Sommaire des Matières pour KENMORE ELITE 664.9522 Série
Page 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.9522* Kenmore Elite ® Electric Range Estufa eléctrica Cuisinière électrique * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W11024180A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
✔Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new ✔$300 Food Loss Protection for any food spoilage that is the Kenmore Elite ® product is designed and manufactured for result of mechanical failure of any covered refrigerator or years of dependable operation.
KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY 7. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage agents, including installation that was not in accord with applies when this appliance is correctly installed, operated electrical, gas or plumbing codes.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: the manual.
KEY USAGE TIPS Surface Temperatures For best results, use the cooktop scraper while the ■ cooktop is still warm but not hot to the touch. It is When the range is in use, all range surfaces may become hot, recommended to wear an oven mitt while scraping such as the knobs and oven door.
FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
Page 8
Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Page 9
Keypad Feature Instructions AUTO Convection 1. Press BROIL in AUTO CONVECTION MODES. CONVECTION cooking 2. Press to have the oven automatically convert the temperature and time for BROIL convection baking. Press to manually convert the temperature and time. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. 4.
Keypad Feature Instructions WARMING Slow cook drawer 1. Press WARMING DRAWER SLOW COOK to select the Slow Cook function at the DRAWER SLOW Low setting. COOK/OFF 2. To select a higher temperature setting, press WARMING DRAWER SLOW COOK a second time for the High setting. 3.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping ■ Hot Surface Indicator Light a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. On ceramic glass models, the Hot Surface indicator light To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on is located on the console panel.
Cookware Warm Zone Element IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element, or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to- Food Poisoning Hazard heavy thickness.
Use the following table as a guide for cookware material Use flat-bottomed cookware for best cooking results and characteristics. energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop. Cookware should Cookware Characteristics not extend more than 1/2"...
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first NOTE: The convection fan will shut off when the oven door few times or when it is heavily soiled. is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Page 15
Sound Volume Sabbath Mode Sets the volume of the tone to either high or low. The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
To Activate a Delayed Timed Sabbath Mode: 3. Press to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press to decrease the temperature in 5°F (3°C) WARNING increments. The offset range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). Food Poisoning Hazard 4.
To Use: For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should 1. Press KEEP WARM. cook for approximately 2 to 3 minutes. Side 2 should 2. Press the number keypads to set the desired temperature. cook for approximately 4 to 5 minutes.
Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1.
Oven Vent Oven Temperature While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance.
Broiling If the oven door is opened during convection cooking, the fan will turn off immediately. It will come back on when the oven NOTE: The convection fan will shut off when the oven door door is closed. is opened. If the oven door remains open for too long, the With convection cooking, most foods can be cooked at a heating elements will shut off until the oven door is closed.
7. Press START. 2. To select a higher temperature setting, press WARMING DRAWER ON a second time for the Medium setting or a When the start time is reached, the oven will automatically third time for the High setting. turn on. The temperature and/or time settings can be changed anytime after pressing Start by repeating steps 2 3.
RANGE CARE Clean Cycle Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are Hold the cooktop scraper at approximately a 45° ■ off and the oven and cooktop are cool. Always follow label angle against the glass surface and scrape the residue. instructions on cleaning products. It will be necessary to apply pressure in order to remove the residue.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR 4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise. To avoid damage to the control panel, do not use abrasive 5. Plug in range or reconnect power. cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Problem Possible Causes Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded outlet. ENERGY SAVE is active Press any keypad on the control to display the time of day. See and the display is blank the “Electronic Oven Controls”...
Page 26
Problem Possible Causes Solutions Oven cooking results Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. not what expected The temperature set was Double-check the recipe in a reliable cookbook. incorrect Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo ✔Protección por pérdida de alimentos, por un valor de $300 producto Kenmore Elite ® está diseñado y fabricado para por cualquier pérdida de comida que sea resultado de proporcionarle años de funcionamiento confiable.
GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE 7. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado de una instalación no realizada por agentes de servicio CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la siguiente cobertura autorizados de Sears, incluida una instalación que no de garantía se aplica cuando este electrodoméstico se instala,...
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor ADVERTENCIA:...
Page 32
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las Para estufas con función de autolimpieza - parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es horno esté...
