Sommaire des Matières pour KENMORE ELITE 664.7522 Série
Page 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.7522* Kenmore Elite ® Gas Range Estufa a gas Cuisinière à gaz * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W11024182A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY 6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is and maintained according to all supplied instructions.
RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
KEY USAGE TIPS Surface Temperatures Align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch When the range is in use, all range surfaces may become hot, in the burner base.
FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
Page 8
Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Page 9
Keypad Feature Instructions AUTO Convection 1. Press BROIL in AUTO CONVECTION MODES. CONVECTION cooking 2. Press to have the oven automatically convert the temperature and time for BROIL convection baking. Press to manually convert the temperature and time. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. 4.
Keypad Feature Instructions WARMING Slow cook drawer 1. Press WARMING DRAWER SLOW COOK to select the Slow Cook function at the DRAWER SLOW Low setting. COOK/OFF 2. To select a higher temperature setting, press WARMING DRAWER SLOW COOK a second time for the High setting. 3.
Surface Burners To Clean: IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off Burner Cap: Always keep the burner cap in place when using and the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach, or a surface burner.
Burner Size 6. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment. If the burner still does not light, turn off the Select a burner that best fits your cookware. See the following burner. Do not service the burner yourself. Contact a trained illustration and table.
To Clean the Griddle: Cookware Characteristics 1. Let the griddle cool, and then empty the drip tray. Ceramic or Follow manufacturer’s instructions. ■ 2. See the “General Cleaning” section for cleaning ceramic glass Heats slowly but unevenly. ■ instructions. Ideal results on low-to-medium heat ■...
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to few times or when it is heavily soiled. the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
Page 15
Keypress Tones 12-Hour Shutoff Activates or turns off the tones when a keypad is pressed. The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “KEYPRESS TONE” This will not interfere with any Timed or Delay Cook functions.
Sabbath Mode 5. Press DELAY START. 6. Press the number keypads to enter the number of hours Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting and/or minutes you want to delay the start time. until turned off. 7.
Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven...
Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1.
Oven Vent Oven Temperature While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance.
Broiling If the oven door is opened during convection cooking, the fan will turn off immediately. It will come back on when the oven NOTE: The convection fan will shut off when the oven door door is closed. is opened. If the oven door remains open for too long, the With convection cooking, most foods can be cooked at a heating elements will shut off until the oven door is closed.
7. Press START. 2. To select a higher temperature setting, press WARMING DRAWER ON a second time for the Medium setting or a When the start time is reached, the oven will automatically third time for the High setting. turn on. The temperature and/or time settings can be changed anytime after pressing Start by repeating steps 2 3.
RANGE CARE Clean Cycle Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are Gas grate and drip pan cleaner (Part Number 31617 may ■ off and the oven and cooktop are cool. Always follow label be ordered from sears.com. See the back cover of this Use instructions on cleaning products.
Remove/Replace Drawer OVEN RACKS Remove all items from inside the warming drawer, and then Cleaning Method: allow the range to cool completely before attempting to Steel-wool pad remove the drawer. ■ For racks that have discolored and are harder to slide, ■...
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Problem Possible Causes Solutions Nothing will Power supply cord is unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet. operate ENERGY SAVE is active Press any keypad on the control to display the time of day. See the and the display is blank “Electronic Oven Controls”...
Page 26
Problem Possible Causes Solutions Oven burner Range converted improperly If propane gas is being used, contact a service technician. See the flames are yellow back cover for more information. or noisy Oven temperature Oven temperature needs See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven Controls” too high or too low adjustment section.
Page 27
Problem Possible Causes Solutions Oven cooking Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. results not what The temperature set was incorrect Double-check the recipe in a reliable cookbook. expected Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
Page 28
Noises Problem Possible Causes Solutions Surface burner making Wet burner Allow it to dry. popping noises Gas range noises during Bake These sounds are normal operational noises that can be heard each time the bake or broil and Broil operations burners ignite during the cycle.
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN .......... 29 Mantenimiento caliente .............. 45 Papel de aluminio ................ 45 GARANTÍA .................30 Posición de las parrillas y los utensilios para hornear.... 46 SEGURIDAD DE LA ESTUFA ..........31 Parrilla extraíble ................47 Soporte antivuelco ................32 Ventilación del horno ..............48 CONSEJOS DE USO CLAVE ..........
GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE 6. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, si no se DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos...
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Soporte antivuelco La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
CONSEJOS DE USO CLAVE Temperaturas de la superficie Alinee la abertura del tubo de gas en la base de los quemadores con el soporte de orificio en la superficie de Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden cocción y el electrodo encendedor con la muesca en la base calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno.
GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
Botón Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará...
Botón Función Instrucciones CONVECT BROIL Cocción por 1. Presione CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección). (Asar por convección 2. Presione para convertir automáticamente la temperatura y el tiempo de cocción convección) por convección del horno. Presione para convertir manualmente la temperatura y el tiempo.
Page 37
Botón Función Instrucciones WARMING Cajón de 1. Presione WARMING DRAWER ON (Cajón de calentamiento encendido) para DRAWER ON/OFF calentamiento seleccionar la función de Cajón de calentamiento en el ajuste bajo. (Cajón de 2. Para seleccionar un ajuste más alto de temperatura, presione WARMING DRAWER calentamiento ON (Cajón de calentamiento encendido) por segunda vez para el ajuste medio o encendido/...
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Alineamiento: Asegúrese de alinear la abertura del tubo de ADVERTENCIA gas en la base del quemador con el soporte de orificio en la superficie de cocción y el electrodo encendedor con la muesca en la base del quemador. NOTA: La base de cada quemador redondo tiene marcada una letra que indica el tamaño del quemador.
Rejillas de hierro fundido 3. Limpie los orificios del quemador obstruidos con un alfiler recto, como se muestra. No agrande ni deforme el orificio. con pasador EZ-2-Lift™ No use un palillo de dientes de madera. Si se debe regular el quemador, póngase en contacto con un especialista en Las rejillas deben colocarse bien antes de cocinar.
Tamaño del quemador Plancha Seleccione un quemador cuyo tamaño sea el más adecuado para el utensilio de cocina. Vea la ilustración y la tabla siguientes. Medio Oval Extra grande Plancha instalada en el lado derecho de la superficie de cocción (con más potencia) Para usar la plancha:...
Utensilios de cocina Utensilios de Características cocina IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un área de cocción, un elemento o un quemador de superficie Cerámica o Siga las instrucciones del fabricante. ■ calientes. vitrocerámica Calienta de manera lenta pero no ■...
Envasado casero Cuando esté haciendo enlatados por largos períodos, alterne No coloque el recipiente para envasado sobre 2 ■ el uso de los quemadores de la superficie entre una tanda y quemadores de superficie a la vez. otra. Esto da tiempo para que se enfríen las áreas que se han Para obtener más información, póngase en contacto con ■...
Deshabilitar los tonos audibles Reloj de 12/24 horas Apaga todos los tonos, incluso el de fin de ciclo y los tonos 1. Presione SETTINGS/CLOK (Ajustes/Reloj) hasta que en la de las teclas. Los tonos recordatorios permanecen activados pantalla aparezca “12/24 HOUR”. cuando todos los tonos se han desactivado.
Modo de descanso Idiomas — Texto que se desplaza en la pantalla El modo Sabbath (Modo de Descanso) fija el horno para que Las opciones de idioma son inglés, español y francés. permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que 1.
Mantenimiento caliente Para activar un modo de descanso habilitado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Parrilla extraíble La parrilla extraíble permite un acceso fácil para colocar y 3. Baje el frente del conjunto de la parrilla y deslícelo quitar alimentos del horno. No se recomienda usar una parrilla suavemente en el horno, pasando los recortes en “V”. deslizable en la parrilla superior, posición 7, o en la parrilla Empuje el conjunto de la parrilla dentro del horno hasta inferior, posición 1.
Ventilación del horno Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo.
Asar a la parrilla Cocción por convección NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
Tiempo de cocción Sonda para carnes (en algunos modelos) ADVERTENCIA La sonda para carnes mide con exactitud la temperatura interna de carnes, aves y guisados con líquido y se debe usar Peligro de Intoxicación Alimentaria para determinar el punto de cocción de la carne y el pollo. No deje sus alimentos en el horno por más de una hora Esta sonda para carnes funciona como un dispositivo antes o después de su cocción.
Cocción lenta Forma de uso: 1. Presione WARMING DRAWER ON (Cajón de calentamiento ADVERTENCIA encendido) para seleccionar la función de Cajón de calentamiento en el ajuste bajo. Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean (Limpieza a Baja Temperatura) es una solución 6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una de limpieza innovadora que utiliza calor y agua para aflojar esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo de en menos de 1 hora las salpicaduras quemadas y adheridas limpieza esté...
El limpiador para cocinas y electrodomésticos y el ■ TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO limpiador de superficies de cocción pueden usarse para DE PORCELANA limpiar la base, las paredes y la puerta del horno cuando se haya terminado el ciclo y el horno haya vuelto a Las salpicaduras de alimentos que contienen ácidos, como la temperatura ambiente.
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN CAJÓN DE CALENTAMIENTO Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, Verifique que el cajón de calentamiento esté frío y vacío antes no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni de limpiarlo.
Retire/vuelva a colocar el cajón Cómo volver a colocarla: Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de calefacción y después, espere hasta que la estufa se enfríe 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón por completo antes de intentar retirar el cajón.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico está Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión desenchufado a tierra. El modo ahorro de energía está Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora activado y la pantalla está...
Page 57
Problema Causas posibles Soluciones El horno no funciona Aire en los conductos gas Si es la primera vez que se usa el horno, encienda la perilla de cualquiera de los quemadores de superficie para liberar el aire de las líneas de gas. El bloqueo de control del horno está...
Page 58
Problema Causas posibles Soluciones Los resultados de La estufa no está nivelada Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. cocción del horno Se ha fijado la temperatura Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. no son los que se incorrecta esperaban Se ha calibrado incorrectamente...
Page 59
Ruidos Problema Causas posibles Soluciones El quemador de superficie hace ruidos Quemador mojado Déjelo secar. como estallidos Ruidos provenientes de la estufa a gas Estos sonidos son ruidos normales del funcionamiento que se pueden escuchar cada durante el funcionamiento de Bake vez que se encienden los quemadores para hornear o asar durante el ciclo.
TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........60 Maintien au chaud ...............77 Papier d’aluminium ..............77 GARANTIE ................61 Positionnement des grilles et SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..........62 des ustensiles de cuisson au four ..........78 Pied antibasculement ..............63 Grille déployante ................. 79 CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION ......
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE 6. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil la surface, dans le cas où l’utilisation ou l’entretien ne sont est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication pas conformes à...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est choc électrique, de blessures ou de dommages lors de correctement installée, doit être reliée à la terre l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines conformément aux codes électriques locaux ou, en précautions élémentaires dont les suivantes : l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national...
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Températures en surface Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du brûleur avec le porte-gicleur situé sur la cuisinière et d’aligner Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent également l’électrode d’allumage avec l’encoche de la base chauffer, y compris les boutons de commande et la porte du brûleur.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
Page 67
Clavier Fonction Instructions STOP Fonction de La touche Stop (arrêt) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge et (arrêt) la cuisinière de la minuterie. BAKE Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). (cuisson au four) et rôtissage 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3.
