Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
D-74S, D-74D
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1500-6/fre
2012−10
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir
CE
206 805Q

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller D-74S

  • Page 1 OM-1500-6/fre 206 805Q 2012−10 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir D-74S, D-74D MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4: Attestation De Conformité

    ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 12 OM-1500-6 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 14: Symboles Et Définitions

    Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe64 2012−06 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Safe32 2012−05 Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage - tenir les mains et les objets métalliques à...
  • Page 15: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 16: Choix Du Site

    3-5. Choix du site Ne pas placer le dévidoir à un endroit où le fil de soudure risque de toucher la bouteille. Ne pas déplacer ou faire fonc- tionner l’appareil lorsqu’il peut basculer. Dévidoir Pied en caoutchouc Choisir la fente permettant à tous les pieds caoutchouc d’être...
  • Page 17: Schémas De Raccordement De L'équipement

    3-6. Schémas de raccordement de l’équipement Source de soudage Commande de contacteur/cordon d’alimentation Câble de soudage positif (+) Câble de soudage négatif (−) Pièce Torche de soudage Dévidoir Tuyau de gaz Bouteille de gaz et régulateur (fourni par le client) La pression du gaz de protec- tion ne pas exéder 100 lb/po (689 kPa)
  • Page 18: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    3-7. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14 broches - 3 mètres Raccords gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8-18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage de pontage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil...
  • Page 19: Connecteur 14 Broches

    3-8. Connecteur 14 broches Broche* Commentaire COMMANDE A DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à...
  • Page 20: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    3-10. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur de sorte que Monter les guide-fil et le guide le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. anti-usure. Monter les galets d’entraînement. Echelle de Réglage pression...
  • Page 21: Réglage Des Interrupteurs Dip

    3-11. Réglage des interrupteurs DIP Déposer le capot. Carte de commande du moteur côté gauche Interrupteur DIP S1 sur carte PC101 du moteur PC1 w Réglage de l’annulation de la détection d’intensité (S1-1) L’annulation détection d’intensité sert à désactiver le Carte de commande du Run-in quand la source utilisée moteur côté...
  • Page 22: Positions Des Inverseurs Dip Pour Les Éléments En Option

    3-12. Positions des inverseurs DIP pour les éléments en option Déposer le capot. Carte de compteur numérique PC60 Interrupteur S2 de la carte afficheur Mettre finalement le capot en place. Fonctions des compteurs numériques Moteur Moteur Moteur rapide Moteur rapide standard standard pouces/minute...
  • Page 23: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Interrupteur d’alimentation Interrupteur d’alimentation Ref. 803 065 4-2. Sélecteur gauche/droit Sélecteur gauche/droit Le sélecteur gauche/droit permet choisir côté fonctionnement des commandes de l’appareil. Ref. 803 048 4-3. Avance manuelle du fil/Purge Boutons d’avance manuelle du fil/purge Commandes de vitesse du fil Prises de la gâchette de la torche...
  • Page 24: Interrupteur De Gâchette 2-Temps/4-Temps

    4-4. Interrupteur de gâchette 2-temps/4-temps Interrupteurs de gâchette 2-temps/4-temps La gâchette 4−temps permet de souder sans avoir à maintenir la gâchette de la torche enfoncée. • Pour cela, placer l’interrupteur de gâchette 4−temps en position marche. • L’opérateur doit maintenir la gâchette enfoncée pendant au moins 2 secondes (sans excéder secondes).
  • Page 25: Section 5 − Maintenance

    SECTION 5 − MAINTENANCE 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Nettoyer et Réparer ou Remplacer serrer les remplacer des étiquettes le câble de bornes de illisibles. soudage. soudage fissuré. Remplacer Vérifier le cordon Vérifier le tuyau et Vérifier le faisceau les parties...
  • Page 26: Diagnostics

    5-2. Diagnostics LED3 sur la carte moteur côté droit PC1 LED3 sur la carte moteur côté gauche PC101 LED3 sur la carte PC70 805 407-A Affichage sur l’afficheur en option Voyant séquence LED3 Erreur indiquée AIDE 11 1 clignotement Erreur Communication Carte moteur côté...
  • Page 27: Dépannage

    5-3. Dépannage Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur Vérifier le branchement des câbles. En contrôler la continuité et les réparer ou les remplacer si s’écoule, mais le fil-électrode n’est pas nécessaire (voir Section 3-7).
  • Page 28: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 6-1. Schéma des connexions OM-1500-6 Page 22...
  • Page 29 Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 204 716-B OM-1500-6 Page 23...
  • Page 30: Section 7 − Liste Des Pièces

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Fig. 7−3 Fig. 7−2 803 050-A Figure 7-1. Ensemble principal OM-1500-6 Page 24...
  • Page 31 d’article de pièce Description Qté Figure 7-1 Ensemble principal ....159 647 Isolateur, bride de fixation du moteur ......
  • Page 32 Modèle Repère Description d’article de pièce D-74S D-74D Figure 7-2. Boîtier de commande (Figure 7-1 article 21) ..... 204 722 .
  • Page 33 R1, R101 ..073 562 . . . Potentiomètre, fente std.1t 2 w 10k linéaire D-74S ....18 R1, 101, 70, 170 224 597 .
  • Page 34 Modèle Repère d’article de pièce Description D-74S D-74D Figure 7-3. Système d’entraînement, fil (Figure 7-1 article 4) ....010 668 Screw, Cap Stl Sch .250-20 X 1.500 .
  • Page 35 Repère Description de pièce D-74S D-74D Figure 7-3. Système d’entraînement, fil (suite) ..... 203 642 Bras de pression, galet R et Vert L 4 (comprenant) .
  • Page 36 Table 8-1. Drive Roll and Wire Guide Kits OM-1500-6 Page 30...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Ce manuel est également adapté pour:

D-74d

Table des Matières