Table des Matières

Publicité

Liens rapides

YDP-223
D i gi t a l piano
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
"
Before using the YDP-223, be sure to read
Precautions
on pages 6 -7.
"
Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die
Vorsichtsmassnahmen
auf Seite 6 -7 durchzulesen.
«
Avant d'utiliser le YDP-223, lire attentivement la section
Precautions
»
d'usage
aux pages 6 - 7.
"
Antes de utilizar el YDP-223, lea las
Precauciones
que debe tener en
cuenta en las páginas 6 - 7.
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified
on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector
may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in
your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden,
muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt.
Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert
weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce selécteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde
con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior.
En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el
panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de
alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la
tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza
"recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al
lado del indicador del panel.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YDP-223

  • Page 1 D i gi t a l piano Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones “ „ Before using the YDP-223, be sure to read Precautions on pages 6 -7. “ „ Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die Vorsichtsmassnahmen auf Seite 6 -7 durchzulesen.
  • Page 2: Introduction

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 Nous vous remercions d'avoir choisi le piano numérique YDP-223 de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du YDP-223. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Page 4: Table Des Matières

    F5. Metronome Volume Entretien.............8 (Volume du métronome)..... 40 F6. Preset Song Part Cancel Volume Fonctions ............9 (Volume de la partie annulée du Avant d'utiliser le YDP-223.......10 morceau présélectionné) ...... 40 Protège-clavier ............10 F7. Fonctions MIDI........41 Pupitre................10 F8. Fonctions de sauvegarde....... 44 Mise sous tension de l'instrument ......11...
  • Page 5: Index De L'application

    Augmentation du volume......................« Prises AUX OUT » à la page 46 Génération de sons d'autres instruments depuis le YDP-223 ............« Prises AUX IN » à la page 47 Connexion d'un ordinateur ..................« Connexion d'un ordinateur » à la page 48 Assemblage Assemblage et désassemblage du YDP-223..........
  • Page 6: Priere De Lire Attentivement Avant De Procedera Toute Manipulation

    Yamaha. de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le don- ner à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entou- rage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant.
  • Page 7: Précautions D'utilisation

    Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 8: Accessoires

    ATTENTION Avant d'utiliser le YDP-223, lire attentivement la section « Précautions » aux pages 6 – 7. Accord A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder le YDP-223. Il reste en effet toujours parfaitement dans le ton. Transport En cas de déménagement, le YDP-223 peut être transporté...
  • Page 9: Fonctions

    à « marteaux gradués » permettant la gradation du poids et de la réponse des notes sur la plage du clavier. Les voix Grand Piano 1 et 2 du YDP-223 proposent des échantillons totalement nouveaux, soigneusement enregistrés à...
  • Page 10: Avant D'utiliser Le Ydp-223

    Avant d'utiliser le YDP-223 Protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier : Soulevez doucement le couvercle et faites-le glisser tout en appuyant dessus. Pour fermer le protège-clavier : Faites glisser le couvercle vers vous et rabattez-le doucement sur le clavier. ATTENTION Attention à ne pas vous coincer les doigts en ouvrant ou en refermant le couvercle.
  • Page 11: Mise Sous Tension De L'instrument

    Mise sous tension de l'instrument 1. Branchez le cordon d'alimentation. Insérez les fiches situées à chaque extrémité du cordon d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du YDP-223 et l'autre dans une prise secteur standard. Dans certains pays, l'appareil est accompagné d'un adaptateur dont les broches correspondent aux prises murales CA.
  • Page 12: Utilisation D'un Casque

    Utilisation du crochet de suspension du casque Un crochet pour suspendre le casque au YDP-223 est fourni dans l'emballage du YDP-223. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 × 10 mm), comme indiqué dans l'illustration. ATTENTION Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension pour éviter d'endommager le YDP-223 ou le crochet.
  • Page 13: Référence

    Référence Cette section explique comment procéder à des réglages précis des diverses fonctions du YDP-223. Noms de parties............14 F4. Autres fonctions ............ 40 F5. Metronome Volume (Volume du métronome) ... 40 Pour écouter des morceaux de démonstration ..16 F6.
  • Page 14: Noms De Parties

    E AUX IN (Entrée auxiliaire)....P47 6 [TEMPO/FUNCTION # (Tempo/Fonction) ....P27, 35 F [TO HOST] (Vers l'hôte)....P45–51 7 Ecran DEL........P15 8 [–/NO] / [+/YES] [PRESET] (Présélectionné) [TRACK1] [TRACK2] (Piste 1/2) SONG [START/STOP] (Morceau (début/arrêt)) [REC] (Enregistrer)..P17–20, P28–33 Noms de parties YDP-223...
  • Page 15 • Vérifiez l'opération affichée à l'écran situé au centre du panneau supérieur tandis que vous poursuivez. • En fonction de l'opération, l'écran affiche des valeurs différentes, comme illustré ci-dessous. Tempo Numéro de morceau de Numéro de fonction Valeur de paramètre (Affichage normal) « 50 Greats for the Piano » Noms de parties YDP-223...
  • Page 16: Pour Écouter Des Morceaux De Démonstration

    Pour écouter des morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix des YDP-223 sont proposés. GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- HARPSI- VIBRA- PIANO 1 PIANO 2 CHORD1 CHORD2 PHONE TEMPO/ OTHER VALUE ROOM CHORUS HALL 1 PHASER...
  • Page 17: Pour Écouter 50 Morceaux De Piano Présélectionnés

    Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés Le YDP-223 propose des données de performances correspondant à 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux (page 17) ou les utiliser pour vous exercer (page 18). Vous pouvez aussi consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de 50 morceaux de piano présélectionnés.
  • Page 18: Exercices À Une Main Sur Les 50 Morceaux Présélectionnés (Fonction D'annulation De Partie)

    « 5 ». TERMINOLOGIE Réglage normal : Le « réglage normal » correspond au réglage par défaut (réglage d'usine) obtenu lorsque vous allumez le YDP-223 pour la première fois. Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés YDP-223...
  • Page 19: Démarrage/Arrêt Via La Pédale Gauche

    à la page 40. Arrêtez la reproduction. Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement et le YDP-223 recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur le bouton SONG [START/STOP] Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés...
  • Page 20: Fonction De Répétition A-B De 50 Morceaux Présélectionnés

    SONG [START/STOP] Pour annuler les points A et B, appuyez une fois sur le bouton [TEMPO/ NOTE FUNCTION#] Si vous sélectionnez un nouveau morceau, les points A et B seront automatiquement supprimés. Pour écouter 50 morceaux de piano présélectionnés YDP-223...
  • Page 21: Sélection Et Reproduction De Voix

    Reportez-vous à la « Liste des voix présélectionnées » à la page 56. Utilisation des pédales Le YDP-223 dispose de trois pédales, qui produisent ASTUCE toute une série d'effets expressifs similaires à ceux d'un Il est possible d'ajuster la piano acoustique.
  • Page 22: Ajout De Variations Au Son - [Brilliance]/ [Reverb]/[Effect]

    [–/NO] [+/YES] en maintenant le bouton enfoncé. La plage de [REVERB] profondeur s'étend de 0 à 20. Le réglage actuel de la profondeur apparaît sur l'écran DEL lorsque vous profondeur maintenez le bouton enfoncé. [REVERB] Sélection et reproduction de voix YDP-223...
  • Page 23 0 : pas d'effet de la profondeur apparaît sur l'écran DEL lorsque vous profondeur 20 : profondeur maintenez le bouton [EFFECT] enfoncé. d'effet maximale ASTUCE Les réglages de profondeur par défaut varient d'une voix à l'autre. Sélection et reproduction de voix YDP-223...
  • Page 24: Sensibilité Au Toucher - [Touch] (Toucher)

    [TOUCH]. Si vous modifiez le volume en maintenant le bouton [TOUCH] enfoncé, le fait d'appuyer sur le bouton [TOUCH] ne modifiera pas le type de sensibilité au toucher. (Le mode FIXED reste sélectionné.) Sélection et reproduction de voix YDP-223...
  • Page 25: Transposition - [Transpose]

    Transposition – [TRANSPOSE] La fonction Transpose (Transposition) du YDP-223 vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des armatures difficiles ou d'adapter la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
  • Page 26: Combinaison De Deux Voix (Mode Dual (Duo))

    La profondeur sera fonction de la Le mode Function du YDP-223 permet d'accéder à de nombreuses autres valeur par défaut de la profondeur de la combinaison de fonctions du mode Dual, telles que le réglage de la balance du volume ou des voix.
  • Page 27: Utilisation Du Métronome

