Sistema De Ventilação - X-lite X-803 RS Sécurité Et Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
X803 RS
PÁRA-VENTO (WIND PROTECTOR) E DEFLECTOR DE PROTECÇÃO DO NARIZ (BREATH DEFLECTOR)
(Disponíveis de série ou como acessório/peça sobresselente).
Estes acessórios permitem melhorar os rendimentos do capacete em condições par-
ticulares de utilização.
O pára-vento (Wind Protector) reduz desagradáveis infiltrações de ar por baixo do
queixo. É engatado no protector de queixo interno através dos dois botões automáti-
cos situados na parte traseira.
Veja a Fig.27 para a montagem e a desmontagem.
O deflector de protecção do nariz (Breath Deflector) evita a formação de condensa-
ção na viseira, desviando o fluxo de ar para baixo. É engatado através de três engates
elásticos que devem ser inseridos entre o difusor dianteiro e a guarnição da borda da
viseira. Está disponível em duas versões: uma, de equipamento original, confere ao
produto um acabamento fino; a outra, disponível na caixa, é claramente inspirada nas
máscaras de chuva usadas nas corridas e, portanto, é mais adequada para limitar o
embaciamento.
Veja a Fig.28 para a montagem e a desmontagem.
Os acessórios pára-vento e deflector de protecção do nariz são facilmente amovíveis.
A correcta montagem destes acessórios pode-se verificar puxando-os delicada-
mente, com o polegar e o indicador, para o interior do capacete. Se sairem repita
as operações de montagem.
SISTEMA DE VENTILAÇÃO
O sistema de ventilação do capacete é composto por:
Ventilação inferior
-
Permite a ventilação em correspondência à boca e transporta o ar directamente para
a viseira, limitando o seu embaciamento. Veja a Fig.29 para a abertura e o fecho.
-
Permite a ventilação em correspondência à boca (Fig.30).
Ventilação frontal
Efectua a ventilação directa na zona frontal da cabeça, mesmo a uma velocidade reduzida.
Veja a Fig.31 para a abertura e o fecho.
Ventilação superior
Efectua a ventilação difusa na zona superior da cabeça, mesmo a uma velocidade reduzida.
Veja a Fig.32 para a abertura e o fecho.
Ventilação lateral
Garante uma recirculação contínua de ar na zona da boca e da viseira (Fig.33).
Ventilação traseira
Permite a eliminação do ar quente e viciado, garantindo um conforto ideal no interior
do capacete (Fig.34 – Fig.35).
82
INSTRUÇÕES

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières