciaal toebehoren). Als de tankdop niet in de olietank kan Sluiten In deze stand staan de markeringen op...
  • Page 76: Kettingsmering Controleren

    De tankdop verder linksom draaien (ca. 1/4 slag) – het onderste deel van de tankdop wordt hierdoor in de juiste stand gedraaid De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" HT-KM...
  • Page 77: Motor Starten/Afzetten

    Zie de handleiding voor de Na de werkzaamheden combimotor, resp. de basismotor LET OP Zaagketting ontspannen als deze De voet of de knie niet op de steel tijdens de werkzaamheden bij plaatsen. bedrijfstemperatuur werd gespannen HT-KM...
  • Page 78: Apparaat Opslaan

    Bij gebruik van biologische Bij langdurige buitengebruikstelling kettingsmeerolie (bijv. STIHL Zie hoofdstuk "Apparaat opslaan" BioPlus) de olietank geheel vullen Als het combigereedschap gescheiden van de combimotor wordt bewaard: beschermkap op de...
  • Page 79: Kettingtandwiel Controleren En Vervangen

    STIHL adviseert onderhouds- en nadelig beïnvloed – voor controle reparatiewerkzaamheden alleen door het kaliber (speciaal toebehoren) de STIHL dealer te laten uitvoeren. gebruiken Het kettingtandwiel heeft een langere levensduur als er afwisselend met twee zaagkettingen wordt gewerkt.
  • Page 80: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    De indeling van de vijldiameter vindt Voor een optimaal slijpresultaat plaats aan de hand van de kettingsteek Super = volle beiteltand adviseert STIHL de STIHL dealer. – zie tabel "Gereedschap voor het bijv. 63 PS3, 26 RS, slijpen/aanscherpen". 36 RS3 WAARSCHUWING Langszaagketting, bijv.
  • Page 81 "Gereedschap voor het verwijderen met behulp van een slijpen/aanscherpen") – een universeel stuk hardhout gereedschap voor de controle van de De hoeken met behulp van het aanscherp- en voorsnijvlakhoek, vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. HT-KM...
  • Page 82 Zaagkettingen met knobbel- WAARSCHUWING aandrijfschakel (2) – bovenste deel van Te lage dieptebegrenzers verhogen de de knobbel-aandrijfschakel (2) (met neiging tot terugslag van het apparaat. servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. HT-KM...
  • Page 83 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber HT-KM...
  • Page 84: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    (behalve stelschroeven) Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen controleren Kettingtandwiel vervangen door geautoriseerde dealer Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer HT-KM...
  • Page 85: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en van de combimotor voorkomt reparatiewerkzaamheden alleen door overmatige slijtage en schade aan het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De apparaat. STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking Gebruik, onderhoud en opslag van het over Technische informaties.
  • Page 86: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Zaagketting Zaagblad Olietank Olietankdop Steel/maaiboom Kettingtandwieldeksel Haak Kettingbeschermer Kettingtandwiel 10 Kettingspanner 11 Huls HT-KM...
  • Page 87: Technische Gegevens

    106 dB(A) Groefbreedte: 1,1 mm trillingswaarden wegen bij motorapparaten met Geluidvermogensniveau L volgens Zaagbladen Rollomatic E combigereedschappen HT-KM de ISO 3744 bedrijfstoestanden stationair toerental Zaagbladlengte: 30 cm en nominaal maximumtoerental even KM 56 R met Steek: 3/8" P (9,32 mm) zwaar.
  • Page 88: Speciaal Toebehoren

    Hand- greep Vijlhouder – greep links rechts Controlekaliber voor kettingtandwiel – KM 55 R met beugelhand- STIHL smeervet, tube 225 g – greep en Steelverlengstuk, in principe slechts – ErgoStart: 6,8 m/s 6,9 m/s één steelverlengstuk gebruiken Trillingswaarde a volgens...
  • Page 89: Milieuverantwoord Afvoeren

    Constructie: combigereed- schap STIHL adviseert onderhouds- en hoogsnoeier reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Fabrieksmerk: STIHL STIHL dealers worden regelmatig Type: HT-KM geschoold en hebben de beschikking Serie-identificatie: 4138 over Technische informaties.
  • Page 90 Hoofd productgroepen management Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Certificeringsnr. HT-KM met KM 56: B-GS-2008/036 HT-KM met KM 90 R, KM 100 R, KM 130 R, FR 130 T TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München Certificeringsnr. HT-KM met...
  • Page 91 Sistema Kombi Smaltimento Per queste Istruzioni d’uso Dichiarazione di conformità CE La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato Impiego secondo moderni procedimenti di...
  • Page 92: Sistema Kombi

    Kombi e usare questo modello, dando loro attrezzo Kombi è chiamata sempre anche le Istruzioni d’uso del STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiatura. motore Kombi e dell’attrezzo Kombi. apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di In tal senso le Istruzioni d’uso per il...
  • Page 93 Su automezzi: assicurare all’apparecchiatura. volo e punta di acciaio. l’apparecchiatura contro il ribaltamento, STIHL consiglia di usare attrezzi, il danneggiamento e la fuoriuscita di spranghe, catene, rocchetti e accessori carburante. Portare il casco di prote- originali STIHL. Le loro caratteristiche...
  • Page 94 – pericolo umidità, neve, sui pendii, su terreno funzione. Se la catena viene bloccata da d’infortunio mortale per accidentato – pericolo di scivolare! un oggetto, spegnere all’istante il motore folgorazione! – solo dopo rimuovere l’oggetto – pericolo di lesioni! HT-KM...
  • Page 95 Sui pendii stare sempre a monte o di lato del ramo da tagliare. Attenzione ai rami che rotolano. Al termine del taglio l’apparecchiatura non è più sostenuta nella fenditura dal dispositivo di taglio. L’operatore deve HT-KM...
  • Page 96: Impiego

    STIHL consiglia di usare attrezzi e Non lasciare che la catena venga a accessori originali STIHL, che, per le Avviamento del motore contatto con corpi estranei: sassi, chiodi loro caratteristiche, sono perfettamente ecc.
  • Page 97 (2) -appoggiando la sezionamento nel punto desiderato spranga sul ramo nella zona del gancio Appoggiare la spranga con il gancio sul ramo ed eseguire il taglio di sezionamento dall’alto in basso – per impedire che la spranga si blocchi nella fenditura. HT-KM...
  • Page 98: Motori Kombi Ammessi

    L’impiego di questo attrezzo Kombi è consentito solo con i seguenti motori Kombi: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90 R, KM 100 R, KM 110 R, KM 130 R AVVERTENZA Sulle apparecchiature con impugnatura circolare deve essere montata la staffa (limitatore di passo).
  • Page 99: Completamento Dell'apparecchiatura

    Durante questa operazione si potrebbe o copre il riferimento (freccia). estrarre il tappo dallo stelo, che deve essere introdotto di nuovo nello stelo fino all’arresto. avvitare le viti di bloccaggio (3) fino all’arresto HT-KM...
  • Page 100: Montaggio Dell'attrezzo Kombi

    Accoppiando componenti che non si Stringere forte la vite ad alette (4) adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio Smontaggio dell’attrezzo Kombi già dopo un breve funzionamento. Togliere lo stelo in ordine inverso HT-KM...
  • Page 101: Montaggio Di Spranga E Catena

    (1)fino a fare dalla punta della spranga appoggiare il cursore tendicatena (2) a sinistra sulla sfinestratura della carcassa, poi ritornarla di5 giri. HT-KM...
  • Page 102: Messa In Tensione Della Catena

    Arresto del motore degradabile deve possedere una funzionamento: sufficiente resistenza all’invecchiamento calzare i guanti di protezione (per es. STIHL BioPlus). Un olio con Arresto del motore la catena deve aderire sul lato resistenza all’invecchiamento troppo allentare il dado inferiore della spranga – deve bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Page 103: Rifornimento Dell'olio Catena

    Introdurre l’olio per catena Durante il rifornimento non spandere Preparazione dell’apparecchiatura l’olio e non riempire fino all’orlo il serbatoio. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL per olio lubrificante per catene (a richiesta). Girare il tappo serbatoio (di Chiusura circa 1/4 di giro)
  • Page 104 – pulire i canalini, ev. rivolgersi al il riferimento interno si trova rivenditore. STIHL consiglia di fare sotto l’aletta. Non coincide eseguire le operazioni di manutenzione con il riferimento esterno e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL.
  • Page 105: Controllo Della Lubrificazione Catena

    (2) non si trova a circa con la sinistra premere forte un palmo sotto l’anca destra l’apparecchiatura sul terreno – senza toccare ancora né il grilletto né il bloccaggio grilletto AVVISO Non appoggiare il piede o il ginocchio sullo stelo! HT-KM...
  • Page 106: Istruzioni Operative

    Arresto del motore danneggiare l’albero di trasmissione e i cuscinetti. ved. le Istruzioni d’uso per il motore Kombi o per l’apparecchiatura di Dopo il lavoro base Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio HT-KM...
  • Page 107: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (p. es. STIHL Bioplus), riempire completamente il serbatoio Conservando l’attrezzo Kombi staccato dal motore Kombi:...
  • Page 108: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    è compromessa nel grado di usura – ripassarle STIHL consiglia di fare eseguire le – controllare con il calibro di adeguatamente operazioni di manutenzione e di riscontro (a richiesta)
  • Page 109 (FG 2, HOS, USG). Passo catena angolo di affilatura Usare il portalima Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta; ved. tabella taglio longitudinale con angolo di "Attrezzi per affilatura”).
  • Page 110 Ripassatura del limitatore di profondità Guida della lima: orizzontale (ad La distanza del limitatore si riduce con angolo retto rispetto al fianco della l’affilatura del dente. spranga) rispettando gli angoli indicati – secondo i riferimenti sul Controllare la distanza dopo ogni affilatura HT-KM...
  • Page 111 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro HT-KM...
  • Page 112: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena Controllo della tensione catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione controllo Rocchetto catena sostituzione da parte del rivenditore Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL HT-KM...
  • Page 113: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono Seguendo le direttive di queste Istruzioni periodicamente offerti corsi di d’uso e di quelle del motore Kombi si...
  • Page 114: Componenti Principali

    Componenti principali Catena Spranga di guida Serbatoio olio Tappo serbatoio olio Stelo Coperchio rocchetto catena Gancio Riparo catena Rocchetto catena 10 Dispositivo tendicatena 11 Bussola HT-KM...
  • Page 115: Dati Tecnici

    Lunghezza di taglio: 30 cm circolare: 106 dB(A) vibratori, sulle apparecchiature con passo: 3/8" P (9,32 mm) attrezzo Kombi HT-KM si considerano le Livello di potenza acustica L Larghezza condizioni di funzionamento al minimo e secondo ISO 3744 scanalatura: 1,1 mm al regime massimo nominale in parti uguali.
  • Page 116: Accessori A Richiesta

    Prolunga per stelo, usare di norma – una sola prolunga Valore vibratorio a secondo hv,eq EN ISO 11680-1 Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su Impugna- questi e su altri accessori a richiesta. tura Impugna- sinistra tura destra...
  • Page 117: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente Identificazione di offerti corsi di aggiornamento e messe a serie: 4138 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Cilindrata Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la con KM 55 R: 27,2 cm autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 118 D-64823 Groß-Umstadt Responsabile Gestione gruppi di prodotto Certificato n. HT-KM con KM 56: B-GS-2008/036 HT-KM con KM 90 R, KM 100 R, KM 130 R, FR 130 T TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München Certificato n.
  • Page 120 0458-473-9421-A D F n I www.stihl.com *04584739421A* 0458-473-9421-A...

Table des Matières