Page 1
MANUEL D’UTILISATION Cultro 3 TC TRADUCTION DU MANUEL D‘UTILISATION ORIGINAL A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DEMETTRE LA MACHINE EN MARCHE! LE MANUEL D’UTILISATION EST À CONSERVER! ART.: 8064 0302 EDITION: 11/2018...
+49 (0) 9431 / 7143-9200 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............Accusé de réception de la machine Le droit à la garantie ne prend effet que lorsque la première utilisation de la machine a été signalée à la société HORSCH Maschinen GmbH sous une semaine. www.horsch.com , rubrique ESPACE CONCESSIONNAIRE, un formulaire PDF interactif est téléchar- geable à cet effet (il n’est pas disponible dans toutes les langues). Un clic sur Envoyer permet de créer automatiquement un brouillon de mail avec le formulaire rempli si le programme de messagerie installé est équipé de cette fonctionnalité. Sinon, il est également possible d’envoyer le formulaire comme pièce jointe à un e-mail à machine.registration@horsch.com.
EG-Konformitätserklärung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend genannte Produkt: Bodenbearbeitungsgerät Cultro 3 TC Typ: den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Schwandorf, 10.07.2018 Klaus Winkler Dokumentationsbevollmächtigter...
DANGER machine. Respecter les consignes de sécurité ! Indique un danger entraînant la mort ou de graves blessures quand il n'est pas évité. HORSCH décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements qui résultent du non-respect du présent manuel. AVERTISSEMENT Ce manuel doit permettre à l’utilisateur d’ap- Indique un danger susceptible d'entraîner la prendre à...
Les collaborateurs du service après-vente de Des détériorations dues à des influences • nos concessionnaires et les collaborateurs du extérieures service après-vente de la société HORSCH sont Usure de pièces d'usure • à votre entière disposition. Outils de travail manquants ou endommagés • Vitesses d'avancement incorrectes •...
La machine est destinée au travail du sol de sur- machine. D'autres pièces de rechange ou accessoires faces agricoles. L’utilisation conforme à l’usage prévu implique également la connaissance et le ne sont ni contrôlés, ni autorisés par HORSCH. Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont respect des informations et instructions données dans le cadre de ce manuel d’utilisation, le res- pas de la marque HORSCH peuvent entraîner, pect de tous les pictogrammes et avertissements dans certains cas, des modifications défavo-...
Qualification du personnel Recherche des défauts et dépannage • L'utilisation non conforme de la machine peut Opérateurs formés par la société HORSCH entraîner de graves blessures, sinon la mort, de Les personnes destinées à effectuer certaines personnes. Pour éviter les accidents, toute per- tâches doivent avoir été formées au moyen de...
Pour le transport sur route, la machine doit être collaborateurs du concessionnaire agréé, des en position de transport. La machine doit être représentants de l’usine ou des collaborateurs repliée et verrouillée ; cf. chapitres Repliage, At- de la société HORSCH. telage et Position de transport. Envoyer l’accusé de réception par e-mail à la ¾ Le cas échéant : Bloquer les vérins hydrau- société HORSCH.
Attelage et dételage la sécurité, par ex. les dispositifs de protection amovibles (cales, etc.), sont en place et fonc- tionnent bien. Un attelage/dételage incorrect de la machine et du dispositif de traction du tracteur peut causer Vérifier régulièrement le bon serrage des des dangers susceptibles d'entraîner de graves ¾...
Les modifications de construction qui ne sont quées dans le présent manuel d’utilisation pas autorisées par la société HORSCH peuvent est autorisé. nuire au bon fonctionnement et à la sécurité La société HORSCH décline toute respon- d’exploitation de la machine et entraînent une...
Ne confier les modifications et extensions de Mettre le groupe hydraulique hors pression et ¾ ¾ abaisser l’outil de travail ou le soutenir avec la machine autorisées par HORSCH qu’à un atelier spécialisé autorisé ou à un opérateur des moyens appropriés. formé à cet effet par HORSCH. Avant de procéder à des travaux sur l’instal- ¾ lation électrique, la débrancher de l’arrivée Observer les réglementations nationales ¾ de courant. pour les poids, la répartition du poids et les dimensions.
