Zehnder ComfoAir SL 220 Manuel De L'installateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ComfoAir SL 220:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ComfoAir SL
Installationsanleitung
Manuel de l'installateur
Manuale installatore
Heating
Heating
Heating
ComfoAir SL 220
ComfoAir SL 220
Cooling
Cooling
Cooling
Fresh Air
Fresh Air
Fresh Air
Fresh Air
ComfoAir SL 330
ComfoAir SL 330
Clean Air
Clean Air
Clean Air

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoAir SL 220

  • Page 1 ComfoAir SL Installationsanleitung Manuel de l’installateur Manuale installatore Heating Heating Heating Cooling Cooling Cooling Fresh Air Fresh Air Fresh Air Fresh Air Clean Air Clean Air Clean Air ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 ComfoAir SL 330...
  • Page 2: Vorwort

    Weise durchgeführt werden können. Da das Gerät permanent weiterentwickelt Gefahr von Körperverletzungen des Benutzers und verbessert wird, kann Ihr ComfoAir SL 220 und oder des Installateurs. 330 ein wenig von den Beschreibungen in diesem Dokument abweichen. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.1 Gewährleistung und Haftung ..........................4 1.2 Sicherheit ................................4 Hinweise für den Installateur ............................5 2.1 ComfoAir Konfiguration ............................5 2.2 Technische ComfoAir SL 220 ..........................7 2.3 Technische ComfoAir SL 330 ..........................8 2.4 Installationsvoraussetzungen ..........................9 2.5 Installation des ComfoAir ............................... 9 2.5.1 Transport und Auspacken ..........................
  • Page 4: Einleitung

    1 Einleitung 1.2 Sicherheit Beachten Sie jederzeit die Das Gerät trägt den Namen ComfoAir SL 220 und ■ Sicherheitsvorschriften in diesem 330, und wird nachfolgend als ComfoAir bezeichnet. Beim ComfoAir handelt es sich um ein Dokument. Bei Nichtbeachtung der Komfortlüftungssystem mit Wärmerückgewinnung für...
  • Page 5: Hinweise Für Den Installateur

    ■ Kondensatablauf mit Kondensat-Adapter (J) für Standardwärmetauscher, zur Ableitung des Kondensats aus der warmen Abluft ■ Schalldämpfer (L) mit Blech für ComfoAir SL 330 und ohne Blech für ComfoAir SL 220 ■ 230 VAC Anschlusskabel mit Schutzkontaktstecker als 230 V-Anschluss (nicht sichtbar) ■...
  • Page 6 ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 CH - 6...
  • Page 7: Technische Comfoair Sl 220

    2.2 Technische ComfoAir SL 220 cos f Lw, Abluft Lw, Zuluft Gehäuse [m³/h] [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] 0,17 0,43 27,7 34,0 32,0 0,18 0,43 26,6 33,5 32,7 0,18 0,43 27,2 32,9 33,4 0,29 0,47 34,1 40,2 41,4 0,31 0,47 33,2...
  • Page 8: Technische Comfoair Sl 330

    2.3 Technische ComfoAir SL 330 Stufe Belüftungsleistung Wert Wert Stufe 15% 66 m /h bei 7 Pa 0,10 A 11 W Stufe 30% 102 m /h bei 17 Pa 0,14 A 16 W Stufe 40% 141 m /h bei 32 Pa 0,22 A 25 W Stufe 50%...
  • Page 9: Installationsvoraussetzungen

    Kontrollieren Sie auf dem Typenschild, ob es sich Stufenschalters (optional) um den richtigen Typ handelt; ■ Das ComfoAir darf nur an eine Dunstabzugshaube ■ Schalldämpfer Einheit von Zehnder angeschlossen werden. Jedes ■ Netzkabel; andere Dunstabzugshaubensystem wurde die ■ ComfoSense-Montageplatte Grundfunktion des Ausgleichsventilationssystems ■...
  • Page 10: Montage Des Comfoair

    Luftwiderstand und luftdicht Luftanschlüsse des ComfoAir Gerätes. ■ Bei der Verwendung von flexiblen Luftleitungen 4. Entfernen Sie die 4 Staubkappen des nur Luftleitungsmaterial von der Zehnder Schalldämpfers. verwenden, somit ist die Grundfunktion des 5. Montieren Sie der Luftkanale. Komfortlüftungssystem gewährleistet Bei Bedarf können Sie die exzentrischen...
  • Page 11: Anschluss Des Kondensatablaufs

    Kondenswasser, das vom ComfoAir abgeführt 2. Entfernen Sie die Sicherungsschraube des werden müsste. Ein Kondensatablauf ist daher nicht Platinenschlittens. nötig, wenn ein Enthalpietauscher vorhanden ist. Nur erhältlich für ComfoAir SL 220. 11 - CH Nur erhältlich für ComfoAir SL 330.
  • Page 12: Schaltbild Comfosense

