Page 1
YDP-S51 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones or information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–6. Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel. Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
Page 2
This product should be used only with the components supplied installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a in overheating and battery case rupture. cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsid- to the operation of other electronic devices. iaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ......5 Reproduction de morceaux et entraînement........22 À propos des manuels ......7 Écoute de 50 morceaux présélectionnés ......22 Entraînement pour une main ........23 Accessoires inclus ........7 Reproduction à partir du début de la mesure (comprenant un silence ou un vide)......23 Commandes et bornes du panneau ..
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. plaque du fabricant de l'instrument.
Page 6
Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
❏ Adaptateur secteur* *1 Vous devez disposer de l'ID DU PRODUIT lorsque vous remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur. *2 Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. YDP-S51 Mode d'emploi...
Commandes et bornes du panneau (Côté clavier) Arrière TO PEDAL Représente les prises DC IN et [TO PEDAL] vues de l'arrière de l'instrument. (Côté clavier) 1 Interrupteur [ ] (Marche/Veille)..page 10 8 Touche [PLAY] ........page 25 Met l'instrument sous tension ou en veille. Reproduit la performance enregistrée.
Procédures de base Configuration Protège-clavier et pupitre ATTENTION Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes à côté...
Procédures de base Mise sous tension Connectez l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur. Prise secteur Fiche Adaptateur secteur secteur (CA) Cordon Fiche CC d'alimentation (La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays.) AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié...
Procédures de base Fonction de mise hors tension automatique Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté de la NOTE Réglage par défaut : fonction Auto Power Off : elle met automatiquement l'appareil hors tension dès que celui- Fonction activée ci n'est pas utilisé...
Procédures de base Jeu au piano Réglage du volume Lorsque vous commencez à jouer, utilisez le bouton [MASTER VOLUME] pour régler le volume de l'intégralité du clavier. Le volume Le volume diminue. augmente. ATTENTION L'utilisation de cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée peut avoir de sérieuses incidences sur votre acuité...
Procédures de base Utilisation des pédales Pédale forte (droite) NOTE Si la pédale forte ne Le fait d'appuyer sur cette pédale prolonge les notes. fonctionne pas, vérifiez que le câble de la pédale est Le fait de relâcher cette pédale interrompt (coupe) branché...
Procédures de base Utilisation du métronome La fonction de métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le métronome. Réglage Sélection d'un Réglage du volume...
Procédures de base Modification de la sensibilité au toucher Vous pouvez régler la sensibilité au toucher, c'est-à-dire l'impact sur le son de votre force de frappe au clavier. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A6 et C7.
Opérations avancées Reproduction de sons d'instrument variés (sonorités) Sélection d'une sonorité Pour sélectionner Grand Piano 1 (Piano à queue 1) NOTE Pour entendre les Il vous suffit d'appuyer sur la touche [PIANO/VOICE]. caractéristiques des Pour sélectionner une autre sonorité : différentes sonorités, Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE], puis sur [+R] ou sur [–L] pour sélectionner reproduisez les morceaux de...
Opérations avancées Ajout de variations au son (Réverbération) Cet instrument comprