Page 1
546 / 546R / 546HR / 546RS Gebrauchsanweisung Rasenmäher Originalbetriebsanleitung Lawn Mowers Instruction manual Translation of the original instructions Tondeuses à gazon Instructions d'utilisation Traduction de la notice originale Cortadoras de Césped Manual de instrucciones Traducción del manual original Mod. : 546...
Page 2
546 / 546R / 546HR / 546RS - DEUTSCH - Rasenmäher Gebrauchsanweisung Symbole Originalbetriebsanleitung Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendet: Vorwort Seien Sie beim Umgang mit dem Verehrte Kundin, lieber Kunde Motorgerät besonders vorsichtig Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SOLO Vor Inbetriebnahme und vor allen Qualitätsprodukt entschieden haben.
3. Bedienungs- und Funktionsteile Fig. 1a Modell 546 Klebeschilder: A Modell 546: Zum Abstellen des Motors Bügel (1) loslassen Modell 546R, 546HR, 546RS: Radantrieb einschalten Bügel (2) zum Holm ziehen Zum Abstellen des Motors Bügel (1) loslassen B : Vor Inbetriebnahme Motoröl einfüllen!
Page 5
Bedienungs- und Funktionsteile Modellabhängige Bedienungselemente: Fig. 2a: 546R, 546HR Modellabhängige Motoren Modell 546R, 546RS wie bei Modell 546 (Fig 1) Fig. 2c: Motor 546HR Fig. 2b: 546RS 1. Bremsbügel Motor 9. Luftfilter 2. Schaltbügel Fahrantrieb (546R, 546HR, 546RS) 10. Kraftstofftank-Verschluss 3.
Sicherheitsvorschriften 6. Sicherheitsvorschriften 6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen vorgesehen. Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft ist dabei besondere Vorsicht erforderlich. Für folgende Arbeiten darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden: zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern, •...
Sicherheitsvorschriften 6.4 Vor dem Mähen Überprüfen Sie vor und während des Mähens vollständig das Gelände auf dem das Gerät eingesetzt • wird; entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke, Knochen o. ä. aus dem zu mähenden Rasen. Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen.
• Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem • Zündkerzenstecker durchzuführen. Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen im Reparaturfall nur Original-SOLO-Ersatzteile • verwendet werden Beachten Sie, dass vor alle Wartungs-, Montage-, Demontage- und Umbauarbeiten der Tank geleert ist.
Arbeitsvorbereitung 7. Arbeitsvorbereitung Startergriff in Seilführung: Lösen Sie die Motorbremse, indem Sie den 7.1 Hinweise zum Motor Bremsbügel (1) zum Holm drücken. Bringen Sie den Startergriff (5) in die am Holm-Oberteil Vor Inbetriebnahme des Motors beiliegende Moto- vorgesehene Seilführung. ren-Gebrauchsanweisung und nachstehende Hinweis: Beim Auf- und Zusammenklappen des Anweisungen aufmerksam durchlesen, nur die Holms ist besonders auf knickfreien Verlauf der...
Arbeitsvorbereitung; Motor starten / Motor abstellen Modell 546, 546R, 546RS Ihr Mäher besitzt eine stufenlose Schnitthöhenver- stellung von ca. 30–75 mm. Die Höhenverstellung Die Chokestellung wird automatisch über einen erfolgt für alle Räder über die Zentralverstellung Bi-Metall-Sensor in Abhängigkeit der Motortempe- (11).
Je kürzer die geschnittenen Grashalme, desto Jahreszeit nicht zu kurz schneiden. besser werden sie in die Grasfangeinrichtung Hinweis: SOLO-Rasenmäher mit Heckauswurf transportiert; zu langes oder nasses Gras kann eignen sich besonders gut zum Aufsammeln von unter Umständen verstopfen bzw. nicht schnell Herbstlaub.
Rad abziehen. Achten Sie beim Zerlegen auf die Reihenfolge der Einbauteile. Wir empfehlen das Fig. 7 SOLO Lagerfett Best.-Nr. 00 83 175. Wartung des Hinterrad-Fahrantriebes: Fig. 9 Nach Lockern der Spannhebelschrauben (8) kann der Mäher vorsichtig auf den Hinterrädern aufgestellt und über die Holm-Unterteile abgestützt...
Wartung und Pflege 10.3 Keilriemen Kontrolle des Ölstands: Richten Sie sich nach den Angaben der Spannen des Keilriemens typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung. Fig. 10 • Rasenmäher mit allen Fig. 11 Rädern auf exakt horizontalen Boden stellen. • Öltankverschluss (14) durch Linksdrehung abschrauben und Messstab abwischen.
Pos. (min) bringen - restlichen Teil der mm (Kerzenschlüssel) oder einen Innen- Spindel reinigen und einfetten. Hierzu wird Sechskantschlüssel 8 mm, 5/16". ebenfalls das SOLO Lagerfett Best.-Nr. 00 83 175 Achten Sie beim Wiederzusammenbau der empfohlen. Rutschkupplung genau auf die Reihenfolge, in der diese Teile vorher montiert waren.
Wartung und Pflege 10.7 Wartung des Luftfilters Hinweis: Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle, besonders in staubiger Atmosphäre ist daher unerlässlich! Achtung: Luftfilter-Elemente nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Brand- oder Explosionsgefahr! Beachten Sie besonders die Hinweise in der typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung.
Handhabung oder Reparatur verursacht oder bei Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht in dieser einem Teileaustausch nicht unsere Original-SOLO- Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten von Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der werden und die Reparatur nicht vom Fachmann verfügt über die erforderliche...
Page 18
546 / 546R / 546HR / 546RS - ENGLISH - Lawn Mowers Instruction manual Symbols Translation of the original instructions The following symbols are used in this manual and on the product: Preface Always handle this power tool with particular care...
Page 19
Index; Type plate Index Page 1. Type plate .............................. 3 2. Standard delivery ..........................4 3. Control and function elements ......................4 4. Technical data ............................6 5. Accessoires ............................6 6. Safety guidelines ..........................7 Correct use General safety instructions Fuel and fuelling Prior to mowing During start-up...
3. Control and function elements Fig. 1a Model 546 Adhesive labels: A Model 546: To stop the engine release bow handle (1) Model 546R, 546HR, 546RS: To start the self-drive pull bow handle (2) against the tubular handle To stop the engine ...
Page 21
Control and function elements Controls that are subject to model: Fig. 2a: 546R, 546HR Engines that are subject to model_ models 546R and 546RS as per model 546 (Fig.1) Fig. 2d: Engine 546HR Fig. 2b: 546RS 1. Brake lever, engine brake 9.
6. Safety guidelines 6.1 Correct use The SOLO lawn mower is intended to be used only for private home or hobby gardens. The lawn mower is not to be used in public facilities, parks, sports centers or for agricultural and forestry purposes.
Safety guidelines 6.4 Prior to mowing Check the area completely prior to mowing and during mowing. Remove any foreign matter such as • pebbles, stones, wooden pieces, bones, etc. prior to mowing. Never mow without sturdy shoes and without wearing long pants. Never mow bare-footed or with •...
Servicing and repairs are only to be conducted when engine is turned off and when spark plug cap is • removed. For warranty purposes and safety reasons only SOLO replacement parts should be used. • Ensure that the tank is fully drained before any assembly, disassembly or modification.
Preparing the equipment for use 7. Preparing the equipment for use 7.3 Grass catching device Caution! Assemble and disassemble grass 7.1 Engine catching device only when engine is shut off! Prior to start up, carefully read the engine operating manual and the following instructions. Fig.
Starting / Stopping the engine 8. Starting / Stopping the engine Model 546, 546R, 546HR: Pull out starter rope until resistance is felt - then Attention: When delivered, your lawn pull rapidly and with force. mower contains no engine oil.
4 to 5 weeks, so that Fig. 6 the lawn increases in width and density. Attention: SOLO Lawn mowers with rear eject are especially suited for the collection of leaves. However, this use is only permitted on lawns where all foreign objects, such as stones, shards, metal objects, twigs, etc.
Observe the notes and instructions in the type- (min) speci.c engine operating instructions. - clean and lubricate the remaining spindle with grease. For this, we recommend SOLO bearing • Place lawn mower Fig. 11 grease, part no. 00 83 175.
10.7 Air filter maintenance Attention: Dirty air filters reduce the engine‘s efficiency, the carburetor does not receive When replacing any blade parts only SOLO spare sufficient air flow. Routine inspection, especially in parts are to be used. The identification No. on the dusty conditions, is essential.
Maintenance and care 10.8 Possible faults and troubleshooting Problem Possible Cause Solution Mower runs • Loose screws on engine or fastening screws • Tighten screws loose rough, vibrates • Blade fastening loose • Check blade fastening severely • Blade not balanced or damaged •...
• Neglecting required maintenance and repair Please note as well that guarantee performances jobs. from SOLO are not possible if parts other than • Damage caused by improper carburettor SOLO original parts are used. adjustment.
Page 34
546 / 546R / 546HR / 546RS - FRANÇAIS - Tondeuses à gazon Instructions d'utilisation Symboles Traduction de la notice originale Lors de la lecture de la notice vous trouverez les symboles suivants: Préface Avertissement ! Chère cliente, cher client Merci d'avoir porté...
• Manuel d’utilisation de la tondeuse • Manuel d’utilisation du moteur • La déclaration de conformité CE présentée sur une feuille séparée fait partie intégrante de ce mode d'emploi 3. Organes de commande et éléments fonctionnels Fig. 1 Modèle 546 FRANÇAIS 4...
Page 37
Moteur 546HR : Fig. 2c: Motor 546HR Fig. 2b: 546RS Etiquettes auto-adhésives : A Modèle 546: Pour couper le moteur relâcher l’étrier (1) Modèle 546R, 546HR, Mise en marche de la propulsion des roues tirer l’étrier (2) vers le guidon 546RS : Pour couper le moteur ...
59 00 830 Déflecteur pour transformation en tondeuse à éjection latérale 59 00 800 Huile de moteur 4T SOLO 00 83 115 Huile de transmission SOLO (546R, 546HR, 546RS) 00 83 182 Graisse pour roulements SOLO 00 83 175 FRANÇAIS 6...
• broyer pour déchiqueter des morceaux d’arbre et des haies. • De plus, la tondeuse à gazon de SOLO ne doit pas être utilisée pour aplanir le sol, en cas de taupinière par • exemple. Pour les raisons de sécurité, la tondeuse à gazon de SOLO ne doit pas être utilisée comme : •...
Consignes de sécurité Evitez tout contact de la peau et des yeux avec des produits pétroliers. Portez des gants lors du remplissage du réservoir d’essence. • N’inhalez pas les vapeurs de carburant. • maintenez le carburant hors de portée des enfants. •...
Les travaux d’entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que lorsque le moteur est coupé et • que la cosse de la bougie d’allumage est déconnectée. Pour des raisons de garantie et de sécurité, seules des pièces de rechange originales de la maison • SOLO sont à utiliser en cas de réparation. FRANÇAIS 9...
Préparation pour l'utilisation 7. Préparation pour l’utilisation Remarque : Pendant l’ouverture et plier de rayon de croix, il faut être soigneux d’avoir un libère le procédé des câbles de Bowden. 7.1 Le moteur Attention : S’assurer que les câbles de Bowden Avant la mise en service du moteur, lisez ne sont pas bloqués et/ou endommagés pendant attentivement son manuel d’utilisation ci-joint.
Préparation pour l'utilisation ; Démarrage / Arrêt du moteur Remarque : Sur les modèles 546, 546R et 546RS, Ajuster la hauteur pour couper Votre tondeuse possède un réglage sans palier de la position du starter est réglée automatiquement la hauteur de coupe allant d’environ 30-75 mm. Le via un capteur bilame en fonction de la réglage est effectué...
Une herbe mouillée peut également chaude, ne la tondez pas trop courte. être tondue et ramassée, mais la qualité de coupe Remarque : les tondeuses SOLO avec éjection et de ramassage est altérée. arrière sont particulièrement adaptées au ramassage des feuilles mortes en automne.
Entretien et révision 10.3 Courroie de transmission • Disposez la tondeuse Fig. 11 de façon à ce que ses Fig. 10 quatre roues soient sur une surface parfaitement horizontale. • Dévissez le bouchon du réservoir d’huile (pos.14) vers la gauche et essuyez la jauge de niveau.
être serrée avec un couple prescrit de graissez-la. Nous vous recommandons ici aussi la 45 Nm (4.5 mkp). graisse spéciale SOLO- référence 00 83 175. Lames endommagées Si malgré toute votre prudence, la lame a heurté 10.6 La lame un corps étranger ou un obstacle, coupez d’abord...
Entretien et révision 10.7 Entretien du filtre à air Remarque : Un filtre à air encrassé diminue la performance du moteur du fait d’une alimentation en air insuffisante du carburateur. Un contrôle régulier, tout particulièrement en milieu poussiéreux, est de ce fait indispensable ! Attention : ne nettoyez jamais les éléments de filtre à...
Maintenance et réparation raison d’une partie remplacée avec une pièce de rechange non originale de SOLO, ou si le travail de La maintenance et la réparation d’appareils réparation n’est pas fait dans la station de service modernes de même que leurs composants relevant...
Page 50
546 / 546R / 546HR / 546RS - ESPAÑOL - Cortadoras de Césped Manual de instrucciones Símbolos Traducción del manual original Los símbolos siguientes se utilizan en el manual de instrucciones y en el aparato: Prólogo Sea especialmente cuidadoso en el Apreciado cliente manejo de la máquina.
Índice; Placa de especificaciones técnicas Índice Página 1. Placa de especificaciones técnicas ....................3 2. Artículos incluidos en la entrega ......................4 3. Componentes de uso y funcionamiento ..................... 4 4. Datos técnicos ............................6 5. Adicional ..............................6 6. Instrucciones de seguridad ......................... 7 Utilización para los fines previstos Instrucciones generales de seguridad Combustible / Carga de combustible...
• Instrucciones del usuario y instrucciones sobre el uso del equipo • La declaración de conformidad CE en una hoja adjunta separada forma parte integrante del presente manual de instrucciones. 3. Componentes de uso y funcionamiento Fig. 1a Modelo 546 ESPAÑOL 4...
Page 53
Componentes de uso y funcionamiento Elementos de manejo según el modelo: Fig. 2a: 546R, 546HR Motores según el modelo modelo 546R y 546RS como en modelo 546 (Fig 1) Fig. 2c: Motor 546HR Fig. 2b: 546RS Placas adhesivas: A Modelo 546: Para parar el motor ...
Equipo de Funda y cuchilla especial 59 00 830 Equipo deflector para conversión de la eyección de la cortadora 59 00 800 Aceite de motor 4T SOLO para todo el año 00 83 115 Aceite para engranajes SOLO (546R, 546HR, 546RS) 00 83 182...
6.1 Utilización para los fines previstos La cortadora de césped SOLO está diseñada para mantener el césped. En caso de usarla en lugares públicos, parques, campos de deporte, caminos, en la tierra y regiones boscosas es necesaria una cautela especial.
Instrucciones de seguridad 6.4 Antes de comenzar a cortar Verifique el área completa que se va a cortar; quite cualquier cuerpo extraño como piedras, ramitas, • huesos, etc. Nunca use la cortadora si no lleva calzado grueso y pantalones largos. Nunca use la cortadora •...
Use siempre los guantes mientras realiza cualquier actividad con las cuchillas. • El mantenimiento, reparación y limpieza deben hacerse cuando la máquina está apagada y • desenchufada. Por razones de garantía y seguridad se deben usar, en caso de reparaciones, los respuestos SOLO • originales ESPAÑOL 9...
Preparación para el trabajo 7. Preparación para el trabajo Precaución: Asegúrese que los cables Bowden no se bloqueen y/o dañen durante el traslado. 7.1 Motor 7.3 Engranaje de arrastre del césped Antes de hacer arrancar el motor por favor lea Fig.
Arrancar el motor / Apagar el motor 8. Arrancar el motor / Apagar el motor Modelo 546, 546R, 546HR: Tire de la correa de arranque hasta llegar a una ¡Atención! Cuando se le entrega el resistencia que se perciba. Entonces dé una arranque rápido.
Claves para cortar el césped 9. Claves para cortar el césped Fig. 6 Por favor lea las reglamentaciones de ¡ seguridad al principio de este manual de funcionami-ento! La cortadora de césped sólo puede utilizarse en los días laborables de 7.00-20.00 hrs. Por eso, considere las regulaciones legales que pueden variar de una zona a otra.
Preste atención a cómo están montadas consumido fácilmente una vez finalizado el antes de desarmarlas. Aconsejamos la grasa para trabajo. rodamientos Solo, núm. pedido 00 83 175. Fig. 7 Mantenimiento de la propulsión de la rueda trasera: Fig. 9 Después de aflojar los tornillos tensores de...
Mantenimiento y service 10.3 Ajuste de la correa de transmisión Controlar el nivel de aceite: Siga todas las instrucciones de los respectivos Fig. 10 manuales del usuario del motor. • coloque la cortadora de Fig. 11 césped sobre el suelo en posición horizontal.
El parte restante de la bobina. Para esto se tornillo de la cuchilla se ajustará con la llave tuerca recomienda SOLO-Orden No. 00 83 175. de 45 Nm que le fuera entregada. Cuchilla dañada 10.6 Cuchilla...
Mantenimiento y service 10.8 Eliminación de posibles fallos y averías Desperfectos Causas Posibles Solución Chispazos, fuerte • Tornillos flojos en el motor o en el • Ajuste los tornillos vibración del cuerpo de la cortadora. equipo • Accesorios de la cuchilla flojos. •...