    Utilisation du métronome Le YDP-223 possède un métronome intégré (un instrument qui maintient un tempo régulier) très utile pour les exercices. [–/NO] [+/YES] [TEMPO/FUNCTION# GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- HARPSI- VIBRA- PIANO 1 PIANO 2 CHORD1 CHORD2 PHONE TEMPO/ OTHER VALUE...
  • Page 28: Enregistrement De Votre Performance

    Il est également possible de stocker des données sur un périphérique données de la piste : de stockage MIDI externe, tel que l'archiveur de données MIDI MDF3 de Yamaha, à l'aide Appuyez sur le bouton [TRACK1/ de la fonction Bulk Data Dump (Transfert de blocs de données) décrite à la page 43.
  • Page 29: Réenregistrement De La Piste Track1

    [REC] Ready (étape 2). Le voyant de la piste sélectionnée clignote rouge. NOTE Vous ne pouvez pas réenregistrer Pour réenregistrer, suivez la procédure de cette page à partir de l'étape 4. au milieu d'un morceau. Enregistrement de votre performance YDP-223...
  • Page 30: Enregistrement Sur La Piste [Track2]

    • Dual detune (Désaccord en mode Dual) (F3) • Dual octave shift (Changement d'octave en mode Dual) (F3) Morceau entier • Tempo • Signature de temps • Type [REVERB] (y compris OFF) • Type [EFFECT] (y compris OFF) Enregistrement de votre performance YDP-223...
  • Page 31: Modification Des Réglages Initiaux (Données Enregistrées Au Début D'un Morceau)

    Faites attention de ne pas appuyer sur le bouton ou sur une SONG [START/STOP] touche du clavier, car cela aurait pour effet de lancer l'enregistrement et d'effacer toutes les données enregistrées auparavant sur la piste sélectionnée. Enregistrement de votre performance YDP-223...
  • Page 32: Reproduction De Morceaux Enregistrés

    • Vous pouvez jouer au clavier tandis que le YDP-223 reproduit un morceau. morceaux utilisateur contient des Vous pouvez également jouer les notes d'une voix différente de la voix données.
  • Page 33: Fonctions De Reproduction Utiles

    Fonctions de reproduction utiles Activation et désactivation de la reproduction de piste ASTUCE Lorsque vous sélectionnez un morceau sur le YDP-223, les voyants des pistes qui Vous pouvez activer et désactiver contiennent des données ( [TRACK1] [TRACK2] ou les deux) deviennent verts.
  • Page 34: Réglages Détaillés - [Function]

    Réglages détaillés – [FUNCTION] Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions du YDP-223. Vous pouvez par exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une voix pour le métronome, répéter la reproduction, etc. Les paramètres suivants sont disponibles.
  • Page 35: Procédure De Base Du Mode Function

    Après avoir sélectionné la fonction ou le sous-mode de votre choix, réglez-le sur ON/OFF, sélectionnez le type ou modifiez la valeur en conséquence. En fonction du réglage, vous pouvez rappeler le réglage par défaut (appliqué la première fois que vous mettez le YDP-223 sous tension) en appuyant sur les boutons simultanément.
  • Page 36: Exemple D'opération 1 (F1. Réglage Fin De La Hauteur De Ton)

    +/ YES Modifiez la valeur. Lorsque vous en avez fini avec la fonction, procédez comme suit. Pour quitter le mode Function, appuyez sur le bouton [TEMPO/FUNCTION#] de manière à ce que le voyant [TEMPO] s'allume. Réglages détaillés – [FUNCTION] YDP-223...
  • Page 37: Description Des Fonctions

    Pour diminuer ou augmenter respectivement la hauteur de ton par incréments d'environ 1 Hz : Maintenez simultanément est très utile pour jouer du YDP-223 en même les touches A-1 et A -1 (une touche blanche et une touche noire temps que d'autres instruments ou en à...
  • Page 38: F2. Sélection D'une Gamme

    à certains genres musicaux. Vous pouvez expérimenter ces gammes avec le YDP-223. Sous-mode Equal (Classique) F2.1 Scale (Gamme) Une octave se divise en douze intervalles égaux.
  • Page 39: F3. Fonctions Du Mode Dual

    (± 5 centièmes pour C7). (100 centièmes correspondent à un demi-ton.) Réglage normal : Différent pour chaque combinaison de voix. Désaccordez les voix 1 et 2 en mode Dual pour créer un son plus dense. Réglages détaillés – [FUNCTION] YDP-223...
  • Page 40: F4. Autres Fonctions

    Cette fonction règle la profondeur d'effet de la pédale 1. Activez le mode Function et sélectionnez douce. 2. Utilisez les boutons [–/NO] et [+/YES] pour régler le volume selon vos besoins. Plage de réglage : 0 – 20 Réglage normal : 5 Réglages détaillés – [FUNCTION] YDP-223...
  • Page 41: F7. Fonctions Midi

    16 canaux situation, tous les réglages MIDI décrits ci-dessous affecteront le MIDI, ce qui permet au YDP-223 de jouer les données d'un signal MIDI d'entrée et de sortie du connecteur TO HOST. morceau multi-canal reçues depuis un ordinateur ou un séquenceur.
  • Page 42: Program Change On/Off (Activation/Désactivation Du Changement De Programme)

    Cette fonction permet de transposer les données de notes MIDI transmises par le YDP-223 vers le haut ou le bas En général, le YDP-223 réagit aux numéros MIDI de par incréments d'un demi-ton, à concurrence de plus ou changement de programme reçus d'un clavier externe ou...
  • Page 43: Bulk Data Dump (Transfert De Blocs De Données)

    (Transfert de blocs de données) Vous pouvez enregistrer les données du morceau en cours sur le YDP-223 sous forme de blocs de données MIDI en les transférant vers un archiveur de données MIDI (tel que le MDF3) ou un séquenceur connectés.
  • Page 44: F8. Fonctions De Sauvegarde

    • Reverb (activation/désactivation, type et profondeur soient pas perdus lorsque vous mettez le YDP-223 hors tension. pour chaque voix) Si la fonction de sauvegarde est activée, les réglages en cours •...
  • Page 45: A Propos De La Norme Midi

    MIDI permet de contrôler un périphérique MIDI branché au YDP-223 à ASTUCE partir de ce dernier ou, à l'inverse, de commander le YDP-223 depuis Dans la mesure les données MIDI un périphérique MIDI ou un ordinateur raccordé à l'instrument.
  • Page 46: Connexions

    ATTENTION Avant de connecter le YDP-223 à d'autres appareils électroniques, mettez tous les appareils hors tension. A vant de mettre les appareils sous ou hors tension, réglez le volume sur le niveau minimal (0), sous peine de provoquer un choc électrique ou d'endommager les composants.
  • Page 47 AUX IN, contrairement aux ATTENTION réglages [REVERB] et Lorsque les prises AUX IN du YDP-223 sont raccordées à un appareil externe, mettez [EFFECT]. d'abord l'appareil externe sous tension, puis le YDP-223. Pour mettre les appareils hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
  • Page 48: Connexion D'un Ordinateur

    YDP-223. NOTE Si vous n'utilisez pas la prise [TO HOST] du YDP-223, prenez soin de débrancher le câble de la prise. Si vous laissez le câble branché, le YDP-223 risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 49: Connexion Du Port Série De L'ordinateur À La Prise To Host Du Ydp-223

    1. Connexion du port série de l'ordinateur à la prise TO HOST du YDP-223 Connectez le port série de l'ordinateur (RS-232C ou RS-422) à la prise TO HOST du YDP-223. Grâce à cette connexion, le YDP-223 fonctionne comme une interface MIDI. Vous n'avez donc pas besoin d'une interface MIDI proprement dite.
  • Page 50: Utilisation D'une Interface Midi Et Des Connecteurs Midi Du Ydp-223

    HOST SELECT sur le débit adéquat. (La vitesse de transfert de « PC-1 » est de 31 250 bps). 2. Utilisation d'une interface MIDI et des connecteurs MIDI du YDP-223 Connexion Utilisez un périphérique d'interface MIDI pour connecter un ordinateur au YDP-223 à l'aide de câbles MIDI spéciaux. YDP-223 MIDI...
  • Page 51: Exemple De Connexion De L'interface Usb Au Ydp-223 À L'aide De Câbles Midi

