Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs - und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
VISION HR
484210730-M5_01/18
Hardware – M _ Software 7.0
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
VISION HR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anselmo Cola VISION HR

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. VISION HR 484210730-M5_01/18 Hardware – M _ Software 7.0 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 VISION HR...
  • Page 3 VISION HR...
  • Page 4 La garantia del prododucto decae por qualquier incovenitente de rotura o incidente debido a la falta de respeto o aplicaciòn de las indicaciones indicadas en el presente manual . VISION HR...
  • Page 5 VISION HR...
  • Page 6 VISION HR...
  • Page 7 4.2 Utilizzo tramite radiocomando 4.2.1 Accensione 4.2.2 Fase di lavoro 4.2.3 Spegnimento 4.2.4 Funzioni aggiuntive del radiocomando 4.2.5 Sostituzione della batteria 4.3 Utilizzo tramite pannello comandi 4.4 Sonda opzionale e termostato esterno 4.5 Periodo di inattività (fine stagione) VISION HR...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . VISION HR...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. VISION HR con potenza nominale di 6,31 kW garantisce un volume massimo riscaldabile di 180 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Page 10: Combustibile E Uso Consentito

    Norma CEI EN 55014-1 apparecchi elettrici simili – Parte 1: Emissione di disturbo ; Norma CEI EN 55014-2 : Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e apparecchi elettrici simili – Parte 2: Immunità ; Norma famiglia di prodotti ; VISION HR...
  • Page 11: Istruzioni Per Richiesta Di Intervento E Ricambi

    Lo smaltimento o il riciclaggio dell’imballo è a cura dell’utente finale in conformità alle norme locali vigenti in materia. La fornitura di serie della stufa è con lo scarico fumi superiore, qualora si volesse installare lo scarico posteriore (compreso nella fornitura) seguire le seguenti istruzioni. VISION HR...
  • Page 12: Luogo D'installazione, Posizionamento E Sicurezza Antincendio

    - In presenza di pavimento in legno installare una base salva-pavimento in conformità alle norme vigenti. - Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio . - E’ vietato il posizionamento della stufa in ambienti con atmosfera esplosiva . VISION HR...
  • Page 13: Scarico Fumi Di Combustione

    - deve garantire un adeguata diluizione dei prodotti ed essere posizionato al di fuori della zona di reflusso; - deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione . Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed è vietato verso spazi chiusi anche a cielo libero . VISION HR...
  • Page 14: Collegamento Elettrico

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente . Spegnere tramite l’uso di idonei estintori . - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco . - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . VISION HR...
  • Page 15 E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio AL 4 ASPIRAT-GUASTO’. VISION HR...
  • Page 16: Uso Della Stufa

    Questa operazione può essere necessaria al momento della prima accensione o quando si interrompe il canale comunicazione dati tra scheda e radiocomando. In tali circostanze comparirà sul display la scritta RICERCA CAMPO. Anche nel caso in cui vi siano altri elettrodomestici che creino interferenza con l’stufa, può essere richiesta l’operazione di sintonizzazione. VISION HR...
  • Page 17 Se la temperatura è raggiunta, trascorso un certo tempo, l’stufa si pone in condizione di lavoro. - E’ vietato utilizzare liquidi infiammabili per l’accensione. - In caso di continue mancate accensioni contattare il Centro di Assistenza. VISION HR...
  • Page 18: Fase Di Lavoro

    PULIZIA BRACIERE Pulizia automatica ad intervalli regolari Pulizia finale dell’stufa, prima dello spegnimento PULIZIA FINALE STAND-BY Stufa spento perchè temperatura raggiunta e in attesa di richiesta L’stufa non può essere riacceso perché in attesa di raffreddamento ATTESA RAFF- VISION HR...
  • Page 19 Seguire le medesime modalità del paragrafo precedente. E’ possibile impostare fino a due fasi di funzionamento delimitate dagli orari. Al fine di evitare operazioni di avvio e spegnimento non voluti, attivare un solo programma per volta. VISION HR...
  • Page 20 37 – domenica prog 4 on / off 01 – crono week-end on / off 02 – start 1 week-end 04 – program week-end 03 – stop 1 week-end 04 – start 2 week-end 05 – stop 2 week-end VISION HR...
  • Page 21 A set ambiente o a set acqua soddisfatto la stufa modula in potenza P1 assieme alla ventilazione. Funzione COMFORT : la selezione della funzione con i pulsanti P1 o P2 forza a P1 la potenza e la ventilazione. La disattivazione di questa funzione porterà la potenza e la ventilazione al valore precedente all'attivazione. VISION HR...
  • Page 22: Sostituzione Della Batteria

    - scollegare l’alimentazione elettrica scollegando il cavo dell’alimentazione o agendo sull’interruttore esterno; - pulire accuratamente e, se necessario, sostituire eventuali parti danneggiate da parte di personale qualificato ; - in caso di rimozione dell’stufa sistemalo in un luogo asciutto, sicuro e riparato da agenti atmosferici . VISION HR...
  • Page 23: Pulizia Braciere

    Tra vetro, ferma vetri e porta fuoco sulla parte inferiore e superiore sono state realizzate apposite fessure per la circolazione dell’aria e la pulizia interna del vetro. E’ importante mantenere pulite tali fessure da eventuali depositi di cenere e polvere. Eseguire quindi periodicamente una pulizia lungo tutto il contorno interno del vetro . VISION HR...
  • Page 24: Pulizia Estrattore Fumi E Della Camera Di Combustione

    Gli interventi sui componenti interni della stufa devono essere effettuati da personale qualificato, rivolgendosi al centro assistenza autorizzato più vicino. Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa sia completamente fredda. VISION HR...
  • Page 25 6- Pannello laterale sx Componenti interni della stufa Legenda : 1-Camera di combustione 2-Lamiera perimetrale 3-Scambiatore in ghisa 4-Pareti laterali vermiculite 5-Deviatore superiore vermiculite 6-Parete posteriore vermiculite Vista esplosa della camera di combustione e delle parti collegate rif. stufa VISION HR VISION HR...
  • Page 26: Componenti Elettrici

    3 - Sonda ambiente 4 - Vacuostato di controllo e sicurezza 5 - Sonda fumi 6 - Motoriduttore 7 - Estrattore fumi 8 - Ventilatore tangenziale posteriore 9 - Pannello di comando mod.L026 10- Interruttore ON/OFF con fusibili VISION HR...
  • Page 27: Ricerca Guasti

    Sbloccare il termostato di AL 7 tempo eccessivamente del termostato di sicurezza sicurezza agendo sul pulsante SICUREZ prolungato della temperatura canale di ripristino e ripetere la - Braciere intasato da un TERMICA coclea. procedura di accensione eccessiva quantità di cenere accumulata VISION HR...
  • Page 28 La stufa continua il suo superato le 1800 ore di normale funzionamento. Si SCADENZA La stufa necessita di funzionamento o 2000 Kg consiglia comunque di manutenzione straordinaria SERVICE pellet dal precedente contattare quanto prima intervento di manutenzione un centro di assistenza VISION HR...
  • Page 29: Menu' Installatore

    -SONDA REMOTA: sonda posizionata sul display grafico remoto. La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. VISION HR...
  • Page 30 4.2. Use via remote control 4.2.1 Lighting Work phase 4.2.2 4.2.3 Shutdown 4.2.4 Remote control additional functions 4.2.5 Replacing the battery 4.3. Use via control panel 4.4. Optional probe and external thermostat 4.5. Idle period (end of season) VISION HR...
  • Page 31: General Information

    - Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. VISION HR...
  • Page 32: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model VISION HR with nominal power of 6,31 kW ensures a maximum heatable volume of 180 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 33: Permissible Use And Fuel

    Electromagnetic resistance - Requirements for electrical appliances, electric tools and similar electric equipment - Part 1: Emission of interference; Standard CEI EN 55014-2 : Electromagnetic resistance - Requirements for electrical appliances, electric tools and similar electric equipment - Part 2: Immunity; Product family standard; VISION HR...
  • Page 34: Data Plate

    Disposal or recycling of the packing must be carried out by the end-user in compliance with the current local regulations. The standard stove supply is with upper fume outlet; to install the rear outlet (included in the supply), follow the instructions below. VISION HR...
  • Page 35: Place Of Installation, Positioning And Fire-Prevention Safety

    The air inflow can also be obtained from a room adjoining that of installation, provided the flow can occur freely through permanent openings to the outside; the room must not be used as a garage, for storing combustible materials or for activities with fire risk. VISION HR...
  • Page 36: Fume Exhaust

    Before lighting the stove make sure the brazier is in the correct position, i.e. fitted in the special slots. Also make sure the top smoke baffle is properly fitted. A wrongly positioned baffle can result in malfunctioning and excessive blackening of the glass. At every stove lighting, check the correct position of the brazier on the brazier holder. VISION HR...
  • Page 37: Electrical Connection

    Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. VISION HR...
  • Page 38 This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL'. VISION HR...
  • Page 39 Within 10 seconds after turning on the power, confirm the selected channel by pressing button P3. The message UNIT LOADED and then insert status will appear in quick succession. If the message SEARCHING FIELD appears, tuning was unsuccessful and the procedure must be repeated. VISION HR...
  • Page 40: Work Phase

    The heating power can be adjusted with the remote control. By pressing button P5 the display appears as shown opposite. Press P1 and P2 to set the power from a minimum value of 1 to a maximum value of 5. VISION HR...
  • Page 41 Insert off for temperature reached and awaiting request AWAITING COOL- The insert cannot be relit because awaiting cooling The remote control has a keylock function. This is available only if enabled by the specialized technician during the first installation. VISION HR...
  • Page 42 Access the third submenu WEEKEND PROGRAM to enable, disable and set the weekly programming functions for the weekend. Follow the same procedures of the previous paragraph. Up to two operation phases delimited by the times can be set. To avoid unwanted startup and shutdown operations, activate only one program at a time. VISION HR...
  • Page 43 Saturday prog 4 – on / off Sunday prog 4 – on / off weekend chrono – time start 1 weekend – – weekend program time stop 1 weekend – time start 2 weekend – time stop 2 weekend VISION HR...
  • Page 44: Replacing The Battery

    - Close the remote control - Keep the remote control away from direct heat sources and water. - The battery of the remote control must be replaced and disposed of in a safe way, respecting the local regulations; VISION HR...
  • Page 45: Idle Period (End Of Season)

    - Cleaning operations for all parts must be carried out with the stove unplugged and cold; - Dispose of cleaning waste in accordance with the current local regulations; - The stove must not be operated without its cladding; - Avoid the creation of smoke and unburnt products during lighting and/or normal operation. VISION HR...
  • Page 46: Cleaning The Brazier

    The ceramic tiles are handicraft products and therefore may have minor surface imperfections such as tiny spots or slight colour differences. It is advisable to use a soft dry cloth to clean the ceramic surfaces; the use of detergents could highlight any flaws. VISION HR...
  • Page 47: Cleaning The Flue - Flue Connection

    Make sure the stove is unplugged and cold before carrying out any work on it. Removing the cladding Key: 1 - Top cover steel 2 - Pellet hopper cover 3 - Rear Panel 4 - Protection motor 5 - Lateral panel right 6 - Lateral panel left VISION HR...
  • Page 48 3 - Cast iron exchanger 4 - Vermiculite side walls 5 - Vermiculite upper baffle 6 - Vermiculite rear wall Exploded view of VISION HR stove combustion chamber and parts Exploded views of: 1 - Brazier assembly 2 - Fume extractor assembly...
  • Page 49: Electrical Components

    AL 5 Pellets do not ignite in the - The heater is faulty, dirty or procedure lighting phase incorrectly positioned. NO IGNITION - Other reinstatement - Incorrect pellet load setting. operations must be carried out by a service centre VISION HR...
  • Page 50 The stove continues its normal Occurs when the stove has SERVICE exceeded 1800 hours of The stove requires operation. It is advisable to operation or 2000 Kg pellet extraordinary maintenance contact a service centre since the previous service as soon as possible VISION HR...
  • Page 51 - REMOTE PROBE: probe located on the remote graphic display. The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. VISION HR...
  • Page 52 4.2 Utilisation par radiocommande 4.2.1 Allumage 4.2.2 Fonctionnement 4.2.3 Extinction 4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande 4.2.5 Remplacement de la pile 4.3 Utilisation par bandeau de commandes 4.4 Sonde optionnelle et thermostat extérieur ’ 4.5 Période d inactivité (fin de saison) VISION HR...
  • Page 53: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. VISION HR...
  • Page 54: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. VISION HR, d'une puissance nominale de 6,31 kW, peut chauffer un volume total de 180 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 55: Combustible Et Usage Prévu

    ; Norme CEI EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 ; Norme CEI EN 60335-2-102 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ; VISION HR...
  • Page 56: Plaque D'identification

    à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur.Le poêle est fourni de série avec la sortie de fumées supérieure. Pour procéder à l'installation de la sortie de fumées arrière (incluse dans la fourniture), suivre les instructions ci-après. VISION HR...
  • Page 57: Lieu D'installation, Mise En Place Et Sécurité Anti-Incendie

    Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette amenée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur ; ce local ne peut pas être destiné à être utilisé comme garage ni comme magasin de matériaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie. VISION HR...
  • Page 58: Évacuation Des Fumées De Combustion

    Une position incorrecte du déflecteur entraîne des anomalies de fonctionnement et un noircissement excessif de la vitre. Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support. VISION HR...
  • Page 59: Branchement Électrique

    En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. VISION HR...
  • Page 60 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. VISION HR...
  • Page 61: Utilisation De Poele

    Cette opération peut être nécessaire lors du premier allumage ou à la coupure du canal de communication de données entre carte et radiocommande. Dans ce cas l'afficheur indiquera RECHERCHE CHAMP. Même si d'autres appareils électroménagers sont installés et créent des interférences avec l'insert, l'opération de syntonisation peut être demandée. VISION HR...
  • Page 62 état d'alarme. Si la température est atteinte, après un certain temps, l'insert se place en condition de fonctionnement. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. VISION HR...
  • Page 63: Fonctionnement

    Il n'est pas possible de remettre l'insert en marche durant la phase d'extinction, tant que la température des fumées n'est pas descendue en dessous d'une valeur et pour une durée prédéfinies. Si l'utilisateur appuie sur la touche de mise en marche, l'afficheur visualise ATTENTE REFROID. VISION HR...
  • Page 64: Fonctions Supplémentaires De La Radiocommande

    L'insert est équipé de 3 types de programmations : quotidienne, hebdomadaire et week-end. La validation du chrono est indiquée sur la photo ci-contre. Les programmations quotidiennes, hebdomadaires et du week-end sont activées seulement en cas d'habilitation du chrono général. VISION HR...
  • Page 65 Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmer jusqu'à deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires définis. Pour éviter de mettre en marche ou d'éteindre l'insert par inadvertance, ne valider qu'un programme à la fois. VISION HR...
  • Page 66 4 – on / off dimanche prog 4 – on / off chrono week-end – heure start 1 week-end – – program week-end heure stop 1 week-end – heure start 2 week-end – heure stop 2 week-end VISION HR...
  • Page 67: Remplacement De La Pile

    - Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau. - La pile de la télécommande doit être remplacée et éliminée conformément à la réglementation en vigueur en matière de collecte et de traitement des déchets ; VISION HR...
  • Page 68: Utilisation Par Bandeau De Commandes

    évacuées en légère pression. Les opérations de nettoyage courant doivent être normalement effectuées par le client, en suivant les indications du manuel. L'entretien extraordinaire est, par contre, effectué par le centre d'assistance agréé au moins une fois par an. VISION HR...
  • Page 69: Nettoyage Du Brasier

    à un nettoyage complet et à la réinitialisation du message. Tous chocs ou forçages éventuels peuvent endommager l'extracteur des fumées et rendre son fonctionnement bruyant. Par conséquent, faire effectuer cette opération par un professionnel qualifié. VISION HR...
  • Page 70: Nettoyage Des Céramiques

    Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. VISION HR...
  • Page 71: Dépose De L'habillage

    6 - Panneau gauche Composants internes du poêle Légende : 1 - Chambre de combustion 2 - Perimetre support 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite VISION HR...
  • Page 72: Composants Électriques

    3 - Sonde de température ambiante 4 - Vacuostat de contrôle et sécurité 5 - Sonde de température des fumées 6 - Motoréducteur 7 - Moteur extracteur 8 - Ventilateur tangentiel postérieur 9- Tableau de commande mod.L026 10- Interrupteur ON-OFF avec fusibles VISION HR...
  • Page 73: Recherche Des Pannes

    SÉCURITÉ excessivement prolongée bouton de réarmement et de sûreté de la température du - Brasier colmaté par un trop- répéter la procédure de mise THERMIQUE canal de la vis sans fin. plein de cendre accumulée en marche VISION HR...
  • Page 74 ÉCHÉANCE rétablissement du plus de 1800 heures ou 2000 Avis d'entretien Kg pellet après la dernière extraordinaire. fonctionnement normal ENTRETIEN doivent être effectuées par un intervention d'entretien. centre d'assistance agréé. VISION HR...
  • Page 75: Menu Reglages Installateur

    - SONDE DÉPORTÉE : sonde située sur l'afficheur graphique distant. La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. VISION HR...
  • Page 76 4. GEBRAUCH DES OFENS 4.1. Vorwort 4.2. Benutzung mit Funksteuerung 4.2.1 Einschalten 4.2.2 Betriebsphase 4.2.3 Ausschalten 4.2.4 Zusätzliche Funktionen der Funksteuerung 4.2.5 Batterie wechseln 4.3. Benutzung mit Bedienpanel 4.4. Optionaler Temperaturfühler und externer Thermostat 4.5. Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode) VISION HR...
  • Page 77: Allgemeine Hinweise

    Jegliche Änderung und/oder jegliches nicht zulässige Auswechseln mit nicht Original-Ersatzteilen des Ofens ist eine Gefahr für die Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. VISION HR...
  • Page 78 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. VISION HR mit Nennleistung 6,31 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 180 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 79: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Prüfverfahren für die Typprüfung von Raumheizern für Holzpellets; Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1; Norm EN 60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2; Norm EN 60335-2-102: VISION HR...
  • Page 80: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Die Verpackung muss vom Endbenutzer gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden. Der Ofen ist serienmäßig mit dem oberen Abgasrohranschluss ausgestattet, falls der (im Lieferumfang enthaltene hintere Abgasrohranschluss installiert werden soll, wie folgt vorgehen. VISION HR...
  • Page 81 Innendurchmesser von mindestens 32 mm und Windschutz (Rohrkrümmer nach unten) am Ende. Die Luftzufuhr kann auch über einen Raum neben dem Aufstellungsraum erreicht werden, sofern sie frei über bleibende Öffnungen nach außen erfolgt; dieser Raum darf nicht als Garage, Brennstofflager oder für mit Brandgefahr verbundene Tätigkeiten dienen. VISION HR...
  • Page 82 Aufnahmen eingerastet ist. Inoltre controllare che il deviatore fumi superiore sia incastrato nella propria sede. Una posizione errata del deviatore comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro . Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet werden, muss die korrekte Position des Brenntopfes im Brenntopfhalter kontrolliert werden. VISION HR...
  • Page 83: Elektrischer Anschluss

    * = OPTIONALES BAUTEIL 2.8 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit geeigneten Feuerlöschern löschen; - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. VISION HR...
  • Page 84 Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. VISION HR...
  • Page 85: Gebrauch Des Ofens

    Datenkommunikationskanal zwischen Platine und Funksteuerung unterbrochen wird. Unter diesen Umständen wird auf dem Display die Meldung EMPFANG SUCHEN eingeblendet. Auch wenn andere Haushaltsgeräte vorhanden sind, die Störungen mit dem Pelleteinsatz verursachen können, ist möglicherweise die Abstimmung erforderlich. VISION HR...
  • Page 86 Abgastemperatur nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Pelleteinsatz auf Alarmzustand. Wenn die Temperatur nach einer gewissen Zeit erreicht wurde, schaltet der Pelleteinsatz auf Betrieb. - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. VISION HR...
  • Page 87 Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert gesunken ist. Bei Drücken der Einschalttaste erscheint die Meldung ABKÜHLEN, BITTE WARTEN. 4.2.4 Zusätzliche Funktionen der Funksteuerung Auf dem Display der Funksteuerung werden alle Informationen über den Betrieb des Pelleteinsatzes angezeigt. Hauptfunktionen: VISION HR...
  • Page 88 Wochen- und Wochenendprogrammierung. Die Aktivierung des Uhrenthermostats wird von den auf dem nachstehenden Foto abgebildeten LEDs angezeigt. Die Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierungen sind nur aktiv, wenn der Haupt-Uhrenthermostat freigeschaltet wird. Freischaltung der Wochenendprogrammierung Freischaltung der Wochenprogrammierung Freischaltung des Uhrenthermostats Freischaltung der Tagesprogrammierung VISION HR...
  • Page 89 Wochenende aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden. Genauso wie vorgehen, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Es können bis zu zwei von den jeweiligen Uhrzeiten begrenzte Betriebsphasen eingegeben werden. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. VISION HR...
  • Page 90 / off 01 – Uhrenthermostat on / off Wochenende 02 – Start 1 Wochenende Uhrzeit 04 – Program 03 – Stop 1 Wochenende Uhrzeit Wochenende 04 – Start 2 Wochenende Uhrzeit 05 – Stop 2 Wochenende Uhrzeit VISION HR...
  • Page 91 - Batterie Modell AAA 1.5 V einlegen, dabei auf die korrekte Polung achten; - Fernbedienung schließen - Die Fernbedienung fern von direkten Wärmequellen und Wasser halten. - Die Batterie der Fernbedienung muss sicher und unter Befolgung der örtlichen Vorschriften ausgewechselt und entsorgt werden. VISION HR...
  • Page 92: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    - Stromversorgung durch Trennen des Netzkabels oder durch Betätigen des externen Schalters trennen; - Gründlich säubern und bei Bedarf alle beschädigten Teile von Fachpersonal ersetzen lassen. - Wenn der Pelleteinsatz ausgebaut wird, muss er an einem trockenen, sicheren und witterungsgeschützten Ort gelagert werden. VISION HR...
  • Page 93: Reinigung Des Ofens

    Direkt unter dem Brenntopf/dem Brenntopfhalter befindet sich ein herausnehmbarer Aschebehälter. Um diesen zu reinigen, die Feuerraumtür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen. Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden, Die Reinigung des Aschebehälters muss je nach Ofengebrauch alle 2-3 Tage durchgeführt werden. VISION HR...
  • Page 94: Reinigung Des Saugzuggebläses Und Der Brennkammer

    Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. VISION HR...
  • Page 95 1 - Brennkammer 2 - Umfassungshalter 3 - Wärmetauscher aus Gusseisen 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit 6 - Rückwand aus Vermiculit Explosionszeichnung der Brennkammer und der damit verbundenen Teile, Ofen Mod. VISION HR VISION HR...
  • Page 96: Elektrische Bauteile

    6.4 Elektrische Bauteile Zeichenerklärung: 1 - Elektronikplatine L023 2 - Sicherheitsthermostat 3 - Raumtemperaturfühler 4 - Kontroll- und Sicherheits-Unterdruckwächter 5 - Abgasfühler 6 - Getriebemotor 7 - Saugzuggebläsemotor 8 - Hinterer Tangentialventilator 9 - Bedienpanel Mod. L026 10- EIN/AUS-Schalter mit VISION HR...
  • Page 97: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    - Wird ausgelöst, wenn der Den Sicherheitsthermostat durch eines zu langen Gebrauchs. Sicherheitsthermostat für die Betätigung der Reset-Taste THERMOSIC - Verstopfung des Brenntopfes Temperatur im Schneckenkanal entsperren und den Zündvorgang aufgrund der großen HERUNG anspricht. wiederholen angesammelten Aschenmenge VISION HR...
  • Page 98 Die Arbeiten für außerordentliche Wird ausgelöst, wenn der Kessel Reinigung, Wartung und SERVICE seit der letzten Wartung 1800 Anforderung der Rücksetzung müssen vom Stunden order 2000 Kg pellet in außerordentlichen Wartung STUNDEN Vertragskundendienst Betrieb war durchgeführt werden VISION HR...
  • Page 99 Display angebrachter Fühler. Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. VISION HR...
  • Page 100 4.2 Uso con el radiomando 4.2.1 Encendido 4.2.2 Funcionamiento 4.2.3 Apagado 4.2.4 Otras funciones del radiomando 4.2.5 Sustitución de la pila 4.3 Uso con el panel de mandos 4.4 Sonda opcional y termostato exterior 4.5 Período de inactividad (fin de temporada) VISION HR...
  • Page 101: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. VISION HR...
  • Page 102: Descripción Técnica

    La estufa mod.VISION HR, con potencia nominal de 6,31 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 180m para viviendas con necesidad térmica de 35 W/m .
  • Page 103: Combustible Y Uso Permitido

    Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares - parte 1. Norma UNE EN 60335-2-102: Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares - parte 2. Norma UNE EN 55014-1 Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos eléctricos similares - Parte 1. Emisión de interferencias. VISION HR...
  • Page 104: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    En conformidad con las normas vigentes, la eliminación y el reciclado del embalaje son responsabilidad del usuario final. La configuración de serie de la estufa es con la salida de humos superior. Si desea instalar la salida trasera (incluida en el suministro), proceda como se indica a continuación. VISION HR...
  • Page 105: Lugar De Instalación, Emplazamiento Y Prevención De Incendios

