Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
AUSSENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
OUTDOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LUMINAIRE EXTÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA ESTERNO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
BUITENLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
UDENDØRS LYSET
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ZEWNĘTRZNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
BRUKSANVISNING FÖR
UTOMHUSLAMPA
DІŞ ALAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÜLTÉRI LÁMPATEST
1001488 / 1001489 / 1001490
IP44
230V~
!
1001494
art.-no. 1001488 / 1001489 / 1001490 22.03.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten.
Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens
technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
1001488
1001489
TC(...)SE, E27, 20W max.
1001490
Ø 12,7 x 30,0 cm
1,10 kg
Ø 12,7 x 60,0 cm
2,10 kg
Ø 12,7 x 90,0 cm
3,00 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV ROX ACRYL 30

  • Page 1 KÜLTÉRI LÁMPATEST art.-no. 1001488 / 1001489 / 1001490 22.03.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens 1001488 / 1001489 / 1001490 technische wijzigingen.
  • Page 2  Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten, Ein Fehlerfall liegt vor, wenn  Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.  sichtbare Beschädigungen auftreten.
  • Page 3  Openings providing aeration or drainage may not be covered.  thawing salt, other chemical substances (e.g. herbicides)  Concrete anchor (SLV art. no.: 1001494): For casting into liquid  The luminaire may only be operated with a complete and intact protection Protect the product by adequate means to avoid unwanted changes of the concrete, including threads and nuts.
  • Page 4  Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement mortel par décharge électrique ou danger de brulures!  Un ancre en béton (SLV numéro d’article 1001494): Pour couler dans humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de Une dysfonctionnement existe, si du béton liquide, des filetages et des écrous borgnes inclus.
  • Page 5  Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas corriente a través de un interruptor multipolar.  hay deterioros visibles.  Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228726) para ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las  no funciona perfectamente (p.ej. centelleo).
  • Page 6  Si verifichino danni evidenti.  Indotto di cemento (SLV no.art. 1001494): Per inserirlo tramite  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). fusione nel cemento, inclusi componenti di filettatura e dadi.
  • Page 7 Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor Er bestaat een geval van fout indien  Betonnen anker (SLV art.nr. 1001494): om in vloeiend beton te u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert.  er zichtbare beschadigingen zijn.
  • Page 8  skrue-sæt (Leveringsomfang): for at montere lampen direkte. Beskyt produktet formedelst egnede foranstaltninger for at undgå Der er et fejl fald, hvis:  muranker (SLV art.-nr. 1001494): beregnet til at støbes i beton, inkl. ændringer af overfladen.  der er synlige beskadigelser.
  • Page 9 żadnych resztek.  Urządzenie dymi się, wydobywa się z niego para lub wydaje  Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV Należy także przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki. słyszalne dźwięki zwarcia.
  • Page 10: Указания По Безопасности

    утилизировать через специальные пункты сбора старых Гц. электроприборов!  изделие может подключаться только в соответствии с классом Арт. № 1001488 / 1001489 / 1001490 © 22.03.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, защиты II (два). МОНТАЖ (должно выполняться только аттестованным электриком) ...
  • Page 11: Underhåll Och Skötsel

    Art.-nr. 1001488 / 1001489 / 1001490 © 22.03.2018 SLV GmbH, Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: ...
  • Page 12 örneğin sıcak yüzeyler nedeniyle yanarak ya da teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir. elektrik çarpması. Ürün kodu 1001488 / 1001489 / 1001490 © 22.03.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, İlave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile işaretlenmiştir: Tasfiye açıklaması...
  • Page 13  A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A fenti  csak nem gyúlékony felületeken üzemeltethető. modellszám 1001488 / 1001489 / 1001490 © 22.03.2018 SLV GmbH, jellel ellátott termékeket a WEEE, 2012/19 irányelv szerint az elektromos és ...

Ce manuel est également adapté pour:

Rox acryl 60Rox acryl 90100148810014891001490