    Connectez le port USB de l'ordinateur à l'interface USB (telle que UX16, UX96 ou UX256) à l'aide d'un câble USB. Installez le pilote (livré avec l'interface USB) sur l'ordinateur et connectez l'interface USB au YDP-223 à l'aide d'un câble série ou de câbles MIDI.
  • Page 52: Résolution Des Problèmes

    Le YDP-223 ne se met pas sous tension. Le YDP-223 n'a pas été branché correctement à l'alimentation secteur. Branchez la fiche femelle dans la prise du YDP-223 et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 11). Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors Ce phénomène est normal lorsque du courant électrique est envoyé...
  • Page 53: Assemblage Du Pupitre Du Clavier

    ASTUCE l'illustration. Ajustez panneau arrière au boîtier ensuite la partie Un crochet de suspension du casque est fourni avec le YDP-223. des pédales à l'aide des supérieure sur les Vous pouvez fixer un crochet de suspension du casque sur le quatre vis taraudeuses 4 panneaux latéraux.
  • Page 54: Sélecteur De Tension

    fiche ne correspond pas à la configuration des broches de vos prises. AVERTISSEMENT Un réglage de tension inadéquat peut causer de graves dommages au YDP-223 ou entraîner un dysfonctionnement de l'instrument. Assemblage du pupitre du clavier YDP-223...
  • Page 55: Une Fois Que Vous Avez Terminé L'assemblage, Vérifiez Ce Qui Suit

    • Reste-t-il des éléments inutilisés ? Relisez les instructions de montage et corrigez les erreurs éventuelles. • Le YDP-223 est-il suffisamment éloigné des portes ou de tout autre objet mobile ? Déplacez le YDP-223 vers un endroit approprié. • Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous secouez le YDP-223 ? Resserrez correctement toutes les vis.
  • Page 56: Liste Des Voix Présélectionnées

    Consolation No.3 F. Liszt HARPSICHORD 1 Gavotte J.S. Bach HARPSICHORD 2 Invention No.1 Les morceaux de démonstration repris ci-dessous sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (©2002 Yamaha Corporation). Liste des voix présélectionnées YDP-223...
  • Page 57: Index

    Fonctions de reproduction utiles ......33 MASTER VOLUME ........... 11, 14 Morceaux de démonstration ........16 METRONOME ............14, 27 Morceaux enregistrés ..........32 MIDI ................45 DEMO ................14, 16 MIDI [IN] [OUT] [THRU] ........15, 47 Dépistage des pannes............52 Mode Dual ..............26, 39 Index YDP-223...
  • Page 58 SPEAKERS..............12, 15 START/STOP (METRONOME) ........14, 27 START/STOP (SONG).............14 Synchro Start 50 morceaux de piano présélectionnés ....19 Morceaux enregistrés ..........33 TEMPO ..............14, 17, 32 TEMPO (METRONOME) ..........27 TO HOST ..............14, 45 TOUCH..............14, 24 TRACK1/2 (50 morceaux de piano présélectionnés) ..18 Index YDP-223...
  • Page 59: Annexe

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ....61 MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle / Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ..............65 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones .......... 66 YDP-223...
  • Page 60: Liste Des Réglages

    Preset Song Part Cancel Volume F7.1 MIDI Transmit Channel F7.2 MIDI Receive Channel F7.3 Local Control F8.2 F7.4 Program Change Send & Receive F7.5 Control Change Send & Receive F7.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-223...
  • Page 61: Format Des Données Midi

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the YDP-223. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le YDP-223.
  • Page 62 4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] Panel Data Transmit CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H] P.C.#=Program Change number...
  • Page 63 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message Extended Product ID 01H = Sub-ID #2=General MIDI On xxH = Product ID (YDP-223: 25H) F7H = End of Exclusive nnH = Substatus Control F0H = Exclusive status...
  • Page 64 Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE Sound board 03H EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO DELAY Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-223...
  • Page 65: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [Digital Piano] Date: 10 May, 2002 Model: YDP-223 MIDI Implementation Chart Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Default Mode Messages Poly Mode only Altered ***************** Note...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 67 MEMO YDP-223...
  • Page 68 MEMO YDP-223...
  • Page 69: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
  • Page 70 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Page 71 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 72 Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation ©2002 Yamaha Corporation V966830 20?AP???.?-01A0 Printed in Indonesia...

Table des Matières