Page 1
OM-265 363D/fre 2015−01 Procédés AS ( Arc Submergé ) Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc SubArc DC 650/800, 1000/1250 Digital Power Sources MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
LES BOUTEILLES peuvent exploser DES PIECES DE METAL ou DES si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
Page 8
LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-...
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs.
Page 12
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation. Safe34 2012−05 Lire le Manuel de l’utilisateur et les étiquettes à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Soudage à l’arc Facteur de Ampères sous flux en marche poudre (SAW) Volts Niveau de protection Arc Force Hertz...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les valeurs nominales des postes de soudage se trouvent à l’avant ou à l’arrière de l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique et/ou la puissance nominale requises.
Page 15
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Précisions sur les Champs Électromagnétiques (EMF) de tous les équipements mentionnés dans ce manuel Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux champs électromagnétiques du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Facteur de marche et surchauffe A. Facteur de marche et surchauffe pour les modèles DC 650/800A Le facteur de marche est le PUISSANCE NOMINALE MODÈLE pourcentage minutes pendant lequel le poste peut souder à...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Caractéristiques statiques Les caractéristiques statiques (sortie) du poste de soudage peuvent être décrites comme plongeantes lors du soudage SAW. Les caracté- ristiques statiques sont également affectées par les réglages de commande (y compris du logiciel), l’électrode, le gaz de protection, le matériau de l’ensemble soudé...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Choix d’un emplacement Oeilleton de levage Fourches de levage Utiliser l’oeilleton ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. En cas d’utilisation des fourches de levage, les faire dépasser du côté Transport opposé...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Guide d’entretien électrique Entret. élect. 2011−0 A. Guide d’entretien électrique des modèles DC 650/800numériques Le non-respect des recommandations du guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recom- mandations sont destinées à...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Mise en place des cavaliers Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant d’installer ou de déplacer les cavaliers. Contrôler la tension d’alimentation disponible sur le site. Étiquette de cavalier pour postes numériques DC650 et DC1000 Étiquette de cavalier pour postes Modèles numériques DC 650/800...
Page 21
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM−265 363 Page 17...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Raccordement de l’alimentation électrique triphasée (suite) aux codes électriques nationaux, régionaux Fermer et verrouiller la porte d’accès du L’installation doit être conforme et locaux. Le cas échéant, utiliser des cosses poste de soudage.
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − RACCORDEMENTS DU POSTE 5-1. Précisions sur le bornier TE2 et la prise distante RC1 Fonction Broche sur RC1 Borne sur TE2 Fonction du contact Courant d’alimentation électrique A, B −...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Bornier TE1 Éteindre le poste de soudage et débrancher l’alimentation électrique avant d’ouvrir la porte d’accès. Trou d’accès Retirer l’obturateur du trou d’accès et installer le presse-étoupe fourni par le client. Faire passer les câbles à...
**Le diamètre du câble de soudage en AWG repose sur une chute de 4 volts ou moins ou une densité de courant d’au moins 300 mils circulaires par ampère. ( ) = mm en unités métriques ***Pour des distances plus importantes que celles indiquées dans ce guide, veuillez contacter un technicien usine au 920−735−4505 (Miller) ou 1−800−332−3281 (Hobart). Réf. S−0007−K 2013−09 OM−265 363 Page 22...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Raccordement des câbles de sortie de soudage Outils nécessaires: 3/4 in. (19 mm) 803 778−B de soudage et la barre en cuivre. Écrou de borne de sortie de soudage Couper l’alimentation avant tout Veiller à...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Soudage sous flux en poudre (SAW) de base Le client doit fournir les éléments suivants: poste de soudage, câble de commande du poste, bloc d’entraînement de fil, câble prolongateur de bloc d’entraînement de fil, galets d’entraînement, torche, fil de soudage, câbles de soudage, fils de détection de la tension à...
Page 29
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Conseils de placement des fils de détection de la tension à distance pour un arc unique (nécessaires) Fil de détection de la tension d’électrode à distance Fil de détection de la tension de soudage à...
Page 30
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Conseils de placement des fils de détection pour plusieurs arcs Premier Entraî- nement du fil Fils de détection de Poste de Entraî- la tension d’électrode soudage nement à distance INCORRECT du fil Fils de détection...
Page 31
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com D. Raccordements basiques du poste SAW pour un soudage en polarité directe (DCEN) Mettre le poste de soudage et la commande de soudage hors tension et déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer les raccordements. Utiliser des fils de détection de la tension à...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Raccordement de plusieurs postes Éteindre le poste de soudage avant d’ouvrir porte d’accès. AVIS − Pour toute question relative à la mise en parallèle, contacter l’usine avant Raccordements en parallèle des postes numériques 650/800: raccorder postes.
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU POSTE DE SOUDAGE 7-1. Commandes PROCESS OUTPUT A/V ADJUST 262 962−B Sélecteur de procédé Commande de réglage de l’ampérage / Couper l’alimentation avant la tension (A/V ADJUST) Régler le sélecteur sur le procédé...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 − FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATE PROG- RAMMABLE (API) 8-1. Configuration l’interface d’automatisation (utilisateurs d’automate programmable uniquement) Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de connecter les conducteurs d’alimentation de l’appareil. Suivre les procédures relatives à...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-2. Raccordement à l’automate programmable L’interface d’automatisation utilise un connecteur RJ45 pour communiquer en MODBUS RTU via le RS485. Ce n’est PAS une connexion Ethernet! Les broches se raccordent ainsi: Tableau 8−1.
Page 36
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−4. Command Flags (Indicateurs de commande) (MODBUS 101) Nom d’indicateur Masque de bits Description Output Enable 0x0001 Activation de la sortie de soudage Wire Jog Up 0x0002 Avance du fil Wire Jog Down 0x0004 Recul du fil...
Page 37
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−6. Indicateurs d’état (MODBUS 201) Nom d’indicateur Masque de bits Description Valid Arc 0x0001 Un arc valide a été détecté. Output On 0x0002 La sortie de soudage est activée. Run In 0x0004 Le poste de soudage est en mode démarrage.
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 9 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 9-1. Codes d’aide en cas d’erreurs du système SAW Code d’aide de l’interface Voyant d’état/de défaillance Défaillance Description SAW numérique Poste de soudage SAW HELP apparaîtra sur Chaque séquence...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-1. Codes d’aide en cas d’erreurs du système SAW (suite) Code d’aide de l’interface Voyant d’état/de défaillance Défaillance Description SAW numérique Poste de soudage SAW HELP apparaîtra sur Chaque séquence l’afficheur supérieur clignotement sera suivie...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-2. Entretien courant Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de procéder à l’entretien courant ou à un dépannage. n = Contrôler Z = Modifier ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-4. Tableau de dépannage du poste de soudage Problème Solution Pas de puissance de soudage; Mettre le sectionneur de ligne sur la position ON (se reporter à la Section 4-7). appareil complètement inopérant;...
Page 42
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 10 − SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Figure 10-1. Schéma électrique des modèles DC 650/800 OM-265 363 Page 38...
Page 43
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 262 523-B OM-265 363 Page 39...
Page 44
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Figure 10-2. Schéma électrique des modèles DC 1000/1250 OM-265 363 Page 40...
Page 45
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 262 521-B OM-265 363 Page 41...
Page 47
Entrée en vigueur le 1 janvier 2015 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MF” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...