Page 68
Clavier Fonction Instructions CONVECT BROIL Cuisson par 1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection). (cuisson au gril convection 2. Appuyer sur pour que le four convertisse automatiquement la température et la par convection) durée pour la cuisson par convection. Appuyer sur “2” pour convertir manuellement la température et la durée.
Page 69
Clavier Fonction Instructions WARMING Tiroir-réchaud 1. Appuyer sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud activé) pour sélectionner la DRAWER ON/ fonction de tiroir-réchaud au réglage faible. 2. Pour sélectionner un réglage de température supérieur, appuyer une deuxième fois (Tiroir-réchaud sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud activé) pour un réglage de température [marche/arrêt]) moyen ou une troisième fois pour un réglage de température élevé.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur de surface AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à...
5. Chaque chapeau de brûleur rond est marqué d’une lettre indiquant la taille du brûleur. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer qu’il est bien aligné avec le chapeau du brûleur. Lorsque le chapeau de brûleur est correctement aligné, il ne balance pas et n’oscille pas. A.
Plaque à frire Veiller à remettre les grilles en position normale (basse) une fois le nettoyage terminé. Les grilles sont amovibles pour le nettoyage. Pour attacher les grilles à leurs charnières, insérer l’encoche des grilles sur l’axe de la charnière à l’arrière de la table de cuisson.
Plat de cuisson Plat de cuisson Caractéristiques IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur Céramique ou Suivre les instructions du fabricant. ■ une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface vitrocéramique Chauffe lentement, mais inégalement. ■...
Mise en conserve à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues Ne pas placer l’autoclave sur 2 brûleurs de surface en ■ périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface de même temps. cuisson entre chaque quantité préparée. Ceci permet aux Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de ■...
Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
Mode Sabbat Langue du texte inscrit sur l’affichage Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de afficher “LANGUAGE”...
Maintien au chaud Pour activer le mode Sabbat et l’utiliser pour la cuisson : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au * Si votre modèle possède une grille de four à capacité fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur 3. Abaisser l’avant de la grille et l’introduire avec précaution pour le positionnement et le retrait des aliments. Il n’est pas dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en conseillé...
Évent du four Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson.
Cuisson au gril Cuisson par convection REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
Durée de cuisson Sonde de cuisson (sur certains modèles) AVERTISSEMENT La sonde de cuisson mesure avec précision la température interne de la viande, de la volaille ainsi que des mets en sauce Risque d'empoisonnement alimentaire et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
Cuisson lente Pour utiliser : 1. Appuyer sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud AVERTISSEMENT activé) pour sélectionner la fonction de tiroir-réchaud au réglage faible. Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un 2.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLEAN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins tableau de commande du four.
De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes ■ PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ■...
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON TIROIR-RÉCHAUD Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de S’assurer que le tiroir-réchaud est froid et vide avant le cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs nettoyage. ou de nettoyant pour four. Méthode de nettoyage : Pour éviter tout dommage, ne pas immerger ou laisser tremper Détergent doux...
Dépose et réinstallation du tiroir Réinstallation : Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches le tiroir. des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque Dépose : côté).
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. est débranché La fonction d’économie d’énergie est Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande activée et l’écran est inactif pour afficher l’heure du jour.
Page 89
Problème Causes possibles Solutions Le four ne fonctionne Présence d’air dans les conduites de Si c’est la première fois que le four est utilisé, allumer n’importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l’air présent dans les canalisations. Le verrouillage de la commande du Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (mise en four est en fonction...
Page 90
Problème Causes possibles Solutions La cuisson au four La cuisinière n’est pas d’aplomb Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions ne produit pas les d’installation. résultats prévus Le réglage de température était Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. incorrect La température du four est mal Voir “Commande de température du four”...
Page 91
Bruits Problème Causes possibles Solutions Le brûleur de surface émet des Le brûleur est mouillé. Le laisser sécher. bruits d’éclatement Bruits émis par la cuisinière à gaz Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque lors des opérations de cuisson au fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours du four et de cuisson au gril programme.