Zone de danger La non-observation de la zone de danger peut La surface en rouge indique la zone de danger entraîner de graves blessures, sinon la mort, de la machine : de personnes. Ne pas séjourner sous des charges en sus- ¾ pension. Déposer d'abord les charges. Avant tout mouvement de la machine, éloi- ¾ gner les personnes de la zone de danger de la machine et du tracteur.
Autocollants de sécurité Nettoyer les autocollants de sécurité encras- ¾ Les autocollants de sécurité sur la machine sés. avertissent des dangers aux points de danger Remplacer immédiatement les autocollants et sont des éléments importants de l'équipement ¾ de sécurité endommagés et illisibles. de sécurité de la machine. Les autocollants de Apposer les autocollants de sécurité...
Page 18
Position des autocollants de sécurité (selon modèle) 3 TC Les autocollants avec la mention supplémentaire « 2x » se trouvent respectivement des deux côtés de la machine.
REMARQUE freinage suffisante. Si la machine est attelée en deux points, les ¾ Ces travaux ne doivent être confiés qu'à une per- bras de relevage doivent être bloqués contre sonne formée à cet effet par la société HORSCH. l'oscillation latérale. Sur une remorque ou sur un camion surbais- ¾ AVERTISSEMENT sé, il faut arrimer la machine avec des sangles ou d'autres équipements. Une mise en service présente de nombreux N'accrocher le matériel de levage qu'aux...
La plaque signalétique avec le label CE se trouve sur le bâti de la machine. Indications sur la plaque signalétique : Numéro de série Poids total autorisé Report de charge (=SL) Charge sur essieu Type de machine Année de construction Cultro 3 TC 2990 2300...
Exigences pour le tracteur AVERTISSEMENT Danger d'accident ! Respecter les valeurs autorisées pour le ¾ tracteur concernant la charge sur essieux, le poids total, la capacité de charge des pneus et la pression de gonflage. Avant la mise en service, vérifier si le tracteur ¾ est conforme aux exigences requises. Pour pouvoir utiliser la machine conformément à l’usage prévu, le tracteur doit satisfaire aux exigences suivantes : Attelage...
Calcul du lestage Poids à vide du tracteur Capacité de relevage frontal du trac- L’attelage ou le montage d’outils à l’avant et à teur à vide l’arrière du tracteur ne doit pas dépasser le poids Capacité du relevage arrière du trac- total en charge admissible, la charge admissible teur à vide sur essieux et les caractéristiques des pneuma- tiques du tracteur. Poids total de l’ensemble tracteur et • L'axe avant du tracteur doit toujours être équipé outil à...
Page 23
1. Mode de calcul du lestage minimum de 4. Mode de calcul du poids total réel l’avant en fonction de l’outil à l'arrière : réel • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b Entrer dans le tableau le résultat du poids total a + b V min calculé et le poids total admissible figurant dans...
Éclairage AVERTISSEMENT Accidents de la route dus à un éclairage dé- fectueux. Veiller à la propreté et à la bonne fixation de ¾ la connexion enfichable. Vérifier l'éclairage avant de partir. ¾ Vérifier la propreté des plaques de signalisa- ¾ tion et des dispositifs d’éclairage. Fiche à 7 broches Feu arrière droit Voyant de clignotant Voyant de feu arrière Voyant de feu de freinage Feu arrière gauche Voyant de feu de freinage Voyant de feu arrière Voyant de clignotant...
Clips alu Les clips alu sont posés sur les tiges des pistons des vérins hydrauliques en fonction des circons- tances de fonctionnement, cf. chapitre Utilisation. Différents clips alu L'épaisseur des clips diffère en fonction de la couleur : C o u - leur bleu rouge jaune noir argent 7 mm 10 mm 19 mm...
Utilisation Attelage Avant tout mouvement de la machine, celle- Pour tous les travaux exécutés sur la ci doit être attelée à un tracteur de manière machine, tenir compte des consignes conforme. de sécurité correspondantes au En fonction du modèle, la machine peut être chapitre «...
Position de transport AVERTISSEMENT Risque d'accidents de la circulation en cas de perte de la machine ou de ses éléments. Avant de partir : Débarrasser toute la machine de la terre qui ¾ s'y est agglutinée. Vérifier le fonctionnement de l'éclairage. ¾ Pour le transport, procéder au verrouillage ¾ mécanique ou électrique des distributeurs, en fonction du modèle. Ne jamais commuter en position flottante. Contrôler tous les verrouillages avant de ¾...
Remisage DANGER Graves accidents si la machine se met à rouler ! Garer la machine uniquement sur un terrain ¾ plat et stabilisé. REMARQUE Avant de garer la machine pendant une ¾ période prolongée, nettoyer la machine et la préparer en conséquence, cf. chapitre Entretien et maintenance. 1.
Utilisation dans le champ REMARQUE Pour travailler dans le champ, la machine doit ¾ être à l'horizontale. Ne pas déplacer la machine en marche arrière ¾ quand elle est abaissée. Les composants ne sont dimensionnés que pour la marche avant dans le champ et pour- raient se trouver endommagés en cas de marche arrière.
Options le profilé en U colle avec le sol et protège les anneaux du packer. Packer ouvert qui permet à la terre de s'écouler assurant ainsi un bon nivellement. Packer Différents packers sont disponibles pour la ver- Réglage de la profondeur sion destinée au montage à l’arrière. Pour modifier la profondeur de travail, il faut Packer RollFlex insérer des clips alu sur les supports de réglage du packer ou les enlever, cf. chapitre Clips alu. 1. Abaisser la machine. 2.
Masses supplémentaires La machine peut être équipée de masses sup- plémentaires. Masses supplémentaires Entretien Les masses supplémentaires sont exemptes d'entretien. Vérifier la fixation correcte des masses sup- ¾ plémentaires.
Entretien et Graissage de la machine maintenance La machine doit être graissée régulièrement et après chaque nettoyage sous pression. Ceci permet à la machine de rester opération- AVERTISSEMENT nelle et réduit les coûts de réparation et les temps d’immobilisation. Risque de blessures lors des travaux d’entretien Hygiène Respecter les consignes de sécurité affé- ¾ Une utilisation des lubrifiants et produits mi- rentes à l’entretien et à la maintenance.
Stockage Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée : Remiser si possible la machine sous un toit. ¾ Protéger la machine contre la rouille. Ne ¾ vaporiser que des huiles facilement biodégra- dables (par ex. de l’huile de colza). Protéger de la corrosion les tiges de piston ¾ des vérins hydrauliques. REMARQUE Ne pas vaporiser d'huile ou de produit an- ¾...
Tableau d'entretien Cultro 3 TC Lieu d'entretien Consignes de travail Inter- valle Après 10 heures de fonctionnement Resserrer toutes les vis et fiches de Même des raccords à vis serrés peuvent se desserrer (suite à raccordement, ainsi que les raccords des tassements du matériel ou par ex. des résidus de peinture hydrauliques. entre les raccords). Ceci peut occasionner un desserrage des raccords à vis et des fuites aux raccords hydrauliques.
Respecter à ce propos les pre- scriptions en vigueur. La mise hors service et au rebut ne doit être con- fiée qu‘à des opérateurs formés par HORSCH. Contactez si besoin est une entreprise de mise au rebut.
Annexe Couples de serrage REMARQUE Les couples de serrage ne sont fournis qu'à titre indicatif et sont valables en général. Les indi- • cations concrètes aux endroits correspondants du manuel d'utilisation ont priorité. Les vis et les écrous ne doivent ce faisant pas être traités avec des lubrifiants, car ceux-ci mo- • difient le coefficient de frottement. Vis métriques Couples de serrage - vis métriques en Nm Taille Modèle de vis - classe de résistance Ecrous de ø...
Page 38
Vis en pouces Couples de serrage - vis en pouces en Nm Diamètre de Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage sur la tête 3 marquages sur la tête 6 marquages sur la tête Pouce Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin 12,2 13,5 5/16 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 20,3 23,0...
Index Attelage trois points 17 Maintenance 11,29 Atteler/Dételer 9 Mise en service 15 Autocollants 13 Mise hors service 32 Autocollants de sécurité 13 Montages ultérieurs 10 Autorisation de circulation 8 Nettoyage 29 Bâti 31 Nettoyeur haute pression 29 Câble 21 Opérateur 7 Capacité...
Page 40
Vitesse 8 Vitesse maximale 8,16 Zone de danger 12...
Page 42
Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans engagement. Toutes modifications de construction technique réservées. HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0 Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 7143-9200 92421 Schwandorf E-Mail: info@horsch.com www.horsch.com...