Miller Deltaweld Série Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Deltaweld Série:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Série Deltaweld
CE et Modèles Non CE
302, 452, 652 (60 Hz), 402, 602, 852 (50 Hz)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-223/fre
166 538BB
2012−07
Procédés
MIG
Soudage Fil Fourré
AS ( Arc Submergé ) ( 452/652
seulement )
Gougeage
( 452/652 seulement )
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Deltaweld Série

  • Page 1 OM-223/fre 166 538BB 2012−07 Procédés Soudage Fil Fourré AS ( Arc Submergé ) ( 452/652 seulement ) Gougeage ( 452/652 seulement ) Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Série Deltaweld CE et Modèles Non CE 302, 452, 652 (60 Hz), 402, 602, 852 (50 Hz) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 6 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 12 OM-223 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
  • Page 14 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation. Safe34 2012−05 Lire le Manuel de l’utilisateur et les étiquettes à l’intérieur pour vérifier les méthodes et les points de raccordement. Í...
  • Page 15: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Panneau de Ampères commande : Soudage MIG Température ampères/tension Sortie Coupe-circuit A distance Sous tension Borne de sortie de Borne de sortie de Borne de sortie soudage positive, soudage positive, négative de...
  • Page 16: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 17: Facteur De Marche Et Surchauffement

    3-4. Facteur de marche et surchauffement PUISSANCE NOMINALE Le facteur de marche est le pour- MODELE centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampé- rage donné sans surchauffement. Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, le(s) thermostat(s) ouvre(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur fonctionne.
  • Page 18: Choix D'un Emplacement

    3-6. Choix d’un emplacement Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. Manutention En cas d’utilisation des fourches, les faire dépasser de l’autre côté de l’appareil. Dispositif de coupure de la ligne Placer l’appareil à...
  • Page 19: Dimensions Et Poids

    3-7. Dimensions et poids Dimensions 300 Amp 450 Amp 650 Amp 762 mm, y compris l’anneau de levage 762 mm, y compris l’anneau de levage 762 mm, y compris l’anneau de levage 585 mm 585 mm 585 mm 966 mm, y compris la relaxation des 966 mm, y compris la relaxation des 775 mm, y compris la relaxation des contraintes contraintes...
  • Page 20: Protecteur Supplémentaire Et Boîtier 115 V Ac

    3-9. Protecteur supplémentaire et boîtier 115 V AC Couper l’alimentation avant de brancher le boîtier. Boîtier RC9 115 V 15 A AC L’alimentation est répartie entre RC9 et le boîtier distant 14 RC8 (voir la Section 3-13). Protecteur suplémentaire CB1 Protecteur supplémentaire CB1 protège la partie 115 volts AC de RC8 et RC9 contre les sur-...
  • Page 21: Choix De La Dimension Des Câbles

    3-11. Choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 22: Branchement Des Câbles D'alimentation En Courant De Soudage

    3-12. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-B Installation correcte Installation incorrecte Borne de sortie de soudage Déposer l’écrou fourni de la borne de sortie de Couper l’alimentation avant de rac- soudage.
  • Page 23: Informations Concernant Le Boîtier Distant 14 Rc8

    3-14. Informations concernant le boîtier distant 14 RC8 Prise Informations 24 volts AC. Protection par protecteur supplémentaire CB2. 24 VOLTS AC La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. Référence de commande; 0 à +10 volts DC COMMANDE DE SORTIE Circuit de commande commun à...
  • Page 24: Guide De Service Électrique

    3-15. Guide de service électrique Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces re- commandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche de la source du poste de soudage.
  • Page 25: Mise En Place Des Cavaliers

    3-16. Mise en place des cavaliers Débrancher et verrouiller/ étiqueter l’alimentation élec- trique avant de brancher les connecteurs d’entrée l’appareil. Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette − une seule est fixée sur l ’appareil. Cavaliers Déplacer les cavaliers pour adapter la tension d’alimentation.
  • Page 26 3-17. Connexion de l’alimentation triphasée Terre GND/PE IMPORTANT Contacteur d’entrée L1 (U) L2 (V) L3 (W) Terre GND/PE Outils nécessaires : 5/32 po. 3/8, 1/2 po. 3/8 po. input3 2012−05 − Ref. 803 766-C / 800 103-C / Ref. 801 116-A OM-223 Page 20...
  • Page 27: Connexion Du Courant D'entrée

    3-18. Connexion du courant d’entrée correspondant à l’ampérage et modifier la Fermer et verrouiller la porte d’accès du L’installation doit répondre à tous taille du trou. poste de soudure. les codes nationaux et locaux − de- Connections d’alimentation du poste de Débranchement de l’alimentation du mander à...
  • Page 28: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes (modèles non CE) 186 726-C Voltage Adjustment ControlCommande le courant et la tension de soudage actuel. Pour commander la puissance de sortie à de réglage de la tension partir du panneau avant, mettre l’interrupteur Interrupteur d’alimentation avec voyant sur la position «Panel».
  • Page 29: Section 5 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Δ = Réparer n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous les 3 mois...
  • Page 30: Dépannage

    5-4. Dépannage Cause Remède Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-18). Pas de débit de soudage; appareil complètement inopérant. Contrôler le fusible F1, et remplacer, si nécessaire (voir la Section 5-2). Contrôler et remplacer, si nécessaire, le(s) fusible(s) de ligne ou réarmer le coupe circuit (voir la Section 3-18).
  • Page 31 Notes OM-223 Page 25...
  • Page 32: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 33 218 520-B OM-223 Page 27...
  • Page 34: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 800 992-K Figure 7-1 Ensemble principal (modèle 452 illustré) OM-223 Page 28...
  • Page 35 Quantity Model Item Dia. Part 302 452 652 Mkgs. Description 602 852 Figure 7-1 Ensemble principal (modèle 452 illustré) ....+179 430 PANEL, side ......... . .
  • Page 36 Quantity Model Item Dia. Part 302 452 652 Mkgs. Description 402 602 852 Figure 7-1 Ensemble principal (modèle 452 illustré) (suite) ... . 218 380 TRANSFORMER, pwr main 200/230/460 ....
  • Page 37 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 800 993-H Figure 7-2 Panel, Front w/Components (452 Model Illustrated) Quantity Model Item Dia. Part 302 452 652 Mkgs. Description 402 602 852 Figure 7-2 Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 31) .
  • Page 38 Quantity Model Item Dia. Part 302 452 652 Mkgs. Description 402 602 852 Figure 7-2 Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 31) (continued) ..181 245 TERMINAL, pwr output red ......
  • Page 39 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 175 070 Figure 7-3 Rectifier, Si Diode (302 Model) (Fig 7-1 Item 32) ..C7-12 ..048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC ......
  • Page 40 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 800 707-F Figure 7-5 Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-5 Panel, Rear w/Components (Fig 7-1 Item 19) ....173 283 CHAMBER, plenum 14 in .
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 44 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Table des Matières