horsch Tiger 3 AS Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Tiger 3 AS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Tiger AS LT MT XL
Art.: 80580303 fr
A lire attentivement avant demettre la machine en marche!
Edition: 09/2014
Le manuel d'utilisation est à conserver!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Tiger 3 AS

  • Page 1 Manuel d’utilisation Tiger AS LT MT XL Art.: 80580303 fr A lire attentivement avant demettre la machine en marche! Edition: 09/2014 Le manuel d’utilisation est à conserver!
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Désignation de la machine : Outil de travail du sol Type de machine : à partir du n° de série: 34731531 Tiger 3 AS à partir du n° de série: 34741612 Tiger 4 AS / rigide à partir du n° de série: 34751375 Tiger 5 AS à...
  • Page 3 Déclaration de conformité CE Equipement interchangeable (Directive 2006/42/CE) Par la présente, le constructeur HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclare que le produit, Désignation de la machine : Outil de travail du sol Type de machine : à partir du n° de série: 34631478 Tiger 3 MT à...
  • Page 4 Déclaration de conformité CE Equipement interchangeable (Directive 2006/42/CE) Par la présente, le constructeur HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclare que le produit, Désignation de la machine : Outil de travail du sol Type de machine : à partir du n° de série: 34701317 Tiger 5 LT à...
  • Page 5 Déclaration de conformité CE Equipement interchangeable (Directive 2006/42/CE) Par la présente, le constructeur HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclare que le produit, Désignation de la machine : Outil de travail du sol Type de machine : à partir du n° de série: 34811310 Tiger 6 XL à...
  • Page 7 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 9: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 7143-9200 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ...........4 Porte-outils TerraGrip ........41 Préface ............4 Entretien ............41 Remarques sur la signalisation ......4 Socs ............41 Dents Goliath ..........42 Service ............5 Entretien ............42 Traitement des vices ........5 Dents à sécurité hydraulique ......43 Dommages consécutifs ........5 Entretien ............43 Réglage .............43 Sécurité...
  • Page 11 Options ............53 Packer TopRing ..........53 Utilisation ...........53 Entretien ............53 Traceurs latéraux ..........54 Utilisation ...........54 Entretien ............54 Dispositif de traction arrière ......55 Entretien ............55 Packer SteelDisc ..........55 Entretien ............55 Répartiteur d'engrais ........55 Entretien ............56 Réglage du dépôt de l'engrais ....56 Equipements optionnels ......57 Système de freinage........57 Frein pneumatique ........57 Frein hydraulique ........58...
  • Page 12: Introduction

    Ensuite, l'accusé de réception Si l'ordre doit être respecté, les étapes de l'action devra être retourné à HORSCH par vous ou par le sont numérotées : concessionnaire/partenaire service. Vous confir- merez ainsi la réception conforme de la machine.
  • Page 13: Service

    Service Dommages consécutifs La machine a été fabriquée avec soin par La société HORSCH souhaite que vous soyez HORSCH. Des anomalies de débit pouvant complètement satisfait de votre machine et de entraîner un arrêt total peuvent toutefois être nous. causées, même en cas d’utilisation conforme par exemple par : En cas de problème, adressez-vous à...
  • Page 14: Sécurité Et Responsabilité

    D'autres pièces de rechange ou accessoires Les indications de danger et de sécurité suivantes ne sont ni contrôlés, ni autorisés par HORSCH. concernent tous les chapitres du présent manuel. Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas de la marque HORSCH peuvent entraîner, La machine est construite selon l'état actuel de...
  • Page 15: Qualification Du Personnel

    Recherche des défauts et dépannage • estimer et éviter les dangers liés au travail. Elle a compris le manuel d'utilisation et peut Opérateurs formés par la société HORSCH ¾ appliquer les informations qu'il contient. Les personnes destinées à effectuer certaines Elle est familiarisée avec le pilotage sûr de...
  • Page 16: Equipement De Protection Personnel

    Equipement de protection Monter l'éclairage, les dispositifs de signa- ¾ lisation et de protection et contrôler le fonc- personnel tionnement. Avant les déplacements sur routes, débarrasser ¾ Des équipements de protection manquants ou toute la machine de la terre qui s'y est agglutinée. incomplets augmentent le risque de dommages La conduite est influencée par les outils portés.
  • Page 17: Sécurité En Fonctionnement

