Page 1
YDP - 164 YDP - 144 YDP - S54 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-6. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
Page 2
This product should be used only with the components result in overheating and battery case rupture. supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety Warning: markings and instructions that accompany the accessory Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Page 3
Com- * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplierʼs declaration of conformity procedure) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Page 4
Pour adaptateur secteur Explication des symboles graphiques ATTENTION L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer RISQUE D'ÉLECTROCUTION l'attention de l'utilisateur sur la présence NE PAS OUVRIR d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, un risque d'électrocution.
Page 5
• Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments • Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation de l'instrument et retirez l'adaptateur secteur de la •...
Page 6
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Connexions Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Page 7
• Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence en effet de produire des interférences. Si vous utilisez d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires l'instrument avec une application téléchargée sur un appareil...
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE....5 Entraînement à une main ........27 Reproduction à partir du début d'une mesure À propos des manuels ......9 incluant une pause ou un silence ......27 Accessoires inclus ........9 Enregistrement de votre performance ... 28 Enregistrement de votre performance ....
Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique Yamaha. Cet instrument offre une qualité de son exceptionnelle et permet un excellent contrôle de l'expressivité. Afin d'exploiter cet instrument au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez attentivement les manuels et conservez-les pour les consulter ultérieurement.
Commandes et bornes du panneau YDP-164, YDP-144 Supports de partition (YDP-164) Les illustrations sont extraites du modèle YDP-144. Pupitre YDP-144 YDP-164 (Côté clavier) (Côté clavier) (Côté clavier) YDP-S54 Arrière PHONES (Côté clavier) YDP-164, YDP-144, YDP-S54 Mode d'emploi...
Page 11
Interrupteur [P] (Marche/Veille) ... page 14 Prises [PHONES] (Casque) ..... page 15 Met l'instrument sous tension ou en veille. Permettent de connecter un casque stéréo standard. Crochet de suspension du casque (YDP-164 Bouton [MASTER VOLUME] (Volume principal) uniquement) Règle le volume du son d'ensemble. Vous pouvez accrocher le casque sur l'instrument lorsque vous ne l'utilisez pas.
Principe d'utilisation Configuration Protège-clavier (YDP-164, Pupitre (YDP-164, YDP-144) YDP-144) Pour dresser le pupitre : Pour ouvrir le protège-clavier : Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement. Pour fermer le protège-clavier : Supports de partition Faites glisser le couvercle vers vous et rabaissez-le (YDP-164) doucement sur les touches.
Configuration Fermeture du protège-clavier Protège-clavier et pupitre (YDP-S54) Repliez le pupitre. Déployez la partie avant du protège- ATTENTION clavier. Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est Tenez le protège-clavier à...
Configuration AVERTISSEMENT Mise sous tension • Prenez soin de laisser la fiche fixée sur l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule pourrait provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. Connectez les prises de l'adaptateur • Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous insérez la fiche.
Configuration ATTENTION Fonction de mise hors tension N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une automatique période prolongée ; cela pourrait entraîner une perte de l'audition. Pour empêcher toute consommation électrique superflue, Réglage d'activation/de désactivation du cet instrument est doté de la fonction Auto Power Off : elle haut-parleur met automatiquement l'appareil hors tension dès que celui-ci n'est pas utilisé...
Jeu au piano Intelligent Acoustic Control (IAC) Cette fonction permet de contrôler et de régler automatiquement la qualité du Réglage par défaut : fonction activée son en fonction du volume global de cet instrument. Même si le volume est faible, les sons graves et aigus sont très clairs. Pour activer la fonction IAC : Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées, appuyez sur la touche C#2.
Jeu au piano Utilisation des pédales Pédale forte (Droite) NOTE Si la pédale forte ne fonctionne Une pression sur cette pédale maintient les notes pas, vérifiez que le cordon de la pédale est branché correctement plus longtemps. Le fait de relâcher cette pédale sur l'unité...
Jeu au piano Réglage des sons de confirmation d'opération Lors d'un changement de réglage à l'aide d'une touche ou d'une combinaison de touches, un son correspondant à l'action (activation, désactivation, clic, saisie de la valeur de tempo) est émis. Ce son de confirmation peut être activé...
Jeu au piano Utilisation du métronome La fonction de métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le métronome. Réglage du métronome Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l'une des touches indiquées ci-dessous pour régler le paramètre de métronome.
Liste des sonorités Nom de Touche Description de la sonorité sonorité Son du piano à queue CFX de Yamaha, instrument phare de la CFX Grand marque. Large gamme dynamique pour une expressivité maximale. Adapté à tout genre et style de musique. Mellow Son de piano de concert, chaud et délicat.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Ajout de variations au son (Réverbération) Cet instrument comprend plusieurs types de réverbérations qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Le type et la profondeur de la réverbération appropriés sont automatiquement sélectionnés chaque fois que vous choisissez une sonorité...
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Transposition de la hauteur de ton par demi-ton Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Superposition de deux sonorités (mode Dual) Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément afin de créer un son plus riche et plus chaud. Activez le mode Dual. Maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée et appuyez simultanément sur deux touches comprises entre C1 et A1 afin de sélectionner les deux sonorités souhaitées.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, NOTE •...
