Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TRUST 30:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
AUSSENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
OUTDOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LUMINAIRE EXTÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA ESTERNO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
BUITENLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
UDENDØRS LYSET
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ZEWNĘTRZNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
BRUKSANVISNING FÖR
UTOMHUSLAMPA
DІŞ ALAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÜLTÉRI LÁMPATEST
TRUST 30/60
IP55
230V~
!
art.-no. 227932/62 10.02.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma
hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
227932
TC-DSE, E27, 11W max.
227962
art.-no. 227952
Ø6 x 31 cm
1,47 kg
Ø6 x 61 cm
2,94 kg
art.-no. 228730

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV TRUST 30

  • Page 1 228730 art.-no. 227932/62 10.02.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
  • Page 2  Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten, angrenzenden Flächen).  Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Art.Nr.
  • Page 3  not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination. Check if the product functions properly and is securely fixed! such devices! art.-no. 227932/62 © 10.02.2015 SLV GmbH, INSTALLATION (only by an approved electrician) Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel.
  • Page 4  Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement  une odeur de brûlé se fait sentir.  Pieu dans le sol (SLV numéro d’article 227922): Pour la fixation de le humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de ...
  • Page 5  Pincho (SLV nº 227922): Para la fijación de la luminaria en el suelo,  Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación incluso piezas roscadas y tuercas de sobrerete.
  • Page 6 Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il  Staffa (SLV no.art. 227922): Per il fissaggio dell’apparecchiatura controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta d’illuminazione nel terreno, inclusi componenti di filettatura e dadi.
  • Page 7 Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor aanliggende vlakken).  Speetje (SLV art.nr. 227922): om de lamp in de grond te bevestigen; u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert. Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd incl.
  • Page 8  skrue-sæt (Leveringsomfang): for at montere lampen direkte.  du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på ændringer af overfladen.  jordspyd (SLV art.-nr. 227922): til fastgørelse af lampen i jorden, inkl. tilgrænsende flader). gevindstykke og topmøtrikker. Kobl først hele produktet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende...
  • Page 9 żadnych resztek. sprawdzeniu, przeprowadzonych przez fachowca elektryka!  Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV Należy także przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki.  Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się...
  • Page 10: Указания По Безопасности

    тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например,  Для наружного подключения светильника используйте вследствие ожогов, полученных от горячей поверхности или удара ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ клеммовую коробку (напр. SLV арт. № 228730). током.  Для электрического подключения присоедините черную или Хранение...
  • Page 11: Underhåll Och Skötsel

    överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande allpolig brytning. ytor).  Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och FÖRVARING OCH SOPHANTERING 228730)för att koppla lampan till elkabeln.
  • Page 12  Ürünü düzenli olarak hafif nemli, yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin.  Isınma izleri görülebiliyorsa (örneğin renk değişimi, çevresi dahil). kutusu kullanın (örneğin SLV Ürün kodu 228730). Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. Ürünü tekrar tamir edildikten ve sadece yetkili bir elektrik teknisyeni ...
  • Page 13  A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A fenti rögzítve van! jellel ellátott termékeket a WEEE, 2003/108 irányelv szerint az elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett hulladékgyűjtőkbe tegye! modellszám 227932/62 © 10.02.2015 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, ÜZEMBE HELYEZÉS (csak képzett villanyszerelő végezheti) Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Trust 60227932227962