    3. Ziehen Sie den Platinenschlitten nach vorn. 2.7 Inbetriebnahme des ComfoAir Das ComfoAir kann nach der Installation in Betrieb 2.6.4 Schaltbild ComfoSense genommen werden. Die Inbetriebnahme kann mit den P-Menüs über das digitale Bediengerät erfolgen. In diesen P-Menüs können verschiedene Einstellungen (vor allem Belüftungsregelungen) für den ComfoAir gewählt werden.
  • Page 13: P-Menüs Für Den Benutzer

    2.7.1 P-Menüs für den Benutzer Menü P1 ➝ Status der Regelungen Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 20 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü...
  • Page 14: P-Menüs Für Den Installateur

    Menü P9 ➝ Status der Regelungen (aus Menü P5 Zusatzregelungen) Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Kaminregelung aktiv? Ja (1) / Nein (0) Bypass offen (=Ja) / geschlossen (=Nein)? Ja (1) / Nein (0) N.v. Ja (1) / Nein (0) Nacherhitzer aktiv? Ja (1) / Nein (0) Analogeingang (0-10V) aktiv? Ja (1) / Nein (0)
  • Page 15 Menü P5 ➝ Einstellung von Zusatzregelungen Werte Zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Aktivierung der Kaminregelung. 0 (= Nein) 1 (= Ja) Vorhandensein eines Frostschutzelement angeben. 0 (= Nein) 1 (= Ja) Hinweis: Änderungen nur nach einem vollständigen Reset vornehmen oder wenn nachträglich ein Frostschutzelement installiert wurde.
  • Page 16 Menü P6 ➝ Einstellung von Zusatzregelungen Werte Zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Vorhandensein eines Erdwärmetauschers angeben. 0 (= Nein) 3 (= Ja) ■ 0; Kein Erdwärmetauscher vorhanden; ■ 1; Erdwärmetauscher vorhanden; ■ 3; E rdwärmetauscher ungesteuert vorhanden. Bei einem Erdwärmetauscher ohne Ventil muss die Stufe für den ungeregelten Erdwärmetauscher so gewählt werden, dass das Bypassventil des ComfoAir weiterhin funktionieren kann.
  • Page 17 Menü P8 ➝ Einstellen des Analogeingangs (0-10V) Werte (Störungs)info Bezeichnung Minimum Maximum Reset Analoger Eingang 1 0=abwesend 1=anwesend 0=Steuern 1 =Regeln (analoger Eingang 1) Sollwert analoger Eingang 1 (Regeln) Mind.-Einstellung analoger Eingang 1 Höchsteinstellung analoger Eingang 1 0=positiv analoger Eingang 1 1=negative Einstellung analoger Eingang 1 Auslesen analoger Eingang 1 Analoger Eingang 2...
  • Page 18: Einstellung Der Luftspezifikationen

    5. Kontrollieren Sie, ob beide Ventilatoren in den drei 2.8 Einstellung der Luftspezifikationen Drehzahlbereichen funktionieren. Das ComfoAir muss nach der Installation eingestellt 6. Versetzen Sie das ComfoAir in die hohe Drehzahl. werden. 7. Platzieren Sie alle Ventile und stellen Sie die Ventile gemäss den Anweisungen oder wie in der Dies kann anhand der Luftspezifikationen des Referenzwohnung ein.
  • Page 19: Pflege Durch Den Installateur

    ■ Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen ■ Ventilatoren inspizieren und ggf. reinigen In den folgenden Abschnitten werden diese ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 Wartungsarbeiten kurz näher erläutert. 5. Schieben Sie die neuen Filter in das ComfoAir. Werden die Wartungsarbeiten am ComfoAir 6.
  • Page 20: Inspektion Der Ventilatoren

    4. Drucken Sie die Schnappverbindung (E) des jeweiligen Ventilatorgehauses nach aussen und ziehen Sie die Ventilatorgehausen heraus. 5. Reinigen Sie die Ventilatoren. ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 - Verwenden Sie zur Reinigung der Ventilatorschaufeln eine weiche Bürste. 4. Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen;...
  • Page 21: Störungen

    Code Bezeichnung 2. Behandeln Sie alle Anzeichen von Korrosion und NTC-Fühler Tge ist defekt. anderen Schäden direkt und auf entsprechende (= Temperatur der Erdwärmetauscher) Weise. NTC-Fühler T1 ist defekt. (= Temperatur der Aussenluft) NTC-Fühler T2 ist defekt. Verwenden Sie keine Seife am vorderen (= Temperatur der Zuluft) Schaumstoff und den EPP-Teilen (schwarze NTC-Fühler T3 ist defekt.
  • Page 22: Was Ist Im Falle Einer Störung Zu Tun? / Störungsübersicht

    2.10.2 Was ist im Falle einer Störung zu tun? / Störungsübersicht Hinweise für das Vorgehen bei den genannten Störungsmeldungen, die auf dem digitalen Gerät angezeigt werden. Widerstandstabelle für Temperaturfühler (NTC): Temperatur Widerstand[K ] [°C] MIN. MID. MAX. 19,.570 19,904 20,242 15,485 15,712 15,941...
  • Page 23: Elektrische Spannung

    Störung am Motor von Bypass. Lösen Sie die Frontplatte, in dem Sie die Schrauben und Unterlegscheiben entfernen. Elektrische Spannung Lösen Sie das Ventilgehäuse. Selbsttest aktivieren. (P76 op 1) Ist der Klappe von Bypass Nein gelaufen? Betrug die Stromspannung Nein 8 VDC am Motor? Spannungsversor- Spannungsversor-...
  • Page 24 Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn die Temperatur von T1 drei Minuten nach Einschalten des Frostschutzelement Frostschutzelement um weniger erhitzt nicht als 4 °C gestiegen ist. Es ist auch ausreichend. möglich, dass zu viel kalte Luft am Frostschutzelement vorbeiströmt. In diesem Fall Luftdurchsatz verringern und Gerät zurücksetzen (P74 auf 1).
  • Page 25 Frostschutzelement zu heiss. (T1 > 40 ºC) Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben und Unterlegscheiben entfernen. Lösen Sie das Elektrische Spannung Ventilgehäuse. Aktivieren Sie den Selbsttest (P76 auf 1) Ist der Klappe von Bypass gelaufen? Nein Spannungsversor- Kontrollieren Sie die gung des ComfoAir folgenden Punkte: abschalten.
  • Page 26 A0 / A10 / A11 NTC-Fühler / Tch / Tah defekt P60 / P53 / P55 auf korrekten Wert Nein eingestellt? P60 / P53 / P55 auf Spannungsversorgung korrekten Wert des ComfoAir einstellen. abschalten. Gerät zurücksetzen Lösen Sie die (P74 auf 1) Frontplatte, indem Sie die Schrauben und Unterlegscheiben entfernen.
  • Page 27 E1 / Zu-/Abluftventilator läuft nicht. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Elektrische Spannung Schrauben und Unterlegscheiben entfernen. Liegen 230 VAC Nein am Ventilator Aktivieren Sie den Spannungsversorgung des Selbsttest (P76 auf 1) ComfoAir abschalten Steuerplatine Liegt am austauschen. Ventilator ein Steuersignal Nein (1,5 - 10 VDC)
  • Page 28 Keine Kommunikation zwischen Enthalpiesensor und ComfoAir. P59 auf korrekten Wert Nein eingestellt? P59 auf korrekten Spannungsversorgung Wert einstellen. des ComfoAir abschalten. Gerät zurücksetzen Lösen Sie die (P74 auf 1) Frontplatte, indem Sie die Schrauben und Unterlegscheiben entfernen. Nür für ComfoAir SL 330: Entfernen Sie die Sicherungsschraube des Platinenschlittens.
  • Page 29 E3 Temperaturfühler Dunstabzugshaube zu hoch (Tch > 60 °C). (Nicht anwendbar) Brennt Nein etwas an? Herd abschalten Spannungsversorgung und Wärmequelle des ComfoAir abschalten. abkühlen lassen. Lösen Sie die Gerät zurücksetzen Frontplatte, indem Sie (P74 auf 1) die Schrauben und Unterlegscheiben entfernen. Entfernen Sie die Sicherungsschraube des Platinenschlittens.
  • Page 30: Fil',Ter' Internes Filter Verschmutzt

    ,Fil',tEr' FLTR FLTR Internes Filter verschmutzt chmutzt interner Filter verschmutzt interner Filter verschmutzt Maximal 4 Sekunden nden Drücken Sie zwei mal auf OK, Drücken Sie zwei mal auf OK, auf OK auf dem Bildschirm dschirm um in das Reset-Menu der um in das Reset-Menu der drücken, bis die ComfoSense-Bedieneinheit,...
  • Page 31: Störungen (Oder Probleme) Ohne Meldungen

    2.10.3 Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen Im Folgenden eine Übersicht über Störungen (oder Probleme), bei denen keine Meldung erscheint. Problem / Störung Ursache/Anzeichen Kontrolle / Massnahme Alles aus Speisespannung Die Steuerplatine ist defekt und muss ausgetauscht werden. Keine Speisespannung Netzspannung ist ausgefallen. Hohe Einblastemperatur Bypass bleibt geschlossen Senken Sie die Komforttemperatur.
  • Page 32: Ersatzteile

    Temperaturfühler T4 (im Schneckengheäuse des unteren Ventilators) Temperaturfühler T2 (im Schneckengehäuse des oberen Ventilators) Enthalpie-Wärmetauscher Wärmetauscher Filterset ComfoAir SL 220 ePM1 70% / coarse 65% (ePM1 70% oben; Coarse 65% unten) Filterset ComfoAir SL 330 G4/F7 (F7 oben; G4 unten) Frostschutzelement Temperaturfühler T1 (linksoben im Gerät) Temperaturfühler T3 (rechtsoben im Gerät)
  • Page 33: Avant-Propos

    L’appareil est soumis à un développement instructions. et une amélioration continus. Il est donc possible que le ComfoAir SL 220 et 330 Luxe dévie Risque de blessures corporelles à l’utilisateur ou légèrement des descriptions. l’installateur.
  • Page 34 2.12 Croquis coté : ComfoAir SL 220 .......................... 93 2.13 Croquis coté: ComfoAir SL 330 ..........................94 2.14 Spécifications du débit d’air: ComfoAir SL 220 ...................... 95 2.15 Spécifications du débit d’air: ComfoAir SL 330 ...................... 95 2.16 Schéma électrique: ComfoAir SL 220 ........................96 2.17 Schéma électrique: ComfoAir SL 330 ........................
  • Page 35: Introduction

    1 Introduction 1.2 Sécurité ■ Respectez toujours les L’appareil s’appelle ComfoAir SL 220 et 330, et sera réglementations, avertissements, désigné “ComfoAir” dans le manuel. Le ComfoAir est un système de ventilation équilibrée remarques et consignes en matière à récupération de chaleur pour une ventilation saine, de sécurité, indiqués dans le présent...
  • Page 36: Pour L'installateur

    ■ Conduit d’évacuation du condensat avec l’adaptateur (J) pour échangeurs de chaleur standard, pour l’évacuation du condensat de l’air repris chaud; (optionnel) ■ L’unite de silencieux (L) avec tôle pour ComfoAir SL 330 et sans tôle pour ComfoAir SL 220; ■ Fiche 230 V connexion avec la terre (non visible);...
  • Page 37 ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 37 - FR...
  • Page 38: Spécifications Techniques: Comfoair Sl 220

    2.2 Spécifications techniques: ComfoAir SL 220 cos f d'extraction soufflage enveloppe [m³/h] [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] 0,17 0,43 27,7 34,0 32,0 0,18 0,43 26,6 33,5 32,7 0,18 0,43 27,2 32,9 33,4 0,29 0,47 34,1 40,2 41,4 0,31 0,47 33,2 38,6...
  • Page 39: Spécifications Techniques: Comfoair Sl 330

    2.3 Spécifications techniques: ComfoAir SL 330 Stufe Belüftungsleistung Wert Wert POSITION 15% 66 m /h pour 7 Pa 0,10 A 11 W POSITION 30% 102 m /h pour 17 Pa 0,14 A 16 W POSITION 40% 141 m /h pour 32 Pa 0,22 A 25 W POSITION 50%...
  • Page 40: Conditions D'installation

    ■ L’unite de silencieux; ■ Le ComfoAir doit exclusivement être raccordé à ■ Câble d’alimentation; un système de hotte d’aspiration de Zehnder. Tout ■ Plaque d’installation ComfoSense; autre système de hotte d’aspiration annulera le ■ 4 vis de montage ComfoSense;...
  • Page 41: Montage Du Comfoair

    4. Retirez les 4 capuchons anti-poussière du ■ Si vous utilisez des gaines flexibles, seuls les silencieux. réseaux de gaines de Zehnder sont autorisés. 5. Monter des gaines. Toute autre gaine flexible perturbera le fonctionnement de base du système de ventilation Vous pouvez si nécessaire tourner les raccords...
  • Page 42: Raccordement Du Conduit D'évacuation Du Condensat

    est transférée vers l’air extérieur. Dans ce cas, 2.6.2 Raccordement du conduit d’évacuation du aucun condensat ne doit être évacué du ComfoAir. condensat C’est pourquoi il n’est pas nécessaire d’installer un conduit d’évacuation de condensat si un échangeur Échangeurs de chaleur standard enthalpique est utilisé.
  • Page 43: Accès Au Circuit Imprimé De Connexion

    6. Montez la plaque d’installation du ComfoSense sur le silencieux 2.6.6 Montage du ComfoSense dans Support ComfoSense 1. Commandez l‘ensemble d‘accessoires ComfoSense. 2. Suivez les instructions fournies avec l‘ensemble d‘accessoires. Disponible uniquement sur les ComfoAir SL 220. 43 - FR...
  • Page 44: Menus P Par L'utilisateur

    2.7.1 Menus P par l’utilisateur Menu P1 ➝ Etat des réglages Etat Sous-menu Description Activé Menu 20 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 21 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 22 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 23 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0)
  • Page 45: Menus P Par L'utilisateur

    Menu P9 ➝ Etat des réglages (du menu P5 Réglages supplémentaires) Etat Sous-menu Description Activé Réglage pour cheminée actif ? Oui (1) / Non (0) By pass Ouvert (=Oui) / Fermé (=Non) ? Oui (1) / Non (0) N.A. Oui (1) / Non (0) Réchauffeur aval actif ? Oui (1) / Non (0) Entrée analogique (0-10 V) actif ?
  • Page 46 Menu P5 ➝ Mise au point de réglages supplémentaires Valeurs pour réglages supplémentaires Sous-menu Description Minimum Maximum Réinitialiser Activation du réglage pour cheminée. 0 (= Non) 1 (= Oui) Indiquer la présence d’un élément antigel. 0 (= Non) 1 (= Oui) Remarque : Modifier uniquement si un préchauffeur est installé...
  • Page 47 Menu P6 ➝ Mise au point de réglages supplémentaires Valeurs pour réglages supplémentaires Sous-menu Description Minimum Maximum Réinitialiser Indiquer la présence d'un échangeur géothermique. 0 (= Non) 3 (= Oui) ■ 0 ; Echangeur géothermique absent; ■ 1 ; Echangeur géothermique présent; ■...
  • Page 48 Menu P8 ➝ Réglages analogiques Valeurs pour les informations (de défauts) Ordre Description Minimum Maximum Réinitialiser Entrée analogique 1 0 = absente 1 = présente 0 = commande 1 = réglage (entrée analogique 1) Valeur de consigne entrée analogique 1 (réglage) Réglage min.
  • Page 49: Réglage Des Spécifications Du Débit D'air

    vous également qu’une bouche de soufflage et 2.8 Réglage des spécifications du débit d’air qu’une bouche d’extraction restent entièrement Le ComfoAir doit être réglé après son installation. ouvertes. Cette opération peut être effectuée en utilisant les 8. Modifiez les réglages du ventilateur aux menus spécifications de débit d’air du ComfoAir.
  • Page 50: Inspection De L'échangeur De Chaleur

    1. Premere OK per entrare nel menu di ripristino. Premere OK per confermare. 2. Retirer l’alimentation électrique du ComfoAir. 3. Retirez les bouchons de filtre (A) du ComfoAir. ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 Lors du montage de la panneau avant d’étanchéité, le bord inférieur de cette dernière doit d’abord être introduit derrière la partie...
  • Page 51: Inspection Des Ventilateurs

    5. Nettoyez les ventilateurs. - Pour nettoyer les ailettes du ventilateur, utilisez une brosse souple. - Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 51 - FR...
  • Page 52: Défauts

    2.10 Défauts Code Description ■ Le message de défaut apparaît sur le panneau Capteur NTC Tge défectueux. (= Température de echangeur géothermique) ComfoSense; Capteur NTC T1 défectueux. ■ Le voyant lumineux de défaut s’allume sur (= Température de l'air neuf) l’interrupteur à...
  • Page 53: Que Faire En Cas De Défaut ? / Dépannage

    2.10.2 Que faire en cas de défaut ? / Dépannage Voici ci-dessous un schéma présentant les solutions de dépannage correspondant aux messages de défaut mentionnés qui peuvent s’afficher sur l’appareil numérique en cas de défaut. Tableau des résistances pour les capteurs de température (NTC) : Température Résistance[K ]...
  • Page 54 Défaut du moteur du by-pass. Ouvrez le panneau Ouvrez le panneau avant en retirant les avant en retirant les vis. vis et la rondelle. Défaites le boîtier du clapet de l'appareil. Activez l'autotest. (P76 sur 1) Le moteur du by-pass fonctionnait-il? Est-ce que le moteur présentait...
  • Page 55 Ce message d'erreur s'affiche si la température de T1 a augmenté de moins de 4°C trois minutes après l'activation du préchauffeur. Il se peut aussi qu'une trop grande quantité d'air froid Le préchauffeur ne circule réchauffe pas suffisamment. par le préchauffeur. Dans ce cas, réduisez le flux d'air et réinitialisez l'appareil (P74 sur sont-ils réglés...
  • Page 56: Tension Électrique

