Page 1
OM-236 684M/fre 2013−01 Procédés Soudage multiprocédé Soudage sous-flux Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Subarc DC 650/800 CE et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
Page 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 8
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
Page 14
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation. Safe34 2012−05 Lire le Manuel de l’utilisateur et les étiquettes à l’intérieur pour vérifier les méthodes et les points de raccordement. Í...
2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Commande au Soudage à Ampères panneau : Soudage TIG l’électrode enrobée ampères/tension Température Dévidoir Arc Force DIG Soudage MIG Sortie Coupe-circuit A distance Volts Borne de sortie de Borne de sortie de Borne de sortie soudage positive,...
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
3-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffe. Lorsqu’il y a surchauffe de l’appa- reil, le(s) thermostat(s) ouvre(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur fonc- tionne.
3-6. Choix d’un emplacement Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. En cas d’utilisation des fourches, Manutention les faire dépasser de l’autre côté de l’appareil. Dispositif de coupure de la ligne Placer l’appareil à...
3-7. Dimensions et poids Dimensions 762 mm, y compris l’anneau de levage 584 mm 965 mm, y compris la relaxation des contraintes 889 mm 32 mm 4 orifices 537 mm 29 mm 11 mm Dia Poids 247 kg Avant 800 453-A / 801 530 3-8.
3-9. Protecteur supplémentaire et prise 115 VCA Couper l’alimentation avant de brancher la prise. Prise RC9 115 V 15 A AC. L’alimentation est répartie entre RC9 et la prise 14-broches RC8 (voir la Section 3-15). Protecteur supplémentaire CB1 Protecteur supplémentaire CB2 CB1 protège la partie 115 volts AC de RC8 et RC9 contre les surcharges.
3-11. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTICE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
3-12. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-B Écrou de la borne de sortie de Couper l’alimentation avant de rac- Ne rien placer entre la borne de câble soudage (fourni) corder les câbles aux bornes de sor- de soudage et la barre de cuivre.
3-13. Soudage sous flux (SAW) de base Le client doit fournir les éléments suivants: source de soudage, câble de commande, moteur/dévidoir avec son câble et galets d’entraînement du fil, torche, fil de soudage, câbles de soudage, fils de détection de tension à distance et système de flux pour l’application souhaitée. A.
Page 24
B. Réglages des commandes pour soudage sous flux (SAW) Positionner les interrupteurs comme illustré pour la commande à distance. Mettre en marche le poste de soudage, le système de flux, l’ensemble d’entraînement du fil et le coffret de commande HDC. Lorsque l’interrupteur de commande est en position à...
Page 25
C. Conseils de placement des fils de détection de tension à distance pour un arc unique (nécessaires) Fils de détection de tension à distance MAUVAIS Source du Le fil de détection est influencé courant de par le courant de soudage. soudage À...
Page 26
D. Conseils de placement des fils de détection pour plusieurs arcs Fils de détection de tension à distance MAUVAIS Source Le courant de la première torche du courant affecte la détection de la seconde. de soudage Le courant de la seconde torche affecte la détection de la première.
3-14. Connections des câbles pour le procédé de soudage Fil Fourré (FCAW) FCAW Régulateur/débitmètre Submerged INDUCTANCE (Gasless FCAW) − Couper l’alimentation avant d’effectuer les connexions. Arrière du devidoir Pour de meilleures performances de soudage dans le cas d’applications fil fourré sous gaz (électrode sur polarité DC+), les câbles de puissance doivent être connectés sur la sortie du générateur à...
3-15. Informations sur la prise 14 broches RC8 et sur le bornier 1T Prise Borne Information 24 volts AC. Protégée contre les surcharges par le dispositif de protection supplémentaire CB2. 24 VOLTS AC La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC.
3-16. Branchement de la commande à distance Couper l’alimentation avant de connecter une commande à distance. Prise 14 broches RC8 Brancher la commande à distance en option à RC8. Si la prise ne s’adapte pas, relier les fils du cordon à la bor- nier 1T.
3-17. Guide de service électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
3-20. Connexion de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Débrancher et verrouiller ou consig- ner l’alimentation avant de raccorder = Terre GND/PE les conducteurs d’alimentation de cet appareil.
3-20. Connexion de l’alimentation triphasé (suite) applicable, use lugs of proper amperage Connect input conductors L1 (U), L2 (V) and Installation must meet all National capacity and correct hole size. L3 (W) to welding power source line and Local Codes − have only qualified terminals.
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes (modèles CE et non CE) Ref. 230 863-A / Ref. 230 864-A Commande de l’arc force le sens horaire pour augmenter l’ampérage. gougeage Arc−Air et le soudage à l’élect- Lire l’échelle extérieure pour noter les ampè- rode enrobée.
SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Couper l’alimentation et verrouillez ou étiquetez l’alimentation électrique avant d’ef- fectuer les procédures de maintenance ou de dépannage. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
5-4. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre l’interrupteur de déconnexion de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-20). complètement inopérant; voyant pilote PL1 sur arrêt. Contrôler l’ouverture du(des) fusible(s) de ligne, et remplacer en cas d’ouverture (voir la Section 3-20).
Page 38
Cause Remède Le ventilateur ne fonctionne pas. A Vérifier et enlever tout objet entravant la rotation du ventilateur. noter: le ventilateur ne fonctionne que lorsqu’un refroidissement se révèle Faire contrôler le moteur du ventilateur par un technicien de service agréé. nécessaire.
SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 628--A Figure 7-1. Ensemble principal (modèle 650 illustré) OM-236 684 Page 36...
Page 43
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (modèle 650 illustré) ..... +179 432 PANEL, side ..........
Page 44
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 15 12 804 613-A Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 30) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 28) .
Page 45
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 28) (Continued) ..R4, R5 ..136 076 RESISTOR, ww fxd 30 w 200 ohm faston term .
Page 46
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 351 Figure 7-3. Rectifier, Si Diode Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-3. Rectifier, Si Diode (Fig 7-1 Item 29) ..C7.12 .
Page 47
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 617-D Figure 7-4. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-4. Panel, Rear w/Components (Fig 7-1 Item 18) ....173 283 CHAMBER, plenum 14 in .
Entrée en vigueur le 1 janvier 2013 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MD” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Positionneurs et contrôleurs...