Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Decorative radiators
Comfortable indoor ventilation
Heating and cooling ceiling systems
Clean air solutions
Zehnder ComfoAir Flex
Installatiehandleiding
Manuel de l'installateur
1 - NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoAir Flex Serie

  • Page 1 Decorative radiators Comfortable indoor ventilation Heating and cooling ceiling systems Clean air solutions Zehnder ComfoAir Flex Installatiehandleiding Manuel de l’installateur 1 - NL...
  • Page 2 Alle rechten voorbehouden. Deze installatiehandleiding is met uiterste zorg samengesteld. Zehnder is echter niet aansprakelijk voor schade, fouten in deze handleiding of voor de gevolgen van een onjuiste interpretatie van de instructies. In geval van geschillen is de Engelse versie van de instructies leidend.
  • Page 3 Inhoudsgave Voorwoord .................................... 5 Inleiding en veiligheid ................................6 1.1 Inleiding ..................................6 1.2 Veiligheid ..................................6 1.2.1 Algemene veiligheidsinstructies..........................6 1.2.2 Veiligheidsinstructies installatie ..........................7 1.3 Installatievoorwaarden ..............................7 Beschrijving ..................................8 2.1 Overzicht van het toestel ..............................8 2.2 Filters en reserveonderdelen ............................
  • Page 4 Gebruikersinterface ................................25 5.1 Functies van de gebruikersinterface ..........................25 5.2 Toetsen ..................................25 5.3 Indicatoren (LEDs) ..............................26 5.3.1 Ventilatorstand ..............................26 5.3.2 Filter ................................26 5.3.3 Connectiviteit ..............................27 5.3.4 RF-koppeling ..............................27 5.3.5 Storing ................................27 5.4 Gebruikersinterface speciale modi ..........................28 5.4.1 Reset naar fabrieksinstellingen ..........................
  • Page 5 Vragen Voor alle vragen, de nieuwste handleiding en nieuwe Garantiebepalingen filters, kunt u contact opnemen met de Zehnder- De fabrikant verleent garantie op de ComfoAir Flex vestiging bij u in de buurt. De contactgegevens zijn voor een periode van 24 maanden na installatie tot vermeld op de achterzijde van deze handleiding.
  • Page 6 1 Inleiding en veiligheid 1.2 Veiligheid 1.1 Inleiding Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat Het toestel is een balansventilatiesysteem met u het toestel in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u warmteterugwinning voor energiezuinige ventilatie in het toestel veilig en correct gebruikt. woningen.
  • Page 7 "Technische specificaties". Een ComfoAir Flex die geopend is tijdens bedrijf kan persoonlijk letsel Zehnder adviseert het toestel niet in ruimtes veroorzaken. te installeren met een bovengemiddelde Zorg dat de ComfoAir Flex niet per luchtvochtigheid (zoals badkamer of toilet).
  • Page 8 Afsluitdop Rubberen adapter voor de condensafvoer Afstandsbeugels (4x) 2.2 Filters en reserveonderdelen De reserveonderdelen kunnen bij Zehnder worden besteld. De contactgegevens van de Zehnder-vestiging bij u in de buurt zijn vermeld op de achterzijde van deze handleiding. Filters zijn verkrijgbaar in de webshop: https://filtershop.zehnder-indoorclimate.solutions/...
  • Page 9 2.3 Maatschets Positie 1 Positie 2 2.4 Technische specificaties ComfoAir Flex 250 ComfoAir Flex 350 Elektrische gegevens Maximaal vermogen zonder voorverwarmer 103W 168W Stroomverbruik zonder voorverwarmer 0,85A 1,31A Cos φ 0,39 - 0,54 0,43 - 0,55 Voeding / netsnoer 230V±10%, 1 fase, 50 Hz, 1,1 m Interne zekering F5015 (15 A)
  • Page 10 Zehnder ComfoAir Flex 250 Prestatiewaarden Prestatiewaarden* ComfoAir Flex 250 cos φ Lw, behuizing Meetpunt [Pa] toevoerlucht/ retourlucht / [dB(A)] [Wh/m³] afvoerlucht buitenlucht [dB(A)] [dB(A)] 0,39 0,12 0,44 0,18 0,46 0,20 0,49 0,27 0,51 0,30 0,50 0,32 0,51 0,37 0,52 0,38 - cos φ...
  • Page 11 - Geluidsniveau kanaalaansluitingen (toevoer, retour, buiten, afvoer) gemeten volgens ISO 5135:1997 (waardes inclusief eindcorrectie kanalen) - Door de kast afgegeven geluidsvermogensniveau gemeten volgens ISO 3741:2010 - Lw in dB(A) bij het referentiegebied 10 ¹² W Zehnder ComfoAir Flex 350 Prestatiewaarden Prestatiegegevens* ComfoAir Flex 350 cos φ Lw, behuizing...
  • Page 12 Geluidsspecificaties Geluid (toevoerlucht/afvoerlucht)* ComfoAir Flex 350 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz Totaal Meetpunt [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] Geluidsspecificaties Geluid (retourlucht/buitenlucht)* ComfoAir Flex 350 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz...
  • Page 13 2.5 Elektrisch schema Legenda: Code Omschrijving Ventilator 1 Ventilator 2 Zwart RJ45 RJ45 Blauw FIRE FIRE 0-10 V BMS (0-10V) Groen/geel ERR(NO) ERR(COM) Geel ERR(NC) Blauw Voeding Bruin Blauw Groen/geel Voorverwarmer Bruin Blauw Rood RJ45 3 2 1 4 3 2 1 8...1 Zwart Blauw...
  • Page 14 2.6 Stickeroverzicht Stand Sticker Bedrijfslogo Typeplaatje Waarschuwingssticker Sticker met de luchtrichting QR-code voor toegang tot de pagina met productdocumentatie Climate Switch-technologie QR-code voor wifi-verbinding tussen Zehnder ComfoControl App en Zehnder ComfoAir Flex NL - 14...
  • Page 15 2.7 Menustructuur Home scherm Ventilatie HOME HOME TAKEN SCHEMA FILTERS STATUS VAN UNIT RESET Boost Zehnder Shop Reset taken exclusief tijdprogramma Vervang filters Ventilatiemodus Reset taken inclusief tijdprogramma Afwezig Reset naar standaard installatieprogramma Temperatuurprofiel Bypass Sensorventilatie Temperatuurprofiel Eenheden Seizoensdetectie voor bypass...
  • Page 16 Bij gebruik van een filter van een hogere klasse, wilt creëren tussen binnenkomende en uitgaande (zoals ePM1, ePM2.5, enz.) raadt Zehnder aan om lucht. Om overdruk te creëren in de woning stelt u de 180 dagen te wijzigen in een lagere waarde die ONBALANS in op een negatieve waarde.
  • Page 17 2.9 Externe ingangen 2.9.3 0-10V instellingen 2.9.1 Badkamerschakelaar Het toestel is voorzien van een boost-contact. Als dit contact gesloten wordt, wordt de ventilatie tijdelijk 0-10V FUNCTIE verhoogd naar STAND 3 (BOOST-stand), bijv. om de Menu-item Functie vochtigheidsgraad in een badkamer snel te verlagen. PROPORTIONEEL Het ventilatietoestel zet het inkomende DEBIET...
  • Page 18 2.11 Ingebruikname Als de ComfoControl App verbonden is en het ventilatietoestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, start automatisch de wizard voor het in gebruik nemen van het toestel. Wilt u om welke reden dan ook de wizard nog eens starten als het toestel al in gebruik is, dan kunt u dit doen via het menu.
  • Page 19 De volgende resetopties vindt u in INSTELL. Een erkende installateur kan de firmware van het INSTALLATEUR > menu RESET: toestel updaten naar de laatste versie. Registratie kan bij Zehnder worden opgevraagd. Een update is alleen mogelijk voor hetzelfde toesteltype. Specifieke Menu-item Functie type- en landinstellingen blijven ongewijzigd.
  • Page 20 Transport Controleer het typeplaatje om er zeker van te zijn Veiligheidsinstructies transport u het juiste type toestel hebt ontvangen. Lees alle veiligheidsinformatie en Typeplaatje veiligheidsinstructies voordat u de ComfoAir Flex vervoert. Volg altijd de plaatselijk geldende bouw-, veiligheids- en installatieregelgeving op. De randen van de voorkant van het toestel kunnen scherp zijn.
  • Page 21 Installatie Houd rekening met de minimaal benodigde ruimte Veiligheidsinstructies installatie onder de ComfoAir Flex voor het onderhoud (ten minste 1 m vrije ruimte onder de voorplaat van Lees alle veiligheidsinformatie en het toestel). Aan de linker- en rechterkant is geen veiligheidsinstructies voordat u de ruimte nodig voor een goede werking van de ComfoAir Flex installeert.
  • Page 22 4.2 Installatiestappen Installatiestappen Stap 1: Verwijder de vier draaibare bochten van het toestel. Houd er rekening mee dat de draaibare bochten los zitten. Houd de draaibare bochten niet vast als u het toestel verplaatst. Verwijder vóór de installatie alle draaibare bochten om te voorkomen dat het toestel valt.
  • Page 23 Installatiestappen Stap 4: Maak het toestel klaar. ■ Gebruik de meegeleverde installatieset voor plafonds om de vier afstandsbeugels aan het toestel te bevestigen. ■ Kies de volgende posities om de beugels te bevestigen: - Kant A of B (passend bij de gaten in het plafond). - Kies de positie HOOG of LAAG.
  • Page 24 Installatiestappen Stap 8: Installeer de accessoires ■ Installeer alle aan te sluiten accessoires. ■ Volg daarbij de instructies van de bijbehorende handleidingen. Stap 9: Draaibare bochten. Plaats de draaibare bochten terug op hun plaats. Stap 10: Sluit de luchtkanalen en de geluidsdempers aan. ■...
  • Page 25 5 Gebruikersinterface U kunt het toestel bedienen met de gebruikersinterface op het toestel, de Zehnder ComfoControl app en met bedieningspanelen van Zehnder, zoals de ComfoSwitch C. 5.2 Toetsen Functies van de gebruikersinterface De gebruikersinterface heeft twee toetsen: De gebruikersinterface heeft vijf functies: ■...
  • Page 26 5.3 Indicatoren (LEDs) 5.3.1 Ventilatorstand 5.3.2 Filter LED ventilatorstand (A). Specificatie van de activiteit: Filter-LED (B). Specificatie van de activiteit: LED-kleur LED-status Omschrijving LED state Niet beschikbaar Stand AFWEZIG Filters zijn OK Stand 1 Filterwaarschuwing, bestel Stand 2 nieuwe filters Filteralarm, filter moet Knippert langzaam Stand 3...
  • Page 27 Configuratiefout RF-LED (E). Specificatie van de activiteit: De LEDs laten alleen zien dat er sprake is van een waarschuwing of alarm op het toestel. Bekijk de Zehnder ComfoControl App om te zien wat de specifieke melding is. LED-kleur LED-status Omschrijving...
  • Page 28 5.4 Gebruikersinterface speciale modi ■ Reset naar fabrieksinstellingen. ■ Opstartmodus. ■ Modus voor firmware upgrade. ■ Installatiemodus. 5.4.3 Installatiemodus 5.4.1 Reset naar fabrieksinstellingen Het toestel staat in een speciale modus voor acties Er zijn twee manieren om een reset uit te voeren: door de installateur: LED-status Omschrijving...
  • Page 29 5.5 Inbedrijfstelling De officiële Zehnder ComfoControl App is beschikbaar voor iOS- en Android-toestellen. U kunt de installatie- en gebruikersinstellingen van uw ComfoAir Flex ventilatiesysteem lokaal of op afstand bedienen en instellen. (Voor gebruik op afstand moet het toestel verbonden zijn met het internet via 3G/4G/5G of een WiFi-hotspot).
  • Page 30 Stappen voor inbedrijfstelling Stap 4: Open met twee vingers het klepje van de gebruikersinterface en zoek de QR-code op. Stap 5: ■ Scan de QR-code op de gebruikersinterface en selecteer "JOIN" (Verbinden). ■ Sluit het klepje. Stap 6: ■ Wijzig de naam van het toestel van "Home"...
  • Page 31 Stappen voor inbedrijfstelling Stap 7: ■ Wanneer de wizard start, volgt u de instructies in de ComfoControl App. ■ Doorloop de volledige basisconfiguratie van de wizard. De stappen van de wizard zijn nodig om vorst- en waterschade aan het toestel te voorkomen.
  • Page 32 Neem bij het werken met elektronica Wanneer u een onderdeel moet vervangen, bestel dan bij Zehnder de bijbehorende altijd beschermende maatregelen, zoals serviceset. het dragen van een geaarde polsband. Statische elektriciteit kan schade Zie hoofdstuk 2.2 voor meer informatie over de...
  • Page 33 Procedure voor het openen van het toestel en onderhoud van de behuizing Zet het toestel ten minste 2 minuten aan in stand 3 voordat u begint met het onderhoud, om de condens uit de warmtewisselaar te verwijderen. ■ Controleer minimaal 1x per twee jaar de behuizing van het toestel op beschadigingen. ■...
  • Page 34 6.2 Onderhoud van de warmtewisselaar ■ Inspecteer de warmtewisselaar minimaal 1x per twee jaar. ■ Knip de band van de warmtewisselaar niet door. De band is bedoeld om de warmtewisselaar veilig uit het toestel te trekken. Gebruik geen zeep om de warmtewisselaar te reinigen. Zeep kan de luchtdichte afsluiting van de warmtewisselaar aantasten.
  • Page 35 6.3 Onderhoud van de modulerende bypass ■ Inspecteer beide bypasskleppen minimaal 1x per twee jaar. ■ Verwijder aanwezig vuil en repareer beschadigingen direct en op de juiste manier. ■ Verwijder de bypassklep voor gemakkelijke reiniging. Onderhoud van de modulerende bypass 1 Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 36 6.4 Onderhoud van de ventilatoren ■ Inspecteer de ventilatoren minimaal 1x per twee jaar. ■ Verwijder aanwezig vuil en repareer beschadigingen direct en op de juiste manier. ■ Verwijder de ventilatoren van het toestel voor gemakkelijke reiniging. ■ Gebruik een stofzuiger met opzetborstel om vuil en stof te verwijderen. Wees voorzichtig met de ventilatorschoepen, zodat ze niet beschadigen.
  • Page 37 Onderhoud van de ventilator(en) 9 Verwijder de slangetjes van de 10 Verwijder alle 11 schroeven. 12 Voer de onderstaande controles debietsensor. uit. 11 Verwijder de rubberen afdichting om het slakkenhuis te openen. Checklist onderhoud: Controleer het luchtrooster, slakkenhuis en de ventilatorschoepen op vervuiling en beschadigingen. Reinig indien nodig het luchtrooster en de behuizing met een stofzuiger met opzetborstel.
  • Page 38 6.6 Onderhoud van de luchtkanalen ■ Inspecteer de luchtkanalen minimaal 1x per vier jaar. ■ Controleer de luchtkanalen op vuil, vet, luchtlekkage en -weerstand. Onderhoud van de luchtkanalen 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder de kleppen en/of roosters voor toegang tot de luchtkanalen. 3 Voer de onderstaande controles uit.
  • Page 39 6.7 Procedure om de onderhoudsservice te beëindigen ■ Na het onderhoud plaatst u alle onderdelen weer terug op hun oorspronkelijke positie. Zorg ervoor dat alle kabels goed in de geleiderails van de EPP lopen. Tijdens montage: Het is belangrijk dat de schroeven met minimale kracht worden vastgedraaid. Wij raden u sterk aan een schroevendraaier te gebruiken.
  • Page 40 Tous droits réservés. Ce manuel de l’installateur a été rédigé avec le plus grand soin. Toutefois, Zehnder décline toute responsabilité en cas de dommages, d’erreurs dans ce manuel ou pour les conséquences d’une interprétation incorrecte des consignes. En cas de différend, seule la version anglaise de ce manuel sera contraignante.
  • Page 41 Tables des matières Avant-propos ..................................43 Introduction et sécurité ................................ 44 1.1 Introduction ................................. 44 1.2 Sécurité ..................................44 1.2.1 Consignes de sécurité générales ......................... 44 1.2.2 Consignes de sécurité pour l’installation ......................45 1.3 Conditions d’installation ............................... 45 Description ..................................46 2.1 Vue d’ensemble de l’unité...
  • Page 42 Interface utilisateur ................................63 5.1 Fonctions de l’interface utilisateur ..........................63 5.2 Touches ..................................63 5.3 Indicateurs (voyants) ..............................64 5.3.1 Préréglage du ventilateur ..........................64 5.3.2 Filtre ................................64 5.3.3 Connectivité ..............................65 5.3.4 Appariement RF ............................... 65 5.3.5 Erreur ................................65 5.4 Modes spéciaux interface utilisateur ..........................
  • Page 43 ComfoAir Flex sans Pour toutes questions, le dernier manuel en date et les surveillance. nouveaux filtres, vous pouvez contacter votre revendeur Zehnder. Les coordonnées sont indiquées à l’arrière de Conditions de garantie ce manuel. Le ComfoAir Flex est couvert par une garantie du fabricant pour une période de 24 mois après...
  • Page 44 1 Introduction et sécurité 1.2 Sécurité 1.1 Introduction Lisez attentivement toutes les informations de sécurité L’unité est un système de ventilation équilibrée à récupération de chaleur pour une ventilation à faible avant d’utiliser l’unité pour la première fois afin de vous assurer que vous l’utilisez correctement et en toute sécurité.
  • Page 45 ComfoAir Flex est ouvert en cours de « Spécifications techniques ». fonctionnement, il peut provoquer des blessures. Zehnder recommande de ne pas installer l’unité Veillez à ce que le ComfoAir Flex ne dans des endroits où le taux d’humidité est puisse pas être remis en route par supérieur à...
  • Page 46 2.2 Filtres et pièces détachées Les pièces détachées peuvent être commandés auprès de Zehnder. Les coordonnées de votre revendeur Zehnder local figurent à la fin de ce manuel. Les filtres sont disponibles dans la boutique en ligne : https://filtershop.zehnder-indoorclimate.solutions/ FR - 46...
  • Page 47 2.3 Croquis cotés Position 1 Position 2 2.4 Spécifications techniques ComfoAir Flex 250 ComfoAir Flex 350 Caractéristiques électriques Puissance maximale, hors préchauffeur 103W 168W Consommation de courant, hors préchauffeur 0,85A 1,31A Cos φ 0,39 - 0,54 0,43 - 0,55 Alimentation électrique / cordon d’alimentation 230V±10%, monophasé, 50Hz, 1,1m Fusible interne F5015...
  • Page 48 Zehnder ComfoAir Flex 250 Valeurs de performance Valeurs de performance* ComfoAir Flex 250 cos φ Lw, air de Lw, air Point de mesure [Pa] soufflage/ d’extraction/ enveloppe ³ PUISSANCE rejeté neuf [dB(A)] PÉCIFIQUE DE [dB(A)] [dB(A)] VENTILATEUR) [Wh/m³] 0,39 0,12...
  • Page 49 ISO 5135:1997 (les valeurs comprennent la correction de fin de gaine) - Rayonnement de l’enveloppe mesuré selon la norme ISO 3741:2010 - Lw en dB(A) dans la zone de référence 10 ¹² W Zehnder ComfoAir Flex 350W Valeurs de performance Données de performance* ComfoAir Flex 350 cos φ...
  • Page 50 Spécifications sonores Son (air de soufflage/rejeté)* ComfoAir Flex 350 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz Total Point de mesure [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] ³ Spécifications sonores Son (air d’extraction/air neuf)* 125 Hz 250 Hz 500 Hz...
  • Page 51 2.5 Schéma de câblage Légende : Code Description Ventilateur 1 Ventilateur 2 Noir RJ45 RJ45 Bleu FIRE FIRE 0-10 V BMS (0-10V) Vert/Jaune ERR(NO) Jaune ERR(COM) ERR(NC) Bleu Blanc Secteur Alimentation électrique Brun Bleu Jaune Préchauffeur Brun Bleu Rouge RJ45 Blanc 3 2 1 4 3 2 1 8...1...
  • Page 52 Autocollant de mise en garde Autocollant indiquant la direction de l’air Code QR pour accéder à la page de documentation du produit Technologie Climate Switch Code QR pour la connexion WiFi entre l’appli Zehnder ComfoControl et Zehnder ComfoAir Flex NL - 52...
  • Page 53 ACCUEIL ACCUEIL CALENDRIER ÉTAT UNITÉ TÂCHES FILTRES RÉINITIALISER Boost Zehnder Shop Réinitialiser les tâches excepté le planificateur Mode ventilation Changez les filtres Réinitialiser les tâches y compris le planificateur Absent Réinitialiser les réglages d'installateur par défaut Profil de température Bypass Capteur ventilation Profil de température...
  • Page 54 En cas d'utilisation d'un filtre de grade supérieur 2.8.5 Menu Déséquilibre (tel que ePM1, ePM2.5, etc.), Zehnder recommande Le réglage par défaut du paramètre DÉSÉQUILIBRE d'ajuster la fréquence de 180 jours à une valeur est de 0 %.
  • Page 55 2.9 Entrées externes 2.9.3 Réglages 0 - 10 V 2.9.1 Interrupteur de salle de bains L'unité est équipée d'un contact de suralimentation. Si FONCTION 0 - 10 V ce contact est fermé, le débit d'air de ventilation sera Élément du menu Fonction temporairement augmenté à la POSITION 3 (mode DÉBIT L'unité...
  • Page 56 2.11 Mise en service Après la connexion de l'application ComfoControl et la première mise sous tension de l'unité, le programme de l'assistance à la mise en service démarre automatiquement. Si, pour une raison quelconque, vous souhaitez relancer le programme de l'assistance à...
  • Page 57 à jour en fonction de la dernière version. disponibles dans les PARAMÈTR. INSTALL. > menu L'enregistrement peut être demandé auprès RÉINITIALISATION : de Zehnder. Une mise à jour peut être réalisée uniquement sur la même version de l'unité. Les Élément du menu Fonction réglages spécifiques à...
  • Page 58 Transport Consignes de sécurité pour le transport Vérifiez la plaque signalétique pour vous assurer que vous avez reçu le bon type d’unité. Lisez les informations et les Plaque signalétique consignes de sécurité avant de transporter le ComfoAir Flex. Respectez toujours les lois et réglementations locales applicables en matière de construction, de sécurité...
  • Page 59 Installation Consignes de sécurité pour l’installation Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sous le ComfoAir Flex pour effectuer l’entretien (au moins 1 m d’espace ouvert sous la plaque ² Lisez les informations et les consignes avant complète de l’unité). Un espace sur les de sécurité...
  • Page 60 4.2 Étapes d’installation Étapes d’installation Étape 1 : Retirez les 4 coudes orientables de l’unité. Sachez que les coudes orientables sont lâches. Ne les tenez pas lorsque vous déplacez l’unité. Retirez tous les coudes orientables avant l’installation pour éviter que l’unité ne tombe. Étape 2 : Préparez la zone d’installation.
  • Page 61 Étapes d’installation Étape 4 : Préparez l’unité. ■ Utilisez le kit d’installation au plafond, fourni avec l’unité, pour fixer les 4 supports d’écartement d’installation à l’unité. ■ Sélectionnez les options de position suivantes pour fixer les supports : - Côtés A ou B (correspondant aux positions des trous dans le plafond).
  • Page 62 Étapes d’installation Étape 8 : Installez les dispositifs auxiliaires. ■ Installez tous les dispositifs auxiliaires à raccorder. ■ Suivez les consignes indiquées dans les manuels correspondants. Étape 9 : Coudes orientables. Remettez les coudes orientables dans la position initiale. Étape 10 : Raccordez les gaines d’air et les silencieux. ■...
  • Page 63 5 Interface utilisateur Vous pouvez utiliser l’unité à l’aide de l’interface utilisateur présente sur l’unité, de l’appli Zehnder ComfoControl et des commandes Zehnder, telles que le ComfoSwitch C. 5.2 Touches 5.1 Fonctions de l’interface utilisateur L’interface utilisateur est dotée de deux touches: L’interface utilisateur comporte cinq fonctions :...
  • Page 64 5.3 Indicateurs (voyants) 5.3.2 Filtre 5.3.1 Préréglage du ventilateur Spécifications de l’activité du voyant de filtre (B) : Spécifications d’activité du voyant (A) de préréglage du ventilateur : Couleur État du voyant Description Voyant État du voyant du voyant Préréglage ABSENT Non disponible Préréglage 1 Allumé...
  • Page 65 Aucun avertissement Allumé domestique Clignotement Clignotement lent (3x) Réinitialisation de l’erreur Mode WiFi Access Point activé rapide Contrôle de l’appli Zehnder Clignotement rapide Mode WiFi Access Point client ComfoControl requis Souffle connecté Allumé Mise en garde Connecté au réseau domestique...
  • Page 66 5.4 Modes spéciaux interface utilisateur ■ Réinitialisation des paramètres d’usine. ■ Mode de démarrage. ■ Mode de mise à niveau du micrologiciel. ■ Mode installateur. 5.4.3 Mode installateur 5.4.1. Réinitialisation des paramètres d'usine Deux commandes de réinitialisation différentes: L’unité se trouve dans un mode spécial pour des actions spécifiques de l’installateur: Touche Pousser et...
  • Page 67 5.5 Mise en service L’appli officielle Zehnder ComfoControl est disponible pour les appareils iOS et Android. Vous pouvez contrôler et configurer l’installation et les paramètres utilisateur de votre système de ventilation ComfoAir Flex localement ou à distance. (L’utilisation à distance nécessite que l’appareil soit connecté...
  • Page 68 Étapes de mise en service Étape 4 : Ouvrez le couvercle de l’interface utilisateur à l’aide de deux doigts et trouvez le code QR. Étape 5 : ■ Scannez le code QR sur l’interface utilisateur et sélectionnez « JOIN » (rejoindre). ■ Refermez le couvercle. Étape 6 : ■...
  • Page 69 Étapes de mise en service Étape 7 : ■ Lorsque l’assistant démarre, suivez les consignes de l’appli ComfoControl. ■ Terminez la configuration de base de l’assistant. Les étapes de l’assistant sont nécessaires pour protéger l’unité contre le gel et les dommages causés par l’eau.
  • Page 70 2 clips de verrouillage sur les deux côtés. S’il est nécessaire de remplacer une pièce détachée, veuillez commander un kit d’entretien correspondant auprès de Zehnder. Prenez toujours des mesures anti-décharge électrostatique lorsque vous travaillez Référez-vous au chapitre 2.2 pour plus sur des composants électroniques, telles...
  • Page 71 6.1 Procédure d’ouverture de l’unité et entretien de l’enveloppe Avant de commencer l’entretien, faites fonctionner l’unité en position de préréglage 3 pendant au moins 2 minutes afin d’éliminer le condensat de l’échangeur de chaleur. ■ Inspectez l’enveloppe de l’unité pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée au moins une fois tous les 2 ans. ■...
  • Page 72 6.2 Entretien de l’échangeur de chaleur ■ Inspectez l’échangeur de chaleur au moins une fois tous les 2 ans. ■ Ne pas couper la sangle de l’échangeur de chaleur. La sangle est nécessaire pour retirer l’échangeur de chaleur de l’unité en toute sécurité. N’utilisez pas de savon pour nettoyer l’échangeur de chaleur.
  • Page 73 6.3 Entretien du by-pass modulant ■ Inspectez les deux soupapes du by-pass au moins une fois tous les 2 ans. ■ Traitez directement et de manière appropriée tout signe d’encrassement et autres dommages. ■ Retirez le by-pass pour faciliter le nettoyage. Entretien du by-pass modulant 1 Débranchez l’alimentation 3 Retirer le by-pass tout en appuyant...
  • Page 74 6.4 Entretien des ventilateurs ■ Inspectez les ventilateurs au moins une fois tous les 2 ans. ■ Traitez directement et de manière appropriée tout signe d’encrassement et autres dommages. ■ Retirez les ventilateurs de l’unité pour faciliter le nettoyage. ■ Utilisez un aspirateur avec accessoire brosse pour enlever la saleté et la poussière. Faites attention aux ailettes du ventilateur afin de veiller à...
  • Page 75 Entretien du(des) ventilateur(s) 9 Retirez les tubes du capteur de 10 Retirez les 11 vis 12 Effectuez les contrôles énumérés débit. ci-dessous 11 Retirez le joint en caoutchouc pour ouvrir le boîtier de volute. Liste de contrôle de l’entretien : Vérifiez que la grille d'écoulement, le boîtier de volute et les ailettes du ventilateur ne sont pas encrassés ou endommagés.
  • Page 76 6.6 Entretien des gaines d’air ■ Inspectez les gaines d’air au moins une fois tous les 4 ans. ■ Examinez les gaines d’air pour vérifier l'absence de saleté, de graisse, de fuites d’air et de résistance. Entretien des gaines d’air 1 Débranchez l’alimentation électrique de l’unité...
  • Page 77 6.7 Procédure de fin d’entretien ■ Après l’entretien, installez toutes les pièces dans leur position initiale. Veillez à ce que tous les câbles soient placés dans les rails de guidage de l’enveloppe EPP pour un montage correct. Pendant le montage : Il est important que les vis soient serrées avec un minimum de force. Nousrecommandons vivement d’utiliser un tournevis.
  • Page 78 Zehnder Group Belgium nv/sa Wayenborgstraat 21 • 2800 Mechelen T +32 15 28 05 10 • F +32 15 28 05 11 • info@zehnder.be • www.zehnder.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfoair flex 250Comfoair flex 350