CONSEJOS DE USO ESENCIALES Temperaturas de la superficie Para obtener resultados óptimos, use el raspador ■ para superficies de cocción mientras la superficie Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden de cocción todavía esté templada, pero no caliente calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno. al tacto.
GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
Page 35
Tecla Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará...
Page 36
Tecla Función Instrucciones AUTO Cocción por 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) en AUTO CONVECTION MODES (Modos de CONVECTION convección cocción por convección automáticos). BROIL 2. Presione para convertir automáticamente la temperatura y el tiempo de cocción (Asar por por convección del horno.
Page 37
Tecla Función Instrucciones WARMING Cajón de 1. Presione WARMING DRAWER ON (Cajón de calentamiento encendido) para DRAWER ON/OFF calentamiento seleccionar la función de Cajón de calentamiento en el ajuste bajo. (Cajón de 2. Para seleccionar un ajuste más alto de temperatura, presione WARMING DRAWER calentamiento ON (Cajón de calentamiento encendido) por segunda vez para el ajuste medio o encendido/...
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. ADVERTENCIA ■ Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podría rajarla. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje ■...
Page 39
Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas ■ Elemento Turbo Boil (Hervor rápido) estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los (elemento delantero derecho) residuos pueden dejar marcas cuando se calientan. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine El elemento de cocción Turbo Boil (Hervor rápido) ofrece ■...
Utensilios de cocina Elemento Warm Zone (Zona de calentamiento) IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un ADVERTENCIA área de cocción, un elemento o un quemador de superficie calientes. El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados Peligro de Intoxicación Alimentaria rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de No deje sus alimentos en el horno por más de una hora...
Utilice la tabla siguiente como guía de las características Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los de los materiales de los utensilios de cocina. mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del Utensilios de Características mismo tamaño que el área de cocción descrita en la superficie...
USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
Deshabilitar los tonos audibles Reloj de 12/24 horas Apaga todos los tonos, incluso el de fin de ciclo y los tonos 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que de las teclas. Los tonos recordatorios permanecen activados en la pantalla aparezca “12/24 HOUR”. cuando todos los tonos se han desactivado. 2.
Modo de descanso Idiomas — Texto que se desplaza en la pantalla El modo Sabbath (Modo de descanso) fija el horno para que Las opciones de idioma son inglés, español y francés. permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que 1.
Mantenimiento caliente Para activar un modo de descanso habilitado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Horneado de galletas 2. Mantenga levantado en ángulo el conjunto de la parrilla y luego, empuje hacia adentro hasta pasar el recorte inferior Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en “V”. en dos parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por convección), una parrilla plana en la posición de parrilla 6 y 3.
Ventilación del horno Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo.
Asar a la parrilla Cocción por convección NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
Tiempo de cocción Sonda para carnes (en algunos modelos) ADVERTENCIA La sonda para carnes mide con exactitud la temperatura interna de carnes, aves y guisados con líquido y se debe usar Peligro de Intoxicación Alimentaria para determinar el punto de cocción de la carne y el pollo. No deje sus alimentos en el horno por más de una hora Esta sonda para carnes funciona como un dispositivo antes o después de su cocción.
Cocción lenta Forma de uso: 1. Presione WARMING DRAWER ON (Cajón de calentamiento ADVERTENCIA encendido) para seleccionar la función de Cajón de calentamiento en el ajuste bajo. Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean es una solución de limpieza innovadora que 3. Presione LO TEMP CLEAN (Limpieza a baja temperatura) utiliza calor y agua para aflojar en menos de 1 hora las y, después, START (Inicio) en el panel de control del horno. salpicaduras quemadas y adheridas al horno.
Las esponjas para restregar no abrasivas o las almohadillas ■ PINTURA METÁLICA (en algunos modelos) de limpieza tipo borrador (sin productos de limpieza) pueden ser eficaces para limpiar suciedad rebelde en las No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con paredes de la cavidad, la puerta y la base del horno.
Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las ■ CAJÓN DE CALENTAMIENTO manchas rebeldes o adheridas al quemarse. Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies Verifique que el cajón de calentamiento esté frío y vacío antes de cocción (ref.
Retire/vuelva a colocar el cajón Cómo volver a colocarla: Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de calefacción y después, espere hasta que la estufa se enfríe 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón por completo antes de intentar retirar el cajón.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico Enchufe en un contacto con conexión a tierra. está desenchufado. El modo ahorro de energía está Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora activado y la pantalla está...
Page 57
Problema Causas posibles Soluciones Quedan depósitos de Se ha usado agua del grifo en Use agua destilada o filtrada en el ciclo de limpieza. minerales en el piso del el ciclo de limpieza. Para quitar los depósitos, use un paño empapado con vinagre. horno después del ciclo Después, use un paño humedecido con agua para quitar por de limpieza...
✔Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre courant. nouvel appareil Kenmore Elite ® est conçu pour vous offrir des ✔Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ par an sur années de fonctionnement fiable.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil imputable à l’installation non réalisée par des agents SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d’une installation, d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation d’une utilisation et d’un entretien conformément à...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
Page 62
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Températures en surface Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant ■ que la table de cuisson est encore tiède, mais non Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des chauffer, y compris les boutons de commande et la porte mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
Page 65
Clavier Fonction Instructions BAKE Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). (cuisson au four) et rôtissage 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Pour changer la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (mise en marche). 5.
Page 66
Clavier Fonction Instructions AUTO Cuisson par 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) en AUTO CONVECTION MODES (modes de CONVECTION convection cuisson au four automatique par convection). BROIL 2. Appuyer sur pour que le four convertisse automatiquement la température et la (cuisson au gril durée pour la cuisson par convection.
Page 67
Clavier Fonction Instructions WARMING Tiroir-réchaud 1. Appuyer sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud activé) pour sélectionner la DRAWER ON/OFF fonction de tiroir-réchaud au réglage faible. (Tiroir-réchaud 2. Pour sélectionner un réglage de température supérieur, appuyer une deuxième fois [marche/arrêt]) sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud activé) pour un réglage de température moyen ou une troisième fois pour un réglage de température élevé.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve AVERTISSEMENT ■ au-dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne ■...
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres ■ Élément d’ébullition Turbo (à l’avant-droite) et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés. L’élément d’ébullition Turbo apporte une plus grande souplesse Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas de cuisson.
Plat de cuisson Élément zone de maintien au chaud IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des Risque d'empoisonnement alimentaire parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une...
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille Plat de cuisson Caractéristiques que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
Mode Sabbat Langue du texte inscrit sur l’affichage Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK jusqu’à afficher Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de “LANGUAGE”...
Maintien au chaud Pour activer le mode Sabbat avec cuisson minutée différée : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au * Si votre modèle possède une grille de four à capacité fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Cuisson au four de biscuits 2. Garder la grille inclinée vers le haut et l’enfoncer au-delà de l’encoche inférieure en “V”. Pour une cuisson optimale de biscuits sur deux grilles, utiliser la fonction Convection Bake (cuisson au four par convection), 3.
Évent du four Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson.
Cuisson au gril Cuisson par convection REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
Durée de cuisson Sonde de cuisson (sur certains modèles) AVERTISSEMENT La sonde de cuisson mesure avec précision la température interne de la viande, de la volaille ainsi que des mets en sauce Risque d'empoisonnement alimentaire et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une viande et de la volaille.
Cuisson lente Pour utiliser : 1. Appuyer sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud AVERTISSEMENT activé) pour sélectionner la fonction de tiroir-réchaud au réglage faible. Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un 2.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLEAN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins tableau de commande du four.
De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes ■ PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ■...
Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches les ■ TIROIR-RÉCHAUD plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson S’assurer que le tiroir-réchaud est froid et vide avant le (numéro de pièce 31605) est disponible sur commande au nettoyage.
Dépose et réinstallation du tiroir Réinstallation : Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches le tiroir. des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque Dépose : côté).
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation Brancher sur une prise reliée à la terre. électrique est débranché La fonction d’économie Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande pour d’énergie est activée et l’écran afficher l’heure du jour.
Page 87
Problème Causes possibles Solutions Des dépôts minéraux se L’eau du robinet a été utilisée Utiliser de l’eau distillée ou filtrée pour le programme de forment au fond du four durant le programme de nettoyage. après le programme de nettoyage Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. nettoyage Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaigre.