Stihl HT-KM Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HT-KM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL HT-KM
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HT-KM

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL HT-KM Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 30 F Notice d’emploi 31 - 62 I Istruzioni d’uso 63 - 91...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem Anschriften Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige KombiMotoren umfangreichen Gerät komplettieren Qualitätssicherungsmaßnahmen...
  • Page 4: Kombisystem

    Ästen) verwenden. Nur Holz und Gebrauchsanleitung können deshalb hölzerne Gegenstände sägen. keine Ansprüche abgeleitet werden. Für andere Zwecke darf das Motorgerät nicht benutzt werden – Unfallgefahr! Nur solche Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses HT-KM...
  • Page 5 Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden Schutzstiefel mit Schnitt- am Motorgerät bestehen. schutz, griffiger, rutschfester Sohle und STIHL empfiehlt STIHL Original Stahlkappe tragen. Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren WARNUNG Eigenschaften optimal auf das Produkt Immer Motor abstellen.
  • Page 6 Arbeiten im näheren Umfeld von Strom sofort Motor abstellen – Kombischieber / führenden Leitungen muss der Strom Stoppschalter / Stopptaster auf 0 bzw. abgeschaltet sein. STOP stellen. Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, damit die Sägekette nach dem Loslassen des Gashebels nicht mitläuft. HT-KM...
  • Page 7 Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei Bei Verwendung eines Traggurts darauf guten Licht- und Sichtverhältnissen. achten, dass der Abgasstrom nicht Umsichtig arbeiten, andere nicht gegen den Körper des Bedieners gefährden. gerichtet, sondern seitlich an ihm vorbei geleitet wird – Brandgefahr! HT-KM...
  • Page 8 Motorgerät nicht mehr über die von einem Fachhändler ausführen Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. lassen. Der Benutzer muss die Gewichtskraft STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und des Gerätes aufnehmen – Gefahr des Reparaturen nur beim STIHL Kontrollverlustes! Fachhändler durchführen zu lassen. Motorgerät nur mit laufender Sägekette STIHL Fachhändlern werden...
  • Page 9: Anwendung

    Die Schiene im Bereich des Hakens am Ast zur Anlage bringen und Trennschnitt Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke von oben nach unten ausführen – Hand am Rundumgriff bei fast vermeidet Klemmen der Säge im gestrecktem Arm in eine bequeme Schnitt. Griffposition bringen. HT-KM...
  • Page 10 Schiene im Bereich des Hakens am gewünschten Stelle durchführen Ast zur Anlage bringen Durch die große Reichweite können Äste direkt am Stamm geschnitten werden, ohne dabei andere Äste durch die Hubarbeitsbühne zu verletzen. Der Anstellwinkel hängt von der Lage des Astes ab. HT-KM...
  • Page 11: Zulässige Kombimotoren

    Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist nur mit folgenden KombiMotoren zulässig: Schutzkappen von den Enden am STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R, Schaft abziehen und für die spätere KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R Verwendung aufbewahren – siehe "Gerät aufbewahren"...
  • Page 12: Kombiwerkzeug Anbauen

    Das Getriebe ist in der richtigen Knebelschraube (4) fest anziehen rechte Schraube nur leicht anziehen – Position, wenn die Gehäusekante die linke Schraube fest anziehen – Markierung (Pfeil) erreicht oder KombiWerkzeug abbauen überdeckt. rechte Schraube fest anziehen – Schaft in umgekehrter Reihenfolge abnehmen HT-KM...
  • Page 13: Schneidgarnitur

    Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein Bei Paarung von Komponenten, die Schraube (1) nach links drehen bis nicht zueinander passen, kann die der Spannschieber (2) links an der Schneidgarnitur bereits nach kurzer Gehäuseaussparung anliegt, dann Betriebszeit irreparabel beschädigt 5 Umdrehungen zurückdrehen werden. HT-KM...
  • Page 14: Sägekette Spannen

    "Spannung der beginnend auflegen Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" Führungsschiene über die Schraube (3) und die Fixierbohrung (4) über den Zapfen HT-KM...
  • Page 15: Spannung Der Sägekette Prüfen

    Motor abstellen Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit Schutzhandschuhe anziehen Gerät vorbereiten haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu Sägekette muss an der geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Schienenunterseite anliegen – und zu schnellem Verharzen. Die Folge sind sie muss sich von Hand über die feste, schwer entfernbare Führungsschiene ziehen lassen...
  • Page 16 Kettenschmieröl einfüllen Bügel aufklappen Kettenschmieröl einfüllen Beim Auftanken kein Kettenschmieröl verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kettenschmieröl (Sonderzubehör). Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss drehen Schließen Tankverschluss und Öltank miteinander (ca. 1/4 Umdrehung) Bügel zuklappen...
  • Page 17: Kettenschmierung Prüfen

    Unterteil des Tankverschlus- Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle abschleudern. ses in richtiger Position – reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. innenliegende Markierung STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und HINWEIS befindet sich unterhalb des Reparaturen nur beim STIHL Bügels. Sie fluchtet nicht mit Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Page 18: Traggurt Anlegen

    Gurtlänge einstellen – der vorgehen. Schnelles Absetzen des KombiMotor bzw. das Basis- Karabinerhaken (2) muss bei Gerätes üben. Beim Üben das Gerät Motorgerät eingehängtem Motorgerät etwa nicht auf den Boden werfen, um eine Handbreit unterhalb der Beschädigungen zu vermeiden. rechten Hüfte liegen HT-KM...
  • Page 19: Betriebshinweise

    Sägekette kann Getriebewelle und antippen – der Motor geht in den Lager beschädigen. Leerlauf. Der weitere Startvorgang ist in der Nach der Arbeit Gebrauchsanleitung für den KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät Sägekette entspannen, wenn sie beschrieben. während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde HT-KM...
  • Page 20: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Schienennut (3) regelmäßig reinigen Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 3/8“ P 5,0 mm Picco 1/4“ P 4,0 mm HT-KM...
  • Page 21: Gerät Aufbewahren

    Führungsschiene abnehmen Sägekette und Führungsschiene abnehmen, reinigen und mit Kettenrad erneuern Schutzöl einsprühen bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL BioPlus) Schmieröltank ganz auffüllen wird das KombiWerkzeug getrennt vom KombiMotor aufbewahrt: Schutzkappe auf den Schaft aufstecken zum Schutz vor Verschmutzung der Kupplung Gerät an einem trockenen und...
  • Page 22: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Vorschubdruck mühelos in das Holz. Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu Schärfwinkel starker körperlicher Beanspruchung, STIHL Sägeketten werden mit 30° hoher Schwingungsbelastung, Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen unbefriedigendem Schnittergebnis und sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10° hohem Verschleiß.
  • Page 23 Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes zurückfeilen – am besten vom Fachhändler mit einem Elektro- Schärfgerät machen lassen STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Feile führen: Waagerecht (im Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – rechten Winkel zur Seitenfläche der ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Führungsschiene) entsprechend...
  • Page 24 Schärfen Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert Feilspäne oder Schleifstaub sich beim Schärfen des entfernen – Sägekette intensiv Schneidezahnes. schmieren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren jedem Schärfen prüfen Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette reinigen und eingeölt aufbewahren HT-KM...
  • Page 25 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre HT-KM...
  • Page 26: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen prüfen Kettenrad ersetzen durch Fachhändler Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler HT-KM...
  • Page 27: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Das Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung und der Vorgaben technische Informationen zur Verfügung der Gebrauchsanleitung des gestellt.
  • Page 28: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Sägekette Führungsschiene Öltank Öltankverschluss Schaft Kettenraddeckel Haken Kettenschutz Kettenrad 10 Kettenspannvorrichtung 11 Hülse 12 Griffschlauch HT-KM...
  • Page 29: Technische Daten

    3/8" P mit Schaft: 2,1 kg Motorgeräten mit KombiWerkzeug KMA 130 R 2,5 m/s 2,2 m/s HT-KM die Betriebszustände Leerlauf Schneidgarnitur Für den Schalldruckpegel und den und nominelle Höchstdrehzahl zu 1/4" P mit Schaft: 2,0 kg Schallleistungspegel beträgt der K-Wert gleichen Teilen berücksichtigt.
  • Page 30: Reparaturhinweise

    Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Geräten) Teilen kann das Zeichen auch allein EG-Baumusterprüfung stehen). Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt bei HT-KM mit KM 56 R, KM 94 R DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Spremberger Str. 1 D-64823 Groß-Umstadt...
  • Page 31 D-EG 16.00573/01 i. V. HT-KM mit STIHL Hauptverwaltung KM 94 R: D-EG 16.00574/01 HT-KM mit KM 111 R, KM 131 R, ANDREAS STIHL AG & Co. KG FR 131 T Postfach 1771 71307 Waiblingen TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123)
  • Page 32 STIHL Importeure BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica...
  • Page 33 Instructions pour les réparations Indications concernant la présente Mise au rebut nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Déclaration de conformité UE Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les...
  • Page 34: Combisystème

    Développement technique ne pas respecter les ins- tructions des Notices d'emploi peut entraîner La philosophie de STIHL consiste à un danger de mort. poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses Ne prêter ou louer la machine qu'à des dispositifs ;...
  • Page 35 Ne pas porter des vêtements qui Transport de la machine chaînes, chaînes, pignons ou risqueraient de se prendre dans le bois, accessoires autorisés par STIHL pour les broussailles ou les pièces en cette machine ou des pièces similaires mouvement de la machine. Ne pas non du point de vue technique.
  • Page 36 En cas d'urgence ou de danger le voisinage de lignes électriques, il faut imminent, arrêter immédiatement le impérativement s'assurer que le courant moteur – placer le curseur combiné / a été coupé. commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur la position 0 ou STOP. HT-KM...
  • Page 37 (par ex. embrayage, pièces en matière présentant un manque de stabilité. synthétique du carter) – des dommages subséquents, par ex. le fait que la Ne jamais travailler d'une seule – chaîne soit entraînée au ralenti, main. présentent un risque de blessure ! HT-KM...
  • Page 38 La machine doit faire l'objet d'une Attention lors de la coupe de bois éclaté maintenance régulière. Exécuter - risque de blessures par des morceaux exclusivement les opérations de de bois emportés ! maintenance et les réparations décrites HT-KM...
  • Page 39: Utilisation

    Préparatifs spécialisé. chaîne et le guide-chaîne se trouvent dans un état impeccable, et que la STIHL recommande de faire effectuer chaîne soit correctement affûtée et les opérations de maintenance et les Porter des vêtements de protection tendue, et bien lubrifiée.
  • Page 40 à l'endroit voulu. une entaille initiale (1) par le bas. Pour cela, appliquer le dispositif de coupe contre la branche et le mener HT-KM...
  • Page 41: Moteurs Combisystème Autorisés

    L'utilisation de cet outil CombiSystème est autorisée exclusivement avec les moteurs CombiSystème suivants : STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R AVERTISSEMENT Sur les machines à poignée circulaire, la protection (pour garder la distance de Grâce à...
  • Page 42: Assemblage

    Le réducteur est correctement À l'enlèvement du capuchon, le bouchon positionné si le bord du carter atteint ou peut être extrait du tube. Il faut alors le recouvre la marque (flèche). remettre en place en le poussant à fond dans le tube. HT-KM...
  • Page 43: Montage De L'outil Combisystème

    Serrer fermement la vis du côté – Pour enlever le demi-arbre (partie gauche. inférieure du tube), procéder dans l'ordre inverse. Serrer fermement la vis du côté – droit. HT-KM...
  • Page 44: Montage Du Guide-Chaîne Et De La

    (2) bute contre le bord de la la tête du guide-chaîne. découpure du carter, à gauche, puis revenir de 5 tours en arrière. Glisser le guide-chaîne par-dessus la vis (3) et placer le trou de calage (4) sur le téton du coulisseau HT-KM...
  • Page 45: Tension De La Chaîne

    ». Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! Contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». HT-KM...
  • Page 46: Huile De Graissage De Chaîne

    (comme le niveau d'huile et veiller à ce que le par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile réservoir à huile ne soit jamais vide ! à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier Préparatifs...
  • Page 47 STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour huile de Tourner le bouchon du réservoir graissage de chaîne (accessoire (env. 1/4 de tour).
  • Page 48 – le repère consulter au besoin le revendeur intérieur se trouve en des- spécialisé. STIHL recommande de faire sous de l'ailette. Il ne effectuer les opérations de maintenance coïncide pas avec le repère et les réparations exclusivement chez le...
  • Page 49: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    En cas de danger imminent, il faut se Ajuster la longueur de la sangle – dégager rapidement de la machine et la une fois que la machine est jeter loin de soi. Pour se dégager de la accrochée, le mousqueton (2) doit HT-KM...
  • Page 50: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – de telle sorte que le moteur passe au en ne touchant à aucun des ralenti. éléments de commande de la poignée de commande – voir la Notice d'emploi du moteur CombiSystème ou de la machine de base ; HT-KM...
  • Page 51: Instructions De Service

    En refroidissant, la chaîne se rétrécit. Si l'on ne détend pas la chaîne, elle risque alors d'endommager l'arbre du réducteur et les roulements. Après le travail Détendre la chaîne si elle a été retendue au cours du travail, à la température de service. HT-KM...
  • Page 52: Entretien Du Guide-Chaîne

    Sinon, les maillons de guidage et si l'on utilise de l'huile de graissage d'entraînement frottent sur le fond de la de chaîne biologique (par ex. STIHL rainure – le pied des dents et les BioPlus), remplir complètement le maillons intermédiaires ne portent pas réservoir à...
  • Page 53: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    éléments de chaîne STIHL recommande de faire effectuer serait réduite – pour le contrôle, endommagés ou usés et rectifier les les opérations de maintenance et les utiliser le calibre de contrôle...
  • Page 54 Pas de chaîne Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe en long doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 10°. La chaînes de Utiliser un porte-lime.
  • Page 55 Cette opération peut être assez laborieuse – il est donc préférable de la faire effectuer par le Utiliser le calibre d'affûtage STIHL revendeur spécialisé, à l'aide d'une (accessoire optionnel, voir le tableau affûteuse électrique.
  • Page 56 à bossage(s) (2) Des limiteurs de profondeur dont la (avec repère de maintenance) est hauteur a été trop réduite augmentent la rectifiée en même temps que le limiteur tendance au rebond de la machine. de profondeur de la dent de coupe. HT-KM...
  • Page 57 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage HT-KM...
  • Page 58: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Contrôle Pignon Remplacement par le revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL HT-KM...
  • Page 59: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    : l'endommagement du dispositif à spécialisé. moteur. Chaîne, guide-chaîne – STIHL recommande de faire effectuer Le dispositif à moteur doit être utilisé, Pignon – les opérations de maintenance et les entretenu et rangé comme décrit dans réparations exclusivement chez le Embrayage à...
  • Page 60: Principales Pièces

    Principales pièces Chaîne Guide-chaîne Réservoir à huile Bouchon du réservoir à huile Tube Couvercle de pignon Crochet Protège-chaîne Pignon 10 Tendeur de chaîne 11 Douille 12 Gaine faisant office de poignée HT-KM...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    CombiSystème KM 131 R : 4,8 m/s 4,0 m/s HT-KM, le ralenti et le régime maximal Guide-chaîne Rollo Light 01 nominal sont pris en compte à parts FR 131 T : 2,7 m/s 1,7 m/s égales.
  • Page 62: Instructions Pour Les Réparations

    STIHL participent régulièrement à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au Pour les réparations, monter...
  • Page 63: Déclaration De Conformité Ue

    HT-KM avec KM 56 R, KM 94 R L'année de fabrication est indiquée sur Déclaration de conformité UE la machine. DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Waiblingen, le 30/04/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Forsttechnik ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr.
  • Page 64 Importateurs STIHL Adresses BOSNIE-HERZÉGOVINE Direction générale STIHL UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +387 36 352560 Postfach 1771 Fax : +387 36 350536 71307 Waiblingen CROATIE Sociétés de distribution STIHL UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 65 Egregio cliente, Sistema Kombi Dichiarazione di conformità UE Per queste Istruzioni d’uso La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato Impiego secondo moderni procedimenti di...
  • Page 66: Sistema Kombi

    Sviluppo tecnico continuo usare questo modello, dando loro sempre anche le Istruzioni d’uso del STIHL sottopone tutte le macchine e le KombiMotore e del KombiAttrezzo. apparecchiature a un continuo sviluppo; Usare lo sramatore lungo solo per dobbiamo quindi riservarci modifiche di sramare (tagliare o spuntare i rami).
  • Page 67 Non alterare l'apparecchiatura – si protezione ben aderenti rischia di comprometterne la sicurezza. secondo la norma Prima di iniziare STIHL declina ogni responsabilità per i EN 166. Badare alla cor- danni a persone e materiali derivanti retta posizione degli dall'uso di componenti applicati non occhiali di protezione.
  • Page 68 – per i mancini. Stringere bene le distanza anche dalle cose (veicoli, vetri instabili impugnature con i pollici. di finestrini) – pericolo di danneggiamento di beni materiali! non lavorare mai con una mano sola – HT-KM...
  • Page 69 Mantenere sgombra l’area di lavoro – funzione – ved. anche "Prima rimuovere le frasche e i rami caduti. Sui pendii stare sempre a monte o di lato dell’avviamento“. Verificare innanzitutto del ramo da tagliare.Attenzione ai rami che i sistemi di sicurezza funzionino che rotolano. HT-KM...
  • Page 70: Impiego

    Al termine del taglio l’apparecchiatura STIHL consiglia di fare eseguire la Impiego non è più sostenuta nella fenditura dal manutenzione e le riparazioni dispositivo di taglio. L’operatore deve esclusivamente presso il rivenditore vincere la forza di gravità STIHL. I rivenditori STIHL vengono Preparazione dell’apparecchiatura –...
  • Page 71 Appoggiare la spranga con il gancio sul ramo ed eseguire il taglio di sezionamento dall’alto in basso – per impedire che la spranga si blocchi nella fenditura. HT-KM...
  • Page 72: Motori Kombi Ammessi

    L’impiego di questo KombiAttrezzo è consentito solo con i seguenti KombiMotori: STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R AVVERTENZA Sulle apparecchiature con impugnatura circolare deve essere montata la staffa (limitatore di passo).
  • Page 73: Completamento Dell'apparecchiatura

    AVVISO quando il bordo della scatola raggiunge o copre il riferimento (freccia). Sfilando i cappucci è possibile che si tolga anche il tappo dallo stelo; spingerlo di nuovo dentro fino all’arresto. Avvitare le viti di bloccaggio (3) fino all’arresto HT-KM...
  • Page 74: Montaggio Dell'attrezzo Kombi

    Accoppiando componenti che non si Stringere forte la vite ad alette (4) adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio Smontaggio dell’attrezzo Kombi già dopo un breve funzionamento. Togliere lo stelo in ordine inverso HT-KM...
  • Page 75: Montaggio Di Spranga E Catena

    Girare a sinistra la vite (1) fino a fare Applicare la catena cominciando appoggiare il cursore dalla punta della spranga tendicatena (2) a sinistra sulla sfinestratura della carcassa, poi girare indietro di 5 giri HT-KM...
  • Page 76: Messa In Tensione Della Catena

    Spegnere il motore degradabile deve possedere una l’esercizio: sufficiente resistenza all’invecchiamento Indossare i guanti di protezione (per es. STIHL BioPlus). Un olio con Spegnere il motore la catena deve aderire sul lato resistenza all’invecchiamento troppo Allentare il dado inferiore della spranga – deve bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Page 77: Rifornimento Dell'olio Catena

    Preparazione dell’apparecchiatura Durante il rifornimento non spandere l’olio e non riempire fino all’orlo il serbatoio. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL per olio lubrificante per catene (a richiesta). Girare il tappo (di circa 1/4 di giro) Chiudi Pulire bene il tappo e la zona...
  • Page 78 Non coincide se occorre. STIHL consiglia di fare con il riferimento esterno eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL.
  • Page 79: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Ogni catena nuova richiede un periodo moschettone (2) deve trovarsi a di rodaggio da 2 a 3 minuti. circa un palmo sotto l’anca destra Dopo il rodaggio controllare la tensione della catena e correggerla se necessario – ved. "Controllo della tensione della catena". HT-KM...
  • Page 80: Avviamento/Arresto Del Motore

    AVVERTENZA comando – ved. le istruzioni d’uso In caso di pericolo incombente, gettare per il motore Kombi o per rapidamente a terra l’apparecchiatura. l’apparecchiatura di base Per scaricare, procedere come descritto in "Sganciamento dell’apparecchiatura dalla tracolla". Esercitarsi nello scaricare HT-KM...
  • Page 81: Istruzioni Operative

    – il motore passa al Dopo il lavoro minimo. Le successive operazioni di avviamento Allentare la catena se durante il sono descritte nelle Istruzioni d’uso per il lavoro è stata tesa alla temperatura motore Kombi o per l’apparecchiatura di di esercizio base. HT-KM...
  • Page 82: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    – con l’asta sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento Tipo di Passo Profondità catena catena min. scanal Picco 3/8“ P 5,0 mm Picco 1/4“ P 4,0 mm HT-KM...
  • Page 83: Conservazione Dell'apparecchiatura

    0,5 mm (0,02 in.) – da un rivenditore. altrimenti la durata della catena STIHL consiglia di fare eseguire la della sega è compromessa – manutenzione e le riparazioni controllare con il calibro di riscontro...
  • Page 84: Cura E Affilatura Della Catena

    Non lavorare con una catena consumata o danneggiata – ciò causa un notevole angolo di affilatura sforzo fisico, un'elevata sollecitazione Affilare le catene STIHL con angolo di vibratoria, una resa di taglio 30°. Fanno eccezione le catene per insoddisfacente e una forte usura.
  • Page 85 – secondo i riferimenti sul la distanza del limitatore di profondità, la lunghezza del dente, la profondità della scanalatura, e per pulire la scanalatura e i fori di entrata dell’olio. HT-KM...
  • Page 86 La distanza del limitatore si riduce con ripassare il limitatore a filo del abbondantemente la catena l’affilatura del dente. calibro in caso di interruzioni prolungate del Controllare la distanza dopo ogni lavoro, pulire la catena e affilatura conservarla oliata HT-KM...
  • Page 87 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro HT-KM...
  • Page 88: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena della sega controllare la tensione catena affilatura controllare (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavare sostituzione controllo Rocchetto catena sostituzione da parte del rivenditore Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL HT-KM...
  • Page 89: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono Seguendo le direttive di queste Istruzioni periodicamente offerti corsi di d’uso e di quelle del motore Kombi si...
  • Page 90: Componenti Principali

    Componenti principali Catena della sega Spranga di guida Serbatoio olio Tappo del serbatoio olio Stelo Coperchio rocchetto catena Gancio Riparo catena Rocchetto catena 10 Dispositivo tendicatena 11 Bussola 12 Guaina di presa HT-KM...
  • Page 91: Dati Tecnici

    FR 131 T: 2,7 m/s 1,7 m/s La lunghezza di taglio effettiva può KombiAttrezzo HT-KM si considerano le KMA 130 R 2,5 m/s 2,2 m/s essere inferiore a quella indicata. condizioni di funzionamento al minimo e...
  • Page 92: Avvertenze Per La Riparazione

    Marchio di fabbrica: STIHL offerti corsi di aggiornamento e messe a Tipo: HT-KM disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Identificazione di Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la serie: 4182 autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 93 HT-KM con KM 56 R, KM 94 R ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und L’anno di costruzione è indicato Forsttechnik sull’apparecchiatura. (NB 0363) Waiblingen, 30.04.2020 Spremberger Str. 1 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-64823 Groß-Umstadt...
  • Page 94 HT-KM...
  • Page 96 0458-473-7521-C www.stihl.com *04584737521C* 0458-473-7521-C...

Table des Matières