Reproduction de morceaux et entraînement Écoute de 50 morceaux prédéfinis Outre les morceaux de démonstration, vous aurez également plaisir à écouter les morceaux prédéfinis. Recherchez le numéro du morceau que vous souhaitez Morceau : Dans ce manuel, on désigne par reproduire parmi l'anthologie «...
Reproduction de morceaux et entraînement Entraînement à une main Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les parties de la main gauche et de la main droite pour tous les morceaux, à l'exception des morceaux de démonstration (page 21). En désactivant [+R], par exemple, vous pouvez vous entraîner sur la partie à...
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance au clavier en tant que morceau utilisateur. Vous pouvez enregistrer séparément jusqu'à deux parties (main gauche et main droite). Les données enregistrées peuvent être sauvegardées sur un ordinateur en tant que fichier SMF (Standard MIDI File) (page 31). Enregistrement de votre performance Avant un enregistrement, sélectionnez la sonorité...
Enregistrement de votre performance Changement des paramètres initiaux du morceau enregistré Les réglages des paramètres suivants peuvent être modifiés après l'enregistrement. • Pour les parties distinctes : Sonorité, Balance de volume (Dual/Duo), Profondeur de réverbération, Résonance d'étouffoir • Pour l'intégralité du morceau : Tempo, Type de réverbération Réglez les paramètres ci-dessus en fonction des besoins.
Lorsque vous utilisez cette fonction sur un ordinateur exécutant Windows, vous devez installer le pilote USB Yamaha Steinberg sur votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au document Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur) sur le site Web (page 9).
À propos de la dernière version du microprogramme Yamaha se réserve le droit de mettre occasionnellement à jour le microprogramme de ce produit sans préavis. Consultez notre site Web pour obtenir des informations sur la dernière version et la mise à niveau du microprogramme de votre instrument.
Annexe Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Il s'agit d'un phénomène normal et la fonction de mise hors tension Arrêt soudain et inattendu de l'alimentation. automatique a peut-être été activée (page 15). Si vous le souhaitez, désactivez la fonction de mise hors tension automatique. Les prises ne sont pas branchées correctement.
Montage du support de clavier Lors du déplacement de l'instrument Précautions concernant le montage après son montage ATTENTION ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer • Lorsque vous déplacez l'instrument après le montage, selon l'orientation appropriée. Assemblez l'unité dans saisissez-le toujours par le bas de l'unité...
Veuillez En fonction du modèle de piano numérique que vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. vous avez acheté, la couleur de la surface d'une des faces de B peut être différente de l'autre face. Dans ce cas, positionnez B pour que la face de la même...
Page 35
Montage du support de clavier Insérez les deux autres vis taraudeuses Montez la partie A. (4 × 20 mm) dans les deux autres orifices Veillez à placer vos mains à 10 cm au moins des pour fixer B. extrémités de l'élément A lors de son positionnement. Serrez soigneusement les vis sur la partie supérieure de B qui ont été...
Page 36
Montage du support de clavier Branchez le cordon de la pédale et Réglez le dispositif de réglage. l'adaptateur secteur. Branchez la fiche du cordon de la pédale sur la prise [TO PEDAL] à l'arrière. Enroulez le support de cordon autour du cordon de la pédale.
* Il est possible que l'adaptateur ne soit pas inclus ou soit différent de l'illustration ci-dessus, selon le pays où vous résidez. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. Fixez C (en serrant les vis à la main) à D et E.
Page 38
Montage du support de clavier Fixez l'élément C. Fixez la partie A. Serrez soigneusement les vis de l'élément C Ajustez la position de A pour que les qui ont été mises en place à l'étape 1-3. extrémités gauche et droite soient projetées sous D et E de la même façon (l'avant face Fixez les boulons sur les vis.
Page 39
Montage du support de clavier Connectez le cordon de la pédale. Connectez l'adaptateur secteur. Branchez la fiche du cordon de la pédale Connectez l'une des extrémités du cordon sur la prise [TO PEDAL] à l'arrière. d'alimentation à l'adaptateur secteur. Enroulez le support de cordon autour du cordon de la pédale.
Damper (Forte), Sostenuto, Soft (Douce) Panneau Langue Anglais Style de protège-clavier Coulissant Repliable Meuble Pupitre Génération de Son de piano Yamaha CFX sons Résonance d'étouffoir Échantillonnage avec désactivation des Effet de piano Sonorités touches Résonance de cordes Relâchement en douceur —...
Page 41
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
Index Numerics 50 morceaux prédéfinis ............26 Octave ................. 24 Optimiseur stéréophonique ..........15 Ordinateur ................. 30 Accessoires ................9 Adaptateur secteur ............14 Alimentation ..............14 Partie à main droite ............27 Partie à main gauche ............27 Pédale à mi-course ............17 Casque .................15 Pédale de sostenuto ............
Page 44
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: +31-347-358040 Tel: (972) 3-925-6900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI26 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...