Zipper Maschinen ZI-BTM 130 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
Schwenkrad montieren / Mounting the swiveling wheel /
Montaža krmilnega kolesa/ Montaža zakretnog kola /
Montage de la roue pivotant :
Die Feder ist für eine bessere Montage in seinem Halter fixiert. Schieben
Sie das Rad über den Schaft mit dem größeren Durchmesser bis die
Löcher im Bügel mit dem gebohrten Loch übereinstimmen. Führen Sie
eine M10X60 Sechskantschraube und eine Mutter mit einer flachen
Unterlegscheibe und Sicherungsring von der anderen Seite ein.
Schrauben Sie die Mutter fest am Bügel an, aber nicht zu fest, damit
das Rad noch um die Schraube schwenken kann. Entfernen sie das U-
förmige Blech um die Feder zu entspannen.
Achtung: Das Schwenkrad muss um die Schraube schwenken können,
so dass die Ösen auf dem Bügel mit den Schlitzen des
Verriegelungsblechs verbunden oder davon getrennt werden können.
The spring is clamped in its holder by a U shaped plate for easier
assembly. Slide the wheel over the larger ø shaft until the holes in the
bracket line up with the hole drilled. Insert a M10x60 hex bolt and
screw on a nut with flat and lock washers from the other side. Screw
the nut up against the bracket firmly, but not so tightly so as to prevent
the wheel from pivoting about the bolt. Free the spring by removing the
U shaped plate. Note: The wheel must be allowed to pivot about the
bolt so that the lugs on the bracket can be engaged or disengaged from
the slots in the locking plate.
Potisnite kolo čez držalo z večjim premerom, tako,da so odprtine v
stremenu poravnane z izvrtano luknjo. Vstavite šestrobni vijak s
ploščato podložko ter ga z druge strani fiksirajte z matico in ploščato
podložko. Trdno privijte matico na ročaj, vendar ne premočno, da se
kolo lahko obrača.
Odstranite U obliki lista, da se sprostite spomladi.
Pozor: Pazite, da se krmilno kolo lahko premika, tako, da se ušesca na
ročaju lahko pripnejo na z reže zapiralne plošče ali se od nje ločijo.
Kolo gurnite preko nastavka s većim promjerom sve dok se rupe u
držaču ne poklope s izbušenom rupom. Šesterobridni vijak M10X60 s
plosnatom podloškom i maticu s plosnatom podloškom uvedite s druge
strane. Maticu zavrnite čvrsto na držaču, ali ne prečvrsto kako bi se
kotač još mogao okretati oko vijka.
Pažnja: Zakretno kolo mora se moći zakretati oko vijka tako da se ušice
na držaču mogu spojiti s otvorima na zapornom limu ili da se mogu
odvojiti od njega.
Pour un meilleur montage, le ressort est fixé dans son support. Poussez
la roue sur la tige avec le diamètre le plus important, jusqu'à ce que les
trous de l'étrier s'alignent avec les trous percés. Insérez une vis à six
pans M10X60 et un écrou avec une rondelle plate et faites un circlip de
l'autre côté. Serrez l'écrou sur le support, mais pas trop fermement,
afin que la roue puisse encore tourner autour de la vis. Retirez la tôle
en forme de U pour détendre le ressort.
Attention : La roue pivotante doit pouvoir pivoter autour de la vis afin
que les oeillets de l'étrier puissent être reliés ou séparés avec des
fentes de la plaque de verrouillage
ZIPPER MASCHINEN GmbH
www.Zipper-Maschinen.at
ZI-BTM130
MONTAGE / ASSEMBLING / MONTAŽA / MONTAGE
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières