change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske
ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A
Page 2
Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine Stromversorgung getrennt werden können. LAGERUNG UND ENTSORGUNG Dekoration. Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die Art.Nr. 228730), um die Leuchte an die Anschlussleitung Lagerung Luftzirkulation.
Page 4
Le pied et la base de la lampe doivent rester dégagés et doivent pas être électrique. recouverts de terre, de saleté etc. Utilisez un box de raccordement pour l’extérieur (p.ex. SLV numéro Stockage Les trous d’aération ou d’écoulement ne doivent pas être recouverts.
Page 5
El pié o la base de la luminaria debe quedar libre y no debe cubrirse de Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para Almacenamiento tierra, suciedad, hojas, etc.
Page 6
Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da coperto da terra, sporco, fogliame, ecc. SLV no.art. 228730) al fine di collegare l’apparecchiatura inquinamento e vincoli meccanici. Le aperture per l’aerazione o lo scolo non devono essere chiuse.
Page 7
OPSLAG EN AFVALVERWERKING De voet of de basis van de lamp moet vrij blijven en mag niet met aarde, Gebruikt u een aansluitingsbox voor het buitenbereik (b.v. SLV art.nr. vuil, bladeren etc. worden bedekt. 228730).
Page 8
OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lampens fod eller basis skal forblive fri og må ikke dækkes til med jord, Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for snavs, løv eller lignende. at tilslutte lyset på tilslutningsledningen.
Page 9
PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Nie przykrywać produktu. Nie utrudniać cyrkulacji powietrza. Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV Nie wolno zasypywać stopy lub podstawy lampy ziemią, brudem itd., Nr.art.: 228730), aby podłączyć lampę do przewodu Przechowywanie podstawa zawsze musi być...
Page 10
Для наружного подключения светильника используйте Хранение земли, грязи, листьев и т. д. клеммовую коробку (напр. SLV арт. № 228730). Вентиляционные и выпускные отверстия должны быть открыты. изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от...
Page 11
Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen. Förvaring Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk Lampans fot eller bas måste hållas fri och får ej täckas med jord, smuts, 228730)för att koppla lampan till elkabeln.
Page 12
Dış ortamda lambaları bağlantı hattına bağlamak için bir bağlantı SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ eşyası. kutusu kullanın (örneğin SLV Ürün kodu 228730). Ürünün üzerini örtmeyin. Hava sirkülasyonunu kesmeyin. Elektrik bağlantısını yapmak için bağlantı hattının siyah ya da ...