    L’accusé de réception rempli doit être retour- ¾ Un couplage incorrect de la machine et du disposi- né à la société HORSCH. tif de traction du tracteur peut causer des dangers La machine ne doit être utilisée que si tous les susceptibles d'entraîner de graves accidents.
  • Page 18: Système Hydraulique

    à un opérateur formé à cet effet des incendies ! par HORSCH. Afin d’exclure les erreurs de manipulation, ¾ marquer les prises et les fiches des raccords Lignes aériennes...
  • Page 19: Valeurs Limites Techniques

    Utilisation dans le champs Comportement en cas de décharge de tension DANGER Des décharges de tension provoquent, à l'ex- térieur de la machine, de hautes tensions élec- Il est interdit de prendre des passagers sur triques. D'importantes différences de tension la machine ! apparaissent sur le sol autour de la machine.
  • Page 20: Engrais Et Semences Traitées Avec Des Désinfectants

    à un opérateur formé à Déterminer les équipements de protection ¾ cet effet par HORSCH. personnels en fonction des indications du Observer les réglementations nationales ¾ fabricant et les mettre à disposition.
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    Tous les autres travaux de maintenance ¾ et de réparation non décrits dans le pré- sent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'à un atelier spécialisé autorisé ou à un opérateur formé à cet effet par HORSCH .
  • Page 22: Zone De Danger

    Zone de danger La non-observation de la zone de danger peut La surface en rouge indique la zone de danger de la machine : entraîner de graves blessures, sinon la mort, de personnes. Ne pas séjourner sous des charges en sus- ¾...
  • Page 23: Autocollant De Sécurité

    Autocollant de sécurité Les autocollants de sécurité sur la machine Nettoyer les autocollants de sécurité encrassés. ¾ avertissent des dangers aux points de danger Remplacer immédiatement les autocollants ¾ et sont des éléments importants de l'équipement de sécurité endommagés et illisibles. de sécurité...
  • Page 24: Position Des Autocollants De Sécurité

    Se tenir dans la zone pouvant L’accumulateur hydraulique est présenter un danger n’est autorisé sous pression de gaz et d’huile. que si la béquille de sécurité est Ne procéder à des démontages et en place. réparations que conformément aux instructions du manuel technique. 00380252 00380953 Position des autocollants de sécurité...
  • Page 25 00380134 00380135 00380896 00380953 00380299 00380054 00380055 00380133 00380294 00380134 00380135 Tiger 8 LT 00380299 00380896 00380953 00380134 00380135 00380252 00380054 00380055 00380133 00380294 00380134 00380135 Tiger 8 MT...
  • Page 26 00380134 00380135 00380896 00380299 00380134 00380135 00380953 00380054 00380055 00380133 00380294 Tiger 8 XL...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une mise en service présente de nombreux en service de la machine sont effectuées par le risques d’accidents. Respecter les indications personnel de notre service après-vente ou de fournies dans les différents chapitres.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tiger 3 AS 4 AS rigide 4 AS Largeur de travail (m) 3,00 4,00 4,00 Largeur de transport (m) 3,00 4,05 3,00 Hauteur de transport (m) 1,90 1,90 2,90 Longueur avec packer à pneus 7,95 7,95 7,95 7.50-16 (m) Longueur avec packer à...
  • Page 29 Tiger 5 AS 6 AS 8 AS Largeur de travail (m) 4,80 6,00 7,50 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 3,30 3,80 4,00/4,15 (avec disques de nivellement 2 rangées) Longueur avec packer à pneus 7,95 7,95 7,95 7.50-16 (m)
  • Page 30 Tiger 5 LT 6 LT 8 LT Largeur de travail (m) 4,80 6,00 7,50 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 3,30 3,70 4,00/4,15 (avec disques de nivellement 2 rangées) Longueur avec packer à pneus 7,05 7,05 7,05 7.50-16 (m)
  • Page 31 Tiger 3 MT 4 MT rigide 4 MT Largeur de travail (m) 3,00 4,00 4,00 Largeur de transport (m) 3,00 4,05 3,00 Hauteur de transport (m) 2,40 2,40 2,90 Longueur avec packer à pneus 8,30 8,60 8,55 7.50-16 (m) Longueur avec packer à pneus 8,65 8,90 210/95-24 (m)
  • Page 32: Plaque Signalétique

    La plaque signalétique avec le label CE se trouve sur le cadre de la machine. Indications sur la plaque signalétique : HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf Tel. +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax +49 (0) 9431 / 413 64 Numéro de série...
  • Page 33 Tiger 5 MT 6 MT 8 MT Largeur de travail (m) 4,80 6,00 7,50 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 3,20 3,60 4,00 / 4,15 (avec disques de nivellement 2 rangées) Longueur avec packer à pneus 8,55 8,55 8,55...
  • Page 34 Tiger 6 XL 8 XL Largeur de travail (m) 6,00 7,50 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 3,60 4,00 Longueur avec packer à pneus 7.50- 9,30 9,30 16 (m) Longueur avec packer à pneus 9,65 9,65 210/95-24 (m) Poids (kg)* 6 990...
  • Page 35 Tiger 8 AS (machine en équipement de base avec crochet d'attelage) Tiger 8 LT (machine en équipement de base avec crochet d'attelage)
  • Page 36 Tiger 8 MT (machine en équipement de base avec crochet d'attelage) Tiger 8 XL (machine en équipement de base avec crochet d'attelage)
  • Page 37: Calcul Du Lestage

    Calcul du lestage Données requises : Le montage ou l’attelage d'outils ne doit pas me- ner à un dépassement du poids total en charge admissible, de la charge admissible à l'essieu et des caractéristiques des pneumatiques du tracteur. Le relevage avant du tracteur doit toujours être équipé...
  • Page 38: Calcul De La Charge Réelle Sur L'essieu Arrière

    1. Mode de calcul du lestage minimum de 4. Calcul du poids total réel l’avant en fonction de l’outil à l'arrière : réel • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b Entrer dans le tableau le résultat du poids total a + b V min calculé...
  • Page 39: Configuration

    Aperçu Tiger 6 AS avec DuoDrill En raison de leur construction robuste et des 1 Attelage avec raccordements hydrauliques/électriques porte-outils TerraGrip, les HORSCH Tiger AS 2 Béquille sont appropriés pour le travail jusqu'à une pro- 3 Roues de palpage fondeur de 35 cm.
  • Page 40 Tiger 6 MT En raison de leur construction robuste et des 1 Attelage avec raccordements hydrauliques/électriques porte-outils TerraGrip, les HORSCH Tiger MT 2 Béquille sont appropriés pour le travail en profondeur. 3 DiscSystem, deux rangées Grâce à la combinaison des dents et des grands 4 Section à...
  • Page 41 Tiger 6 LT Les HORSCH Tiger LT sont appropriés pour 1 Attelage avec raccordements hydrauliques/électriques le travail en profondeur dans les sols légers à 2 Béquille moyennement lourds. 3 Roues de palpage 4 Section à dents, trois rangées En raison de la disposition sur trois rangées des...
  • Page 42 Tiger 6 XL Les HORSCH Tiger XL sont appropriés pour le 1 Attelage avec raccordements hydrauliques/électriques déchaumage sur tous les types de sol. 2 Béquille 3 Roues de palpage Les six rangées et l'interrang de 16 cm garan- 4 Section à dents, six rangées tissent un travail uniforme et un bon mélange...
  • Page 43: Système Hydraulique

    Système hydraulique Tiger 3 et 4 AS rigide AVERTISSEMENT Des mouvements hydrauliques accidentels (causés par ex. par le passager ou des enfants) peuvent entraîner de graves accidents et des blessures ! Bloquer ou verrouiller les distributeurs sur le tracteur. Éloigner les personnes de la zone de pivotement des pièces de machine repliables.
  • Page 44: Tiger 4 - 8 (Attelage À Deux Points)

    Tiger 4 - 8 (attelage à deux points) Z2 Z3 Z1 Équipement hydraulique Tiger 4 - 8 avec attelage à 2 points 1 Distributeur 11 Vanne de fermeture des disques de nivellement 2 Coupleur hydraulique 12 Vérins hydr. d'enfouisseurs à disques 13 Vanne hydraulique du packer 3 Vanne d'arrêt hydraulique 4 Vérins hydr.
  • Page 45: Tiger 5 - 8 (Crochet D'attelage)

    Tiger 5 - 8 (crochet d'attelage) Z2 Z3 Z1 Équipement hydraulique Tiger 4 - 8 avec crochet d'attelage 11 Vanne de fermeture 1 Distributeur 12 Vérins hydr. d'enfouisseurs à disques 2 Coupleur hydraulique 13 Vanne hydraulique du packer 3 Vanne d'arrêt hydraulique 14 Manomètre Zeichnungsnummer Dateiname...
  • Page 46: Éclairage

    Éclairage Instructions de commande sur 00110681 00110682 la machine Marquage des tuyaux hydrauliques Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit être sous pression pour amener la machine en position de transport, par ex. relever ou replier la machine. 00110683 00110684 Bloc hydraulique...
  • Page 47 Autocollants Contrôler régulièrement la pression des Crochet de chargement ; pneus et la corriger, le cas échéant - cf. pour les travaux de chargement, accro- Tableau d'entretien. cher ici les dispositifs de suspension de la charge (chaînes, câbles, etc.). 00380880 Blocage du système de disques Au bout de 50 km ou 10 heures, resserrer les écrous de fixation des roues / les vis...
  • Page 48 Couple de serrage pour connexion packer (seulement Tiger 4 MT rigide) Couple de serrage pour palier de disque (seulement Tiger MT) Couple de serrage pour boulons de timon (seulement Tiger 3 et 4 rigide) Route/Champ...
  • Page 49: Porte-Outils Terragrip

    Porte-outils TerraGrip Entretien Les dents sont exemptes d'entretien. Le porte-outils TerraGrip est monté dans les Ti- Après les premières heures de service et avant ger AS et LT. Robustes et de conception simple, le début de la saison, contrôler le serrage correct elles sont appropriées au travail en profondeur.
  • Page 50: Changement Des Socs

    5,5 cm de largeur. déflecteurs, ailerons), tenir compte des points suivants : Utiliser uniquement des pièces d'usure ¾ HORSCH d'origine. À chaque remplacement, utiliser des vis et ¾ des écrous neufs. Veiller à l'installation correcte des vis de socs ¾...
  • Page 51: Dents À Sécurité Hydraulique

    Dents à sécurité hydraulique Une sécurité non-stop hydraulique des pre- mières rangées de dents est disponible pour les Tiger MT, 5, 6 et 8 AS. L'effort à la pointe est de 800 kg. Les crêtes de pression sont ce faisant compensées via les vases d'expansion.
  • Page 52: Entretien

    En alternative, tous les Tiger, à l'exception des 4 MT et 4 AS rigides, sont disponibles avec des packers à pneus de 24“ : Disque de nivellement (disque standard) Packer à pneus 210/95-24 AS / Ø 100 cm Transformation de la position de transport à...
  • Page 53: Entretien

    Entretien Réglage de la profondeur La profondeur de travail doit être adaptée aux Les paliers sont remplis d'huile et ne requièrent conditions du sol (profondeur de travail des donc aucun entretien. dents, vitesse de travail, quantité et nature des résidus de récolte). Le réglage des disques de socs a lieu seulement après le réglage de la profondeur de travail du cultivateur.
  • Page 54: Disques De Bordure

    Disques de bordure Roues de palpage Les disques de bordure empêchent une forma- En fonction de la largeur de travail, les Tiger sont tion de billons des deux côtés de la machine. équipés de roues de palpage. Celles-ci assurent la stabilité de la machine et la maintiennent à une profondeur de travail constante dans le sol.
  • Page 55: Disques De Socs Tiger Mt

    Disques de socs Tiger MT Dans le Tiger MT, les disques de socs sont montés sur deux rangées devant les dents du cultivateur. Les grands disques crénelés coupent de grandes quantités de résidus de récolte et n'ont pas de problèmes avec les résidus aux longues fibres, comme par ex.
  • Page 56: Utilisation

    Utilisation Replier les sections latérales. ¾ Tiger 4 : Replier l'éclairage en position de ¾ transport. Pour tous les travaux exécutés sur la Tiger 8 MT : Pour le transport sur route, dé- ¾ machine, lire les consignes de sécurité monter les disques extérieurs pour respecter correspondantes au chapitre «...
  • Page 57: Repliage/Dépliage

    Dépliage Retirer des clips alu sur les vérins du train de ¾ roulement et sur le crochet d'attelage avant et descendre la machine sur le sol. AVERTISSEMENT Dépressuriser le système hydraulique et ¾ séparer les accouplements. Des éléments de machine qui tombent / s'abaissent peuvent entraîner de graves écra- Retirer la fiche pour le dispositif d'éclairage.
  • Page 58: Dépliage Tiger 5 - 8

    Dépliage Tiger 5 - 8 Repliage Tiger 4 avec DuoDrill Relever la machine ; Si le Tiger 4 est équipé d'un élément semeur ¾ DuoDrill, un clip alu de 100 mm d'épaisseur doit Avec packer TopRing : ¾ être posé au packer avant le repliage pour ne Ouvrir le robinet du système hydraulique de pas endommager l'élément semeur au repliage.
  • Page 59: Repliage Tiger 5 - 8 Avec Duodrill

    Réglage de la profondeur Repliage Tiger 5 - 8 avec DuoDrill Si le cultivateur est équipé d'un élément semeur La profondeur de travail est réglée à l'arrière DuoDrill, un clip alu de 50 mm d'épaisseur doit avec les clips en aluminium sur les vérins hy- être posé...
  • Page 60: Réglage De Profondeur À L'avant

    Réglage de profondeur à l'avant Relevage à l'extrémité du champ Le réglage de profondeur à l'avant sur les bras Quand les profondeurs de travail sont réduites, de relevage ou sur le timon de traction se fait le Tiger n'est relevé qu'à l'arrière. Quand les dans le champ.
  • Page 61: Options

    Options Le Tiger peut également être utilisé sans ces options. L'entretien de chaque équipement optionnel est expliqué dans la description de celui-ci. Packer TopRing Les lourdes étoiles en fonte des packers TopRing désagrègent les mottes entre les roues packer. Equipement hydraulique packer TopRing Pour améliorer le rendement, le packer entre axes est pressé...
  • Page 62: Traceurs Latéraux

    Traceurs latéraux Utilisation Au dépliage des traceurs latéraux, le distributeur Les Tiger 4 à 6 peuvent être équipés d'un tra- doit être actionné jusqu'à ce que les traceurs ceur latéral. latéraux soient entièrement dépliés. Commuter ensuite le distributeur en position zéro. DANGER Réglage du disque de traceur latéral Risque de graves blessures dû...
  • Page 63: Dispositif De Traction Arrière

    Pour atteler des outils de travail, par ex. un et secs, et également caillouteux. HORSCH Optipack AS ou SD derrière le Tiger, Grâce à son bon pouvoir tranchant et à son un crochet d'attelage peut être installé.
  • Page 64: Entretien

    L'engrais est envoyé aux dents via la tête de Réglage du dépôt de l'engrais distribution et un système de flexibles. Le dépôt d'engrais se fait par le soc dans le sol, ¾ derrière le soc sur la surface du champ, ¾...
  • Page 65: Equipements Optionnels

    Equipements optionnels Raccordement Raccorder d'abord la tête d'accouplement Système de freinage « Frein » (jaune). La machine peut être équipé d'un système de Raccorder ensuite la tête d'accouplement freinage pneumatique ou hydraulique. Un frein « Réserve » (rouge). de stationnement est prévu pour un remisage sûr. Desserrer le frein de stationnement.
  • Page 66: Frein Hydraulique

    Frein hydraulique AVERTISSEMENT La conduite hydraulique transmet la force de Danger d'accidents de la route des suites d'une freinage aux cylindres de frein. défaillance du frein ! La pression d'entrée du frein ne doit pas dépas- A la mise en service ou après une longue durée ser 130 bar.
  • Page 67: Pompe À Desserrage

    Frein de stationnement Pompe à desserrage Il est également possible de desserrer un frei- nage d'urgence par la soupape du frein auto- DANGER matique de désaccouplement, sans le tracteur. Une mise en mouvement incontrôlée de la Tourner de nouveau la goupille à ressort en machine peut provoquer de graves blessures ¾...
  • Page 68: Duodrill

    DuoDrill Montage Installation de la commande Pour toutes les machines dotées d'une com- mande de semoir, l'équipement de base doit être monté sur le tracteur à la première installation. Dans l'équipement de base, des câbles de 2 x 10 mm² pour l'alimentation en tension et de 2 x 2,5 mm²...
  • Page 69: Système Pneumatique

    Sous-groupes Système pneumatique Les pertes d'air influent négativement sur la Pour le semis de petites graines telles que le distribution. colza, l'herbe ou la moutarde, le Joker RT peut être équipé d'un dispositif de semis DuoDrill. Les flexibles et les composants de l'installation pneumatique doivent être étanches et solidement fixés.
  • Page 70: Resserrer La Bride De La Soufflerie

    Il faut contrôler régulièrement s’il y a des Resserrer la bride de la soufflerie ¾ dépôts d’impuretés sur les hélices de la Le cône de serrage fixe la roue de la soufflerie soufflerie et la grille de protection, nettoyer et se bloque en même temps sur l’arbre d’en- si nécessaire.
  • Page 71: Doseur

    Doseur Rotors Pour les différents types de graines aux nom- Le doseur HORSCH est constitué seulement de breuses géométries et granulométries, ainsi que quelques pièces et peut être démonté sans outil. d'engrais en poudre ou en granulés, il existe un grand nombre de rotors.
  • Page 72: Echange Du Rotor Avec Une Trémie Pleine

    Echange du rotor Après avoir choisi le rotor sur le tableau, il faut le monter dans le doseur. La trémie à semences doit être vide quand on échange le rotor. Dévisser le couvercle latéral. ¾ Sortir le rotor avec l’arbre d’entraînement. ¾...
  • Page 73: Réglage De La Lèvre D'étanchéité

    Réglage de la lèvre d'étanchéité Rotor pour petites graines Les rotors pour petites graines comprennent les Une lèvre d’étanchéité défectueuse ou disques à alvéoles, les pièces d'écartement et une tôle de support mal montée ent- l'arbre d'entraînement. raînent des erreurs de dosage. Pour éviter les dysfonctionnements lors du se- mis de petites graines, les rotors à...
  • Page 74: Remarque Relative Au Montage

    Quand le rotor est correctement monté, les dis- Entretien ques à alvéoles peuvent encore tout juste être Le fonctionnement et l'aptitude à l'emploi des librement tournés entre les pièces d'écartement. rotors pour petites graines doivent être contrôlés Les pièces ne doivent pas frotter l'une sur l'autre chaque jour.
  • Page 75: Brosses À Colza

    Brosses à colza Grosses graines Les brosses à colza nettoient les disques à Pour la distribution de grosses graines (maïs, alvéoles dans les rotors pour petites graines. haricots, petits pois, etc.), le doseur doit être transformé. Avant le semis de petites graines, les brosses à...
  • Page 76: Doseur Avec Tubes De Descente Avec Injecteur

    Les grosses graines s'écoulent parti- Doseur avec tubes de descente ellement mal et ne remplissent pas avec injecteur intégralement les alvéoles du rotor. Dans les machines munies d'une trémie nor- Dans ce cas, mélanger du talc ou de la male et de tubes de descente avec injecteur, poudre graphite avec les graines.
  • Page 77: Entretien Du Doseur

    En cas extrême, la surpression peut bloquer le Entretien du doseur flux des semences dans la trémie. Ceci entraîne Le doseur ne nécessite pas d’entretien spéci- une panne de la distribution des semences. fique. Pour éviter des temps d’immobilisation dus C'est pourquoi il faut toujours contrôler à...
  • Page 78: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Intervalle de maintenance maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Les différentes conditions d’exploitation, les Respectez les consignes de sécurité intempéries, les vitesses de travail et les carac- et d‘entretien. téristiques du sol influencent les intervalles de maintenance, mais aussi la qualité...
  • Page 79: Tableau D'entretien Tiger As Lt Mt Xl

    Tableau d'entretien Tiger AS LT MT XL Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Après les premières heures de service Resserrer toutes les vis et fiches de Suite à des tassements du matériel ou par ex. des ré- raccordement, ainsi que les raccords sidus de peinture entre les raccords, des raccords à...
  • Page 80 Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Après la saison Toute la machine Effectuer les travaux d'entretien et de nettoyage Vaporiser un produit anticorrosion adapté sur les tiges des pistons des vérins hydrauliques. Contrôler le serrage de toutes les connexions vissées et enfichées (cf. tableau des couples de serrage).
  • Page 81: Points De Graissage

    Points de graissage Les points de graissage avec la mention « 2x » se trouvent des deux côtés de la machine. Paliers de disques de socs - Tiger MT - 2x Timon de traction deux points Roue de support - 2x Crochet d'attelage et boulon de repliage avant - 2x Packer TopRing Palier du bras de packer et boulon de repliage avant - 2x...
  • Page 82: Réglage De Palier De Packer

    Réglage de palier de packer Après des travaux de réparation sur le palier de packer ou sur le bras de packer, le jeu axial entre le packer et le palier doit être réglé. Palier de packer 1 Tube de packer 2 Moyeu de packer 3 Rondelles d'ajustage 4 Palier de packer...
  • Page 83: Disposition Des Socs

    Disposition des socs Les illustrations montrent le sens du montage des déflecteurs sur les dents. Disposition des socs Tiger 3 AS Disposition des socs Tiger 4 AS Maschine Zeichnung Maschine Zeichnungsnummer Zeichnung Dateiname Entw. Datum Zeichnungsnummer Dateiname Tiger 3 AS...
  • Page 84 Disposition des socs Tiger 5 AS Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Tiger 5 AS Scharaufteilung aug 08 Disposition des socs Tiger 5 MT Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname r 5 MT Scharaufteilung Disposition des socs Tiger 6 AS...
  • Page 85 Disposition des socs Tiger 6 LT Disposition des socs Tiger 6 MT Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Scharaufteilung Disposition des socs Tiger 8 AS Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Scharaufteilung...
  • Page 86 Disposition des socs Tiger 8 LT chine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname ger 8 LT Scharaufteilung...
  • Page 87: Mise Au Rebut

    Respecter à ce propos les pres- criptions en vigueur. La mise hors service et au rebut ne doit être confiée qu'à des opérateurs formés par HORSCH. Contactez si besoin est une entreprise de mise au rebut.
  • Page 88: Couples De Serrage

    Couples de serrage Les couples de serrage ne sont fournis qu'à titre indicatif et sont valables en général. Les indications concrètes aux endroits correspondants du manuel d'utilisation ont priorité. Les vis et les écrous ne doivent ce faisant pas être traités avec des lubrifiants, car ceux-ci modifient le coefficient de frottement.
  • Page 89: Vis En Pouces

    Vis en pouces Couples de serrage - vis en pouces en Nm Diamètre de Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage sur la tête 3 marquages sur la tête 6 marquages sur la tête Pouce Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin Filet gros...
  • Page 90: Index

    Index Largeur de transport 8 Accumulateur de pression Lignes aériennes 10 Accusé de réception 4 Livraison 19 Atteler/Dételer 9 Autocollant 15 Autocollant de sécurité 15 Maintenance Mise au rebut 79 Bride 62 Mise en service 19,48 Mise hors service 79 Bride de la soufflerie 62 Montages ultérieurs 12 Câble 38...
  • Page 91 Trafic 8 Transport 8,19 Transport sur route 8 Tuyaux hydrauliques 72 Unité d‘entraînement 71 Utilisation dans le champ 11 Vitesse 8 Vitesse maximale 8 Zone de danger 14...
  • Page 93 HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans E-Mail: info@horsch.com - Internet: www.horsch.com engagement. Toutes modifications de construction technique réservées.

Table des Matières