    Le préchauffeur est trop chaud. (T1 > 40ºC) Ouvrez le panneau Tension électrique avant en retirant les vis et la rondelle. Défaites le boîtier du clapet de l'appareil. Activez l’autotest (P76 sur 1) Le moteur du by-pass fonctionnait-il? Mettez le Vérifiez les éléments ComfoAir suivants :...
  • Page 57 A0 / A10 / A11 Capteur NTC / Tch / Tah défectueux. P60 / P53 / P55 sont-ils réglés sur la bonne valeur? Réglez P60/P53/P55 Mettez le ComfoAir sur la bonne valeur. hors tension. Ouvrez le panneau avant Réinitialisez l'appareil en retirant les vis et la rondelle.
  • Page 58 E1 / Le ventilateur de soufflage / d'extraction ne tourne pas Ouvrez le panneau avant en retirant les vis et la rondelle. La tension du ventilateur est-elle de 230 VAC ? Activez l’autotest Mettez le ComfoAir (P76 sur 1) hors tension. Remplacez le circuit imprimé...
  • Page 59 Pas de communication entre le détecteur enthalpique et le ComfoAir. P59 est-il réglé sur la bonne valeur ? Réglez P59 sur Mettez le ComfoAir la bonne valeur hors tension. Réinitialisez l'appareil Ouvrez le panneau avant (P74 sur 1) en retirant les vis et la rondelle. Seul pour le ComfoAir SL 330 : Retirez la vis de blocage du chariot du circuit...
  • Page 60 E3 La température du capteur de hotte d'aspiration est trop élevée (Tch > 60 °C). Est-ce que quelque chose brûle ? Eteignez la cuisinière Mettez le ComfoAir et laissez la source hors tension. de chaleur refroidir. Ouvrez le panneau avant Réinitialisez l'appareil en retirant les vis et la rondelle.
  • Page 61 FLTR Le filtre interne est encrassé Premere OK per entrare FLTR nel menu di ripristino. Le filtre interne est encrassé Premere OK per confermare. Premere OK per entrare Mettez le ComfoAir nel menu di ripristino. hors tension. Premere OK per confermare. Retirez les poignées Mettez le ComfoAir du ComfoAir.
  • Page 62: Défauts (Ou Problèmes) Sans Message

    2.10.3 Défauts (ou problèmes) sans message Vous trouverez ci-dessous un aperçu des défauts (ou problèmes) qui ne sont pas indiqués par un message. Problème/Défaut Indication Vérification/remède Tout est sur arrêt Alimentation présente Le circuit imprimé de commande est défectueux. Pas d'alimentation tension réseau.
  • Page 63: Pièces Détachées

    à montage de surface (au-dessus) Circuit imprimé de commande dans ComfoAir Servomoteur (pour by pass) Ventilateur ComfoAir SL 220 (1x) Ventilateur ComfoAir SL 330 (1x) Capteur de température T4 (dans volute du ventilateur de dessous) Capteur de température T42 (dans volute du ventilateur de dessus) Échangeur de chaleur (enthalpique)
  • Page 64 Pericolo di lesione personale dell’utente l’utente sviluppo e a miglioramenti continui. Pertanto, esiste la o l’installatore. possibilità che il ComfoAir SL 220 e 330 sia leggermente diverso dalla descrizione fornita. Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione, non è tuttavia possibile considerare l'editore...
  • Page 65 2.12 Disegno quotato: ComfoAir SL 220 ........................93 2.13 Disegno quotato: ComfoAir SL 330 ........................94 2.14 Specifiche di ventilazione: ComfoAir SL 220 ......................95 2.15 Specifiche di ventilazione: ComfoAir SL 330 ......................95 2.16 Schema elettrico: ComfoAir SL 220 ........................96 2.17 Schema elettrico: ComfoAir SL 330 ........................
  • Page 66: Introduzione

    Il ComfoAir è stato progettato e costruito per siano assicurati dentro al telaio. Per l’applicazioni all’interno di “sistemi di ventilazione aprire il telaio sono necessari degli bilanciata” con recupero di calore Zehnder. Qualsiasi attrezzi; altra applicazione verrà considerata come uso ■ L‘installazione, la messa in servizio improprio e potrà...
  • Page 67: Per L'installatore

    ■ Silenziatore (L) con lamiera per ComfoAir SL 330 e senza lamiera per ComfoAir SL 220; ■ Spina da 230V con presa di terra e fusibile o 5 fili come presa da 230V (non visibile);...
  • Page 68 ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330...
  • Page 69: Dati Tecnici: Comfoair Sl 220

    2.2 Dati tecnici: ComfoAir SL 220 cos f estrazione immissione involucro [m³/h] [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] 0,17 0,43 27,7 34,0 32,0 0,18 0,43 26,6 33,5 32,7 0,18 0,43 27,2 32,9 33,4 0,29 0,47 34,1 40,2 41,4 0,31 0,47 33,2 38,6...
  • Page 70: Dati Tecnici: Comfoair Sl 330

    2.3 Dati tecnici: ComfoAir SL 330 Posizione Capacità di ventilazione Energia Energia Posizione 15% 66 m /h con 7 Pa 0,10 A 11 W Posizione 30% 102 m /h con 17 Pa 0,14 A 16 W Posizione 40% 141 m /h con 32 Pa 0,22 A 25 W...
  • Page 71: Condizioni Di Installazione

    La fornitura include: ■ Si consiglia di non installare il ComfoAir in zone con un alto tasso di umidità relativa (come il ComfoAir SL 220 bagno). Questo consentirà di evitare la condensa ■ ComfoAir ; sulla superficie esterna del ComfoAir.
  • Page 72: Montaggio Di Comfoair

    ■ In caso di utilizzo di condotti flessibili, sono 3. Posizionare il silenziatore sui raccordi dell’aria del consentiti esclusivamente sistemi di condotti ComfoAir. Zehnder. Qualsiasi altro condotto flessibile 4. Rimuovere le 4 protezione antipolvere dal annullerà le funzioni di base del sistema di silenziatore.
  • Page 73: Allacciamento Dello Scarico Condensa

    Assicurarsi che l’estremità del sifone sia ad almeno 60 mm sotto il livello dell’acqua. Questo impedisce al ComfoAir di aspirare eventuali perdite d’aria. Disponibili esclusivamente sul ComfoAir SL 220. Disponibili esclusivamente sul ComfoAir SL 330.
  • Page 74: Schema Comfosense

    6. Montare la piastra d’installazione del ComfoSense Dopo una caduta di tensione sul ComfoAir la sul silenziatore. valvola del bypass non si muoverà per i primi 4 minuti a meno che non venga attivata la modalità regolazione. Disponibili esclusivamente sul ComfoAir SL 220.
  • Page 75: Menu P Per L'utente

    2.7.1 Menu P per l’utente Menu P1 ➝ Stato delle regolazioni Stato Sottomenu Descrizione Attivato Menu 20 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 21 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 22 attivo in questo momento? Sì...
  • Page 76: Menu P Per L'installatore

    Menu P9 ➝ Stato delle regolazioni (dal menu P5 regolazioni aggiuntive) Stato Sottomenu Descrizione Attivato Regolazione camino attiva? Sì (1) / No (0) Bypass Aperto (=Sì) / Chiuso (=No)? Sì (1) / No (0) N.D. Sì (1) / No (0) Post-riscaldatore attivo? Sì...
  • Page 77 Menu P5 ➝ Impostazione delle regolazioni aggiuntive Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Attivazione della regolazione camino. 0 (= no) 1 (= sì) Indicare la presenza di un dispositivo antigelo. 0 (= no) 1 (= sì) Nota: Modificare solo se in un secondo momento viene inserito un preriscaldatore oppure in seguito a un ripristino totale. Impostazione della regolazione antigelo.
  • Page 78 Menu P6 ➝ Impostazione delle regolazioni aggiuntive Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Indicare la presenza di uno scambiatore geotermico. 0 (= no) 3 (= sì) ■ 0; Lo scambiatore geotermico è assente; ■ 1; Lo scambiatore geotermico è presente; ■...
  • Page 79 Menu P8 ➝ Impostazione degli RF ingresso Valori informazioni (di errore) N. seq. Descrizione Minimo Massimo Reset Ingresso analogico1 0 = assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso analogico1) Valore di riferimento ingresso analogico 1 (regolare) Impostazione min.
  • Page 80: Regolazione Delle Specifiche Di Ventilazione

    Assicurarsi anche che la valvola di immissione 2.8 Regolazione delle specifiche di ventilazione e quella di scarico siano completamente aperte. Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato. Le regolazioni possono essere effettuate dalle 8. Modificare le impostazioni del ventilatore nei menu P specifiche di ventilazione del ComfoAir.
  • Page 81: Ispezione Dello Scambiatore Di Calore

    1. Premere OK due volte per tornare al menu Azzera ComfoSense l’unità di controllo. 2. Togliere l’alimentazione dal ComfoAir. 3. Togliere dal ComfoAir i tappi dei filtri (A). ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 Quando si effettua il riassemblaggio del coperchio anteriore, la sezione inferiore deve...
  • Page 82: Ispezione Dei Ventilatori

    Non rimontare ancora lo scambiatore di calore se è necessario effettuare la manutenzione anche dei ventilatori. ComfoAir SL 220 ComfoAir SL 330 5. Nel caso in cui non sia necessario più alcun intervento, è possibile ricollocare nell’ordine...
  • Page 83: Guasti

    2.10 Guasti Codice Descrizione L’eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene Sensore NTC Tge guasto. (= Temperatura Scambiatore a terreno) comunicata nei seguenti modi: Sensore NTC T1 guasto. ■ Il messaggio di errore appare sul pannello (= Temperatura aria esterna) ComfoSense;...
  • Page 84: Cosa Fare In Caso Di Guasto / Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    2.10.2 Cosa fare in caso di guasto / Guida alla risoluzione dei guasti Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore che possono essere visualizzati sull’unità digitale in caso di guasti. Tabella della resistenza per i sensori di temperatura (NTC): Temperatura Resistenza[K ]...
  • Page 85: Tensione Elettrica

    A0 / A10 / A11 sensore NTC Tge / Tch / Tah è guasto. P60 / P53 / P55 sono impostati sul valore corretto? Regolare Staccare la corrente P60 / P53 / P55 dal ComfoAir. sul valore corretto. Allentare il pannello Ripristinare l'unità...
  • Page 86 Questo messaggio di errore appare se la temperatura di T1 aumenta di meno di 4°C tre minuti dopo l’accensione del preriscaldatore. È Preriscaldatore non anche possibile che nel riscalda a sufficienza. preriscaldatore scorra troppa aria fredda. In tal caso ridurre il flusso dell’aria e ripristinare l’unità...
  • Page 87 Il preriscaldatore si surriscalda. (T1 > 40ºC) Allentare il pannello anteriore rimuovendo Tensione elettrica le viti e rondella. Rimuovere il corpo della valvola. Attivare l’autodiagnosi (P76 su 1) Il motore del bypass funzionava? Staccare la Controllare i punti seguenti: corrente - Impostazione ventilatori dal ComfoAir.
  • Page 88 E1 / Il ventilatore di immissione / scarico non gira Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti e rondella. È presente corrente 230 VAC sul ventilatore? Attivare l’autodiagnosi Staccare la corrente (P76 su 1) dal ComfoAir. Sostituire il ventilatore circuito stampato. è...
  • Page 89 EA2 Assenza di comunicazione tra il sensore di entalpia e il ComfoAir. F LTR / Il filtro interno è sporco Il P59 è impostato Premere OK per entrare sul valore corretto? nel menu di ripristino. Impostare P59 Staccare la corrente Premere OK per confermare.
  • Page 90 E3 Sensore di temperatura della cappa di aspirazione troppo alto (Tch > 60 °C). Brucia qualcosa? Spegnere il forno e Staccare la corrente lasciar raffreddare dal ComfoAir. la fonte di calore. Ripristinare l'unità Allentare il pannello (P74 su 1) anteriore rimuovendo le viti e rondella.
  • Page 91: Guasti (O Problemi) Senza Messaggio

    2.10.3 Guasti (o problemi) senza messaggio Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) che non sono accompagnati da messaggi. Problema/Guasto Indicazione Controllo / operazione È tutto spento Alimentazione presente La PCB di controllo è guasta e occorre sostituirla. Assenza di corrente La tensione di rete è...
  • Page 92: Parti Di Ricambio

    Sensore temperatura T2 (nella coclea del ventilatore superiore) Scambiatore di calore entalpico Scambiatore di calore Set filtri ComfoAir SL 220 ePM1 70% / coarse 65% (ePM1 70% superiore; coarse 65% inferiore) Set filtri ComfoAir SL 330 G4/F7 (F7 superiore; G4 inferiore) G4/F7 (F7 superiore; G4 inferiore) Preriscaldatore...
  • Page 93 2.12 Massskizze / Croquis coté / Disegno quotato: ComfoAir SL 220 150(4x) G 1 1/4" A = Anschlusstutzen am Schalldämpfer-Einheit B = Anschlusstutzen am ComfoAir A = Tuyau de raccordement à l’unité de silencieux B = Tuyau de raccordement sur ComfoAir...
  • Page 94 2.13 Massskizze / Croquis coté / Disegno quotato: ComfoAir SL 330 160 (4X) 150 (4X) A = Anschlusstutzen am Schalldämpfer-Einheit B = Anschlusstutzen am ComfoAir A = Tuyau de raccordement à l’unité de silencieux B = Tuyau de raccordement sur ComfoAir A = Presa a Silenziatore B = Presa a ComfoAir CH - 94...
  • Page 95 2.14 Luftspezifikationen / Spécifications du débit d’air / specifiche di ventilazione: ComfoAir SL 2.15 Luftspezifikationen / Spécifications du débit d’air / specifiche di ventilazione: ComfoAir SL Druk-debiet karakteristieken CA330 Slim Line YDS YVV 1000 TV 100% 100% TV 090% TV 080% TV 070% TV 060% TV 050%...
  • Page 96 2.16 Schaltplan / Schéma électrique / Schema elettrico: ComfoAir SL 220 Legend Farbcodierung / Légende codage couleur / Codifica colore Leggenda Code Farbe Couleur Colore Blau Bleu Braun Brun Marrone Schwarz Noir Nero Grün/Gelb Vert/Jeune Verde/Giallo Weiss Blanc Bianco Gelb...
  • Page 98 2.17 Schaltplan / Schéma électrique / Schema elettrico: ComfoAir SL 330 Legend Farbcodierung / Légende codage couleur / Codifica colore Leggenda Code Farbe Couleur Colore Blau Bleu Braun Brun Marrone Schwarz Noir Nero Grün/Gelb Vert/Jeune Verde/Giallo Weiss Blanc Bianco Gelb Jeune Giallo Rouge...
  • Page 100 Zehnder Group Schweiz AG Moortalstrasse 3 • CH-5722 Granichen T +41 62 855 11 11 • F +41 62 855 11 22 info@zehnder-systems.ch • www.zehnder-systems.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfoair sl 330

Table des Matières