Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
ACHTUNG: Öl kontrollieren!
Motor startet nicht bei Ölmindermenge!
Edition: 12.02.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR
ZI-RPE120GYN
EAN: 9120039234090
RÜTTELPLATTE
PLATE COMPACTOR
PLACA COMPACTADORA
COMPACTEUR À PLAQUE
ATTENTION: Check Oil!
Engine doesn't start at low oil level

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zipper Maschinen ZI-RPE120GYN

  • Page 1 USER MANUAL PLATE COMPACTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA COMPACTADORA MODE D´EMPLOI COMPACTEUR À PLAQUE ZI-RPE120GYN EAN: 9120039234090 ACHTUNG: Öl kontrollieren! ATTENTION: Check Oil! Motor startet nicht bei Ölmindermenge! Engine doesn’t start at low oil level Edition: 12.02.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Probibited Applications / Hazardous Misapplications ........24 14.2 User Requirements .................... 24 14.3 General Safety Instructions ................24 14.4 Special Safety Instructions for operating the ZI-RPE120GYN ......25 14.5 Safety instructions for machines with internal combustion engine ....25 14.6 Hazard Warnings ....................26 15 STARTING-UP 15.1 Assembly ......................
  • Page 3 23.2 Requisitos del usuario ..................37 23.3 Instrucciones generales de seguridad ............... 38 23.4 Instrucciones especiales de seguridad para ZI-RPE120GYN ......38 23.5 Instrucciones de seguridad para máquinas con motor de combustión interna .. 39 23.6 Riesgos residuales ..................... 39 24 MONTAJE 24.1 Montaje ......................
  • Page 4 32.2 Conditions requises pour les utilisateurs ............51 32.3 Instructions de sécurité ..................52 32.4 Consignes de sécurité particulières pour le ZI-RPE120GYN ....... 52 32.5 Consignes de sécurité pour les machines à moteur à combustion interne ..52 32.6 Risques résiduels ....................53 33 ASSEMBLAGE 33.1 Assemblage .......................
  • Page 5: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    ¡Las señales de advertencia y/o etiquetas en la máquina que son ilegibles o que se hayan retirado deben reemplazarse inmediatamente! Les signes d'avertissement et/ou les étiquettes illisibles ou retirés de la machine doivent être remplacés immédiatement! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 6 à bougie, etc. Bedienungsanleitungen für Maschine und Motor/ Operating instructions for machine and engine / Manuales de instrucciones para la máquina y el 2 pcs motor / Manuels d'instruction pour la machine et le moteur ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 7: Lieferumfang / Delivery Content / Contenido De La Entrega / Contenu De La 6 Komponenten / Components / Componentes / Composants

    Kraftstofftank /fuel tank Fasst 3,6 Liter bleifreies Benzin. Holds 3.6 litres of unleaded gasoline. Depósito de combustible Capacidad para 3,6 litros de gasolina sin plomo. Réservoir à carburant Capacité pour 3,6 litres d'essence sans plomb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 8: Technische Daten / Technical Details / Ficha Técnica / Données Techniques

    L dB(A) Nivel de potencia acústica L / Niveau puissance sonore L Gewicht netto/brutto / weight net/gross 115/123 Peso neto/bruto / Poids net/brut Abmessungen / dimensions / 920x450x950 Dimensiones / Dimensions ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 9 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der ZIPPER Rüttelplatte ZI-RPE120GYN, nachfolgend als "Maschine" bezeichnet. Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person konzipiert. Bedienen Sie die Maschine stets von hinten.
  • Page 11: Spezielle Sicherheitshinweise Zum Betrieb Der Zi-Rpe120Gyn

     Führen Sie Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durch.  Verwenden Sie nur von ZIPPER Maschinen empfohlene Ersatzteile und Zubehör. Spezielle Sicherheitshinweise zum Betrieb der ZI-RPE120GYN  Die längere durchgehende Benutzung der Rüttelplatte kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen insbesondere der Hände, führen.
  • Page 12: Gefahrenhinweise

    Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab! 6 INBETRIEBNAHME Montage 6.1.1 Lieferumfang überprüfen Die Maschine wird vormontiert geliefert. Packen Sie die Maschine aus und überprüfen Sie, ob die gelieferten Teile vollständig und in Ordnung sind: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 13: Montage

    Prüfen Sie den Vergaser auf äußeren Schmutz und Staub und reinigen Sie ihn  gegebenenfalls mit trockener Druckluft. Überprüfen Sie Feststellmuttern und Schrauben auf festen Sitz. (Durch Vibrationen  gelöste Schrauben oder Bolzen können zu Unfällen führen!) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 14: Motoröl-Stand Prüfen

    Die Verdichtung zu trockener Materialien wird durch Anfeuchten des Materials erleichtert. Zu viel Feuchtigkeit hinterlässt wassergefüllte Hohlräume, die die Tragfähigkeit des Bodens schwächen.  Nässe bzw. übermäßige Bewässerung kann zur Überlastung und zum Absterben des Motors führen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 15: Informationen Zur Erstinbetriebnahme

    Bei Tunnelarbeiten muss für eine gute Belüftung gesorgt werden, um Unfälle zu vermeiden. Es muss darüber hinaus ein funktionierendes Kontrollsystem für die Funktionstüchtigkeit der Frischluftversorgung geben. o Beim Arbeiten und Abstellen der Maschine sollte die Stabilität der Maschine berücksichtigt werden, um Gefahren zu vermeiden. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 16: Maschine Starten

    Kompressionspunkt. Lassen Sie das Seil von diesem Punkt aus ein wenig zurückrollen und ziehen Sie es dann kraftvoll heraus. 6. Schalten Sie den Choke-Hebel nach „Offen“, wenn der Motor läuft. 7. Gashebel weiter öffnen, Maschine beginnt zu rütteln. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 17: Maschine Stoppen

    Je nach Belastung kann ein Wechsel/Tausch aber auch schon zu einem früheren Zeitpunkt erforderlich sein. Öl der Rütteleinheit wechseln H I N W E I S Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen! Kontaktieren Sie gegebenenfalls lokalen Behörden für Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 18: Erreger-Öl-Wechsel

    3. Öltank-Kappe (K) öffnen. Das abfließende Öl in einem Auffangbehälter sammeln und fachgerecht entsorgen! 4. Öl-Ablassschraube nach dem Entleeren wieder anziehen. 5. Über die Einfüll-Öffnung (K) frisches Öl nachfüllen (s. Abschnitt Motoröl- Stand prüfen). Verwenden Sie nur qualitativ hochwertiges Motor-Öl! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 19: Luftfilter Reinigen

    Leistungsverlust während des Betriebs und zur Verkürzung der Motorlebensdauer beitragen. Für Motorschäden infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung des Luftfilters übernimmt Zipper Maschinen Keinerlei Haftung. 1. Zum Reinigen des Luftfilters lösen Sie als erstes die Flügelmutter am Luftfiltergehäuse, entfernen sie die Abdeckung (Schaumstoff-Filter- Element) und nehmen die Luftfilterpatrone (Papier-Filter-Element) heraus.
  • Page 20: Keilriemen Nachspannen

    Sie den Abstand zwischen den Kontakten. Er sollte 0,7 bis 0,8 mm betragen. 4. Bauen Sie die gereinigte (oder getauschte) Zündkerze wieder ein und bringen Sie die Zündkerzenkappe wieder an. 9 TRANSPORT W A R N U N G Maschine mit laufendem Motor niemals anheben oder transportieren! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 21: Transport Über Kürzere Distanzen

    Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Rüttelplatte oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Leistung: Zustand des Luftfilters überprüfen.  Gasstellung überprüfen.  Überprüfen, ob der Keilriemen rutscht oder verloren  Unzureichende Vibration ist. Gasstellung überprüfen.  Maschine bewegt sich Unterseite der Scheibe auf Anhaftungen überprüfen.  nicht frei ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 23: Preface (En)

    These operating instructions contain information and important notes for safe commissioning and handling of the ZIPPER plate compactor ZI-RPE120GYN, hereinafter referred to as "machine". The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for...
  • Page 24: Intended Use Of The Machine

    Before each use, check that the machine is in perfect condition. Ensure that all guards are in the correct place and in working order and that all nuts, bolts, etc. are firmly tightened.  Ensure adequate lighting conditions in the working and surrounding areas of the machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 25: Special Safety Instructions For Operating The Zi-Rpe120Gyn

     Only use spare parts and accessories recommended by ZIPPER machines. 14.4 Special Safety Instructions for operating the ZI-RPE120GYN  Longer continuous use of the plate compactor can lead to circulatory disturbances, especially of the hands, caused by vibration. Therefore, take regular breaks! ...
  • Page 26: Hazard Warnings

    15.1.2 Assembling H I N W E I S The use of paint thinners, petrol, aggressive chemicals or abrasives leads to material damage to the surfaces! Therefore use only mild detergents for cleaning! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 27: Measures Before Each Use

    N O T I C E Too low an oil level will damage the engine and shorten the service life of your machine. Therefore, check the engine oil level before each start and top up if necessary. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 28: Checking The Fuel Tank Level

    Compaction of dry materials is facilitated by moistening the material. Too much moisture leaves behind water-filled cavities which weaken the load-bearing capacity of the soil.  Wetness or excessive irrigation can lead to overloading and death of the engine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 29: Information On Initial Start-Up

    In addition, there must be a functioning control system for the functioning of the fresh air supply. The stability of the machine should be taken into account when working and parking the machine in order to avoid dangers. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 30: Starting The Engine

    6. Switch the choke lever to "Open" as soon as the engine is running. 7. Open throttle, the engine starts to vibrate. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 31: Stopping The Machine

    100 h; replacement after 300 h or 1 spark plug test year The specified intervals refer to working under "normal" operating conditions. Depending on the load, a change/exchange may also be necessary at an earlier point in time. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 32: Changing Oil Of The Vibrating Unit

    3. Open the oil tank cap (K). Collect the draining oil in a collecting container and dispose of it properly! 4. Tighten the oil drain plug again after emptying. 5. Top up with fresh oil via the filling opening (K). Only use high-quality engine oil! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 33: Cleaning The Air Filter

    10 to 15 mm under pressure with thumb and index finger (see illustration on the left). If the V-belt is too loose or too tight, adjust the tension! 4. Reinstall the V-belt cover after a positive check. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 34: Re-Tensioning The V-Belt

    2. Pull the machine backwards until the base plate rests on the rubber supports of the wheel suspension. 3. Press the handle vertically until the centre of gravity of the machine is behind the wheel axle. Only move the machine on level and firm ground! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 35: Lifting And Placing On Other Means Of Transport

    Check the condition of the air filter.  Check throttle position  Check whether the V-belt slips or is lost.  Insufficient vibration Check throttle position  Machine does not move Check the underside of the disc for buildup.  freely ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 36: Prefacio (Es)

    Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de imágenes será perseguida por la ley. El lugar de jurisdicción es el tribunal responsable de ZIPPER Maschinen según lo acordado. Contacto de Atención al Cliente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg...
  • Page 37: Uso Adecuado

    Póngase su equipo de protección personal antes de trabajar con la máquina. Los trabajos en los componentes o equipos eléctricos sólo debe ser realizada por un electricista calificado o hecho bajo la dirección y supervisión de un electricista calificado. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 38: Instrucciones Generales De Seguridad

     Realice los trabajos de mantenimiento, ajuste y limpieza sólo con el motor apagado.  Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Zipper Maschinen. 23.4 Instrucciones especiales de seguridad para ZI-RPE120GYN  El uso continuo prolongado de la placa vibratoria puede conducir a trastornos circulatorios inducidos por vibración, especialmente en las manos.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Para Máquinas Con Motor De Combustión Interna

    A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina como la ZI-RPE120GYN y mantener el sentido común, son los factores de seguridad más importantes! ¡El trabajo seguro depende principalmente de usted! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at...
  • Page 40: Montaje

    3. Si es necesario, fije la colchoneta de goma a la parte inferior de la máquina utilizando las tiras metálicas y los tornillos que también se incluyen en la entrega, e instale el dispositivo de transporte (vea la ilustración a la izquierda). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 41: Comprobaciones Preliminares

    1. Abra el tapón del combustible. 2. Control visual del nivel de gasolina. Si es necesario rellene con la apropiada gasolina (sin plomo de 95 octanos). 3. Cierre bien el tapón del combustible después de repostar. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 42: Funcionamiento

    El trabajo en túneles requiere una buena ventilación para evitar accidentes. Debe haber un sistema de control de funcionamiento para el suministro de aire fresco. Se debe tener en cuenta la estabilidad de la máquina al trabajar y estacionar la máquina para evitar peligros. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 43: Encendido De La Máquina

    él con fuerza. 6. Mueva palanca estárter posición „ABIERTA”, cuando el motor está en funcionamiento. 7. Abra más el acelerador para hacer que la máquina comience a compactar. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 44: Parada De La Máquina

    N O T A ¡Los aceites usados son venenosos y no deben ser liberados al medio ambiente! Si es necesario póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información sobre la eliminación adecuada. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 45: Cambio De Aceite De La Unidad Vibradora

    9. Apriete el tapón de drenaje de aceite después de drenar. 10. Rellene con aceite nuevo a través de la abertura de llenado (K) (consulte la sección Verificación del nivel de aceite del motor). ¡Use solo aceite de motor de alta calidad! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 46: Limpieza Del Filtro De Aire

    Un filtro de aire sucio reduce la potencia del motor drásticamente y causa la disfunción del motor. ¡Además, reduce la vida útil de los motores! Zipper Maschinen no asume ninguna responsabilidad por daños al motor debido a la falta de limpieza periódica del filtro de aire.
  • Page 47: Tensar La Correa

    3. Presione el asa verticalmente hasta que el centro de gravedad de la máquina esté detrás del eje de la rueda. ¡Mueva la máquina solo sobre un suelo nivelado y firme! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 48: Almacenamiento

    área. Al comprar una máquina nueva o equivalente de su distribuidor, en ciertos países se requiere que deseche su vieja máquina correctamente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 49: Solución De Problemas

     Vibración inadecuada comprobar la posición del acelerador.  La máquina no se mueve revise la parte inferior de la máquina por si hay  libremente acumulación de suciedad. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 50: Préface (Fr)

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien de compacteur à plaque ZIPPER, ZI-RPE120GYN. Ci-après le nom commercial habituel de l'appareil (voir page de couverture) de ce manuel sera remplacé par le terme "machine".
  • Page 51: Sécurité

    Mettez votre équipement de protection individuelle avant de travailler avec la machine. Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou sous la direction et la supervision d'un électricien qualifié. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 52: Instructions De Sécurité

    Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Zipper Maschinen. 32.4 Consignes de sécurité particulières pour le ZI-RPE120GYN  La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. Toujours utiliser la machine par derrière. Ne jamais se placer à côté ou en avant de la machine lorsque le moteur est en marche.
  • Page 53: Risques Résiduels

    Malgré tous les dispositifs de sécurité, votre qualification technique pour faire fonctionner une machine telle que la ZI-RPE120GYN et maintenir le bon sens sont les facteurs de sécurité les plus importants ! Travailler en sécurité dépend principalement de vous ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at...
  • Page 54: Assemblage

    33.2 Contrôles préliminaires N O T E L'utilisation de diluants de peinture, d'essence, de produits chimiques corrosifs ou abrasifs peut endommager la surface de la machine! Par conséquent, utilisez uniquement un détergent doux pour le nettoyage! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 55: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    Étapes à suivre: 1. Ouvrez le bouchon d'essence. 2. Contrôle visuel du niveau d'essence. Si nécessaire, remplir avec de l'essence appropriée (sans plomb, d'octane 95). 3. Fermez bien le bouchon du réservoir après avoir fait le plein. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 56: Information Pour La Mise En Service

    être inférieure à 10 m.  Si la machine est utilisée sur une surface à peine suffisante, par exemple sur un sol meuble ou irrégulier, veillez à baisser la puissance au minimum pour empêcher la machine de couler. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 57: Allumage De La Machine

    3. Déplacez le levier de starter sur la position "FERME", uniquement pour le moteur froid 4. Placez l'accélérateur au milieu (position intermédiaire entre le "rapide" et le "lent"). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 58: Arrêt De La Machine

    100 h, changer après 300 h ou 1 an Les intervalles spécifiés se réfèrent au travail dans des conditions d'utilisation "normales". Cependant, en fonction de la charge, un contrôle / changement peut être nécessaire plus tôt. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 59: Changement D'huile Du Groupe Vibrant

    4. Serrer le bouchon de vidange après la vidange. 5. Remplir avec de l'huile neuve à travers l'ouverture de remplissage (K) (voir la section Contrôle du niveau d'huile du moteur). N'utilisez que de l'huile moteur de haute qualité! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 60: Nettoyage Du Filtre À Air

    De plus, cela réduit la durée de vie des moteurs! Zipper Maschinen n'assume aucune responsabilité pour les dommages au moteur dus à l'absence de nettoyage périodique du filtre à air. 1. Pour nettoyer le filtre à air, desserrez d’abord l’écrou à oreilles du boîtier du filtre à...
  • Page 61: Tendre La Courroie

    3. Appuyez sur la poignée verticalement jusqu'à ce que le centre de gravité de la machine soit derrière l'essieu. Déplacer la machine uniquement sur un sol plat et ferme ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 62: Élévation Et Transport Avec D'autres Moyens De Transport

    Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un produit équivalent auprès de votre revendeur, dans certains pays, vous devez éliminer correctement votre ancienne machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 63: Depannage

     Vibration inadéquate vérifier la tension de la courroie.  vérifiez la position de l'accélérateur.  La machine ne bouge pas vérifiez le bas de la machine pour l’accumulation de  librement saleté. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 64: Ersatzteile /Spare Parts

    Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma de vue explosé dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. Vous trouverez notre adresse sur la préface de ce manuel. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 65: Explosionszeichnung / Exploded View

    Description Engine V-belt V-Belt cover Shock absorber base plate Handle Shock absorber handle Frame throttle lever (not shown) Engine pulley + clutch Rubber mat (not shown) exciter Fixation set rubber mat (not shown) base plate ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 66: Motor / Engine

    40.2.2 Motor / engine, ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 67: Ersatzteil-Liste / Spare Parts List

    AIR CLEANER ASSY OIL SEAL ALART UNIT ,OIL BEARING , RADIAL BALL OIL LEVEL SWITCH PIN , DOWEL CLIP,ONE WAY VALVE PACKING , CASE COVER NUT , FLANGE COVER,EXHAUST PIPE CRANKSHAFT COMP CLIP , TUBE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 68 STARTER ASSY. SPRING, GOVERNOR SCREW , SETTING BOLT, QUADRATE HEAD GUIDE , RATCHET ARM, GOVERNOR SPRING , FRICTION OIL SEAL RATCHET , STARTER CABLE CLEAT SPRING , RETURN BLEED-OFF PIPE REEL , RECOIL STARTER NUT,FLANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 69: Gewährleistung (De)

    GEWÄHRLEISTUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa.
  • Page 70: Warranty Guidelines (En)

    WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Page 71: Garantía Y Servicio (Es)

    GARANTÍA Y SERVICIO (ES) 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, a partir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Page 72: Garantie Et Service (Fr)

    GARANTIE ET SERVICE (FR) 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à...
  • Page 73: Produktbeobachtung | Product Monitoring

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...
  • Page 74 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RPE120GYN...

Table des Matières