Page 1
Manuel d’installation et d’utilisation 2B Classic Pour utilisation en Amérique du Nord Avant d’installer et d’utiliser votre nouvel appareil de chauffage, veuillez lire ce manuel en entier. Une mauvaise installation de cet appareil de chauffage peut entraîner un incendie. Suivez les instructions d’installation pour limiter ce risque d’incendie. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, corporels ou même mortels.
à votre poêle Morsø. Ils facilitent l’entretien et l’utilisation de chaque jour. Contactez votre revendeur Morsø pour plus d’informations. Le Morsø 2B Classic de Morsø remplit les limites d’émission fixées par l’agence de protection de l’environnement américaine pour les appareils de chauffage à bois vendus après le 1er Juillet 1990.
SOMMAIRE : Installation de votre poêle Morsø Déballage du poêle Vérifier les pièces mobiles dans le poêle Le système de cheminée/conduit Connexion du conduit Connexion à une cheminée déjà en place Positionnement du poêle Fonctionnement Avant d’allumer le feu Allumage et intervalles d’alimentation Entretien Entretien extérieur Entretien intérieur...
1.1 Déballage du poêle 2B Classic : après le déballage, dévissez la chambre de combustion de la palette avant de la poser tranquillement sur le côté. Pour éviter tout dommage du poêle et du sol, vous pouvez utiliser l’emballage en carton comme protec-...
Page 5
Pose du couvercle de fumée Placez le couvercle de fumée à côté de l’échappement de fumée, sur le devant du poêle. Pour le faire plus facilement, faites passer le tuyau de fumée par le collier de serrage, avant de fixer le conduit.
Page 6
Pose du déflecteur vertical Faites passer le déflecteur vertical par la porte, comme indiqué ci-dessous (illustrations 1 et 2). Placez le déflecteur dans la position correcte (illustrations 3 et 4). Placez l’isolation sur le déflecteur. Accessoires standard Le gant Morsø et le joint étanche de raccord de tuyau céramique sont des accessoires standard et se trouvent habituellement dans le cendrier ou le foyer.
1.3 Le système de cheminée/conduit Remarque : le système de conduit doit être sécurisé de façon indépendante et ne doit pas reposer sur le poêle. Le poêle ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée servant à un autre appareil.
1.4 Connexion du conduit Un collier de serrage de tuyau est placé dans la zone du foyer. Utilisez un raccord de cheminée bleu ou noir de 24 MSG ou un raccord de cheminée à doubl paroi répertorié. Reportez-vous aux règlements locaux et aux instructions du fabricant de la cheminée concernant les précautions à...
Page 9
Systèmes de raccord de cheminée et autorisations des appareil de chauffage ménagers à travers les murs inflammables A. Maçonnerie en briques charpentée d’au moins 3,5 pouces (90 mm) d’épaisseur dans un mur inflam- mable avec une séparation en brique de 12 pouces (305 mm) minimum de la doublure en argile aux combustibles.
1.6 Positionnement du poêle Distance avec murs et linteaux Si le poêle se trouve à proximité de matériaux combustibles, consultez tous les règlements de constructions locaux et nationaux en vigueur en ce qui concernent les espacements. Quels que soient les règlements qui s’appliquent à votre région, n’installez en aucun cas le poêle à moins de 8 pouces (205 mm) des matériaux combustibles sur les côtés et à...
Page 11
EXIGENCES DE PROTECTION DU SOL MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES SOUS LE POÊLE CANADA DISTANCE DE PROLONGEMENT, AR- RIÈRE 200 mm. DISTANCE DE PROLONGMENT, CÔTÉ 6’’ 200 mm. DROIT DISTANCE DE PROLONGMENT, CÔTÉ 6’’ 200 mm. GAUCHE DISTANCE DE PROLONGEMENT, 16’’ 450 mm. AVANT Sur le sol Si le poêle est placé...
2.0 Fonctionnement 2.1 Avant d’allumer le feu Pour une utilisation avec des combustibles solides uniquement. Ne poussez pas trop le feu, si l’appareil ou le raccord de cheminée devient incandescent, le feu est trop fort. Inspectez et nettoyez fréquemment la cheminée. Dans certaines conditions d’utilisation, la formation de créosote peut arriver rapidement.
En principe: Votre poêle est équipé d’entrées d’air primaire et secondaire. L’air primaire est contrôlé grâce au levier situé sous le rebord à cendres du poêle. Pour ouvrir l’admission d’air, déplacer le levier de contrôle vers le bas. De l’air préchauffé pénètre alors dans la chambre de combustion via le système de “...
Page 14
N’essayez en aucun cas d’accroître le feu de votre poêle en modifiant le réglage du contrôle d’air décrit dans ces instructions. Attention : Les poêles à feu de bois ne doivent jamais être laissés sans surveillance la porte ouverte. Si vous laissez les portes entrouvertes, gaz et flammes peuvent sortir du foyer par l’ouverture, créant ainsi des risques d’incendie et de fumée.
3.0 ENTRETIEN Lors de l’entretien de votre poêle, portez toujours des lunettes et des gants de pro- tection.. 3.1 Entretien extérieur La surface du poêle est peinte avec la peinture résistant à la chaleur Senotherm. Nettoyez de préférence avec un aspirateur équipé d’un embout à brosse souple ou en essuyant avec un chiffon anti-peluche.
Page 16
1. Soulevez la porte pour la sortir de ses gonds et posez la face avant vers le bas sur des cartons ou tout autre tissu non abrasif. 2. Dévissez les quatre boulons qui maintiennent la vitre. (Au cas où un boulon se casserait lors du dé...
Causes possibles d’usure interne rapide Feu fort et persistant Accumulation de suie et de cendres Joint d’étanchéité Le joint entourant le périmètre des portes peut durcir avec le temps. Remplacez-les s’il devient difficile de fermer les portes ou si l’air commence à s’infiltrer autour des portes, causant ainsi un feu un peu moins contrôlable.
les résidus de créosote s’accumulent sur la paroi du tuyau. Une fois enflammé, le créosote crée un feu extrêmement chaud. Vérifiez la cheminée et le conduit de cheminée au moins deux fois par mois pendant la saison de chauffage pour contrôler l’absence de formation de créosote. En cas de dépôt de créosote, éliminez-le pour diminuer le risque de feu de cheminée.
Page 19
REMARQUE : Il est préférable de nettoyer à fond le poêle à la fin de la saison de chauffage. Ajouter un dessicatif, comme de la litière pour chat, dans le cendrier aide à absorber l’humidité pendant les mois d’été. Assurez-vous de l’enlever avant la saison de chauffage. Nous vous remercions d’avoir acheté...
3.5 Schéma des pièces détachées pour le modèle Morsø 2B Classic 53 52 35 81 83 80 Material: Weight: Model no. Drawingtype Location of file: This drawing...
3.6 Liste des pièces détachées pour le modèle Morsø 2B Classic Pièces détachées Panneau latéral Ecureuil 54200321 Plaque arrière 44203821 Valve à fumée 44200800 Déflecteur horizontal 44203600 Déflecteur vertical 44203800 Face frontale 44201521 Panneau latéral, partie supérieure 44202521 Plaque arrière, partie inférieure 44202621 Porte, partie inférieure...
Page 22
3.6 Parts list for model Morsø 2B Classic Pos.No. Parts Plaque intérieure - partie supérieure 44211621 Plaque supérieure partie supérieure 44211721 Couvercle - partie supérieure 44211800 Rabat de nettoyage- partie supérieure 44211921 Boulon Boulon Rondelle Brique, arrière 79209200 Déflecteur, inoxydable...