    El flujo de aire también se puede tomar de un local contiguo al de instalación, siempre que dicho flujo se realice libremente a través de aberturas permanentes que comuniquen con el exterior. El local no debe destinarse a garaje, almacén de materiales combustibles o actividades con peligro de incendio. VISION HR...
  • Page 106: Salida De Los Humos De Combustión

     Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar el buen funcionmento del aparato.  Siempre se deberà respetar la normativa vigente actual respecto a todo lo relacionada a salida de gases quemados VISION HR...
  • Page 107: Conexión Eléctrica

    2.7 Esquema eléctrico CODIFICADOR TERMOSTATO EXTERIOR * VENTILADOR HUMOS SONDA DE SONDA DE AMBIENTE* HUMOS DEBÍMETRO SINFÍN BUJÍA INTERCAMBIADO VENTILATORE VENTILADOR DE FUMI HUMOS TIERRA TSP = TERMOSTATO DE SEGURIDAD DEPÓSITO PELLETS DEP = PRESOSTATO * = COMPONENTE OPCIONAL VISION HR...
  • Page 108 3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". VISION HR...
  • Page 109: Uso De La Estufa

    En tales casos, en la pantalla aparece el mensaje BÚSQUEDA CAMPO. La sintonización también puede ser necesaria si hay otros electrodomésticos que generan interferencias en la estufa. VISION HR...
  • Page 110 Si se alcanza la temperatura correcta, al cabo de un tiempo la estufa se dispone en estado de trabajo. - Está prohibido utilizar líquidos inflamables para el encendido. - Si el encendido falla repetidamente, llame al centro de asistencia. VISION HR...
  • Page 111 Si se presiona la tecla de encendido, en la pantalla aparece la indicación "ESPERA REFRIGER". 4.2.4 Otras funciones del radiomando En la pantalla del radiomando aparecen todos los datos de funcionamiento de la estufa. Las funciones principales son: VISION HR...
  • Page 112 Se pueden programar hasta cuatro franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios y los días indicados. Realice la programación con cuidado, evitando superponer las horas de activación y desactivación para el mismo día en distintos programas. VISION HR...
  • Page 113 – on/off domingo prog 4 – on/off crono fin semana – hora start 1 fin semana – – program fin semana hora stop 1 fin semana – hora start 2 fin semana – hora stop 2 fin semana VISION HR...
  • Page 114: Sustitución De Las Pilas

    - Coloque las pilas AAA de 1,5 V en el alojamiento, respetando la polaridad. - Cierre el mando a distancia. - No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje. - Deposite las pilas usadas en un contenedor específico. VISION HR...
  • Page 115: Período De Inactividad (Fin De Temporada)

    - Deseche los residuos de la limpieza según las normas locales vigentes. - Está prohibido poner la estufa en marcha sin los revestimientos exteriores. - Evite la formación de humo e inquemados durante el encendido y el funcionamiento. VISION HR...
  • Page 116: Limpieza Del Brasero

    Los golpes o forzamientos pueden dañar el extractor y causar un funcionamiento ruidoso; encargue esta operación a personal cualificado. VISION HR...
  • Page 117 Desmontaje del revestimiento Leyenda: 1 - De acero de la cubierta superior 2 - Cubra el depósito de pellets 3 - Panel trasero 4 - Protección del motor 5 - Panel Lateral Derecho 6 - Panel Lateral Izquierdo VISION HR...
  • Page 118 3- Motor del extractor de humos 4- Tubo de salida de humos Leyenda: 1- Junta depósito-conducto 2- Brida del motorreductor 3- Motorreductor 4- Sinfín 5- Junta para rampa 6- Rampa de caída de pellets 7- Junta cámara-conducto 8- Conducto de pellets VISION HR...
  • Page 119: Componentes Eléctricos

    Indica un fallo del ventilador de - El sensor de control de restablecimiento deben ser FALLO - aspiración de los humos. velocidad está averiado. efectuadas por un centro de ASPIR - No llega alimentación eléctrica asistencia autorizado. al ventilador de humos. VISION HR...
  • Page 120 Señala que la estufa ha superado mantenimiento extraordinario y LLAMAR las 1800 horas de funcionamiento Aviso de mantenimiento rearme deben ser realizadas por o 2000 Kg pellet desde la última extraordinario. SERVICE un centro de asistencia intervención de mantenimiento. autorizado. VISION HR...
  • Page 121 - SONDA REMOTA: sonda instalada en la consola remota. La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. VISION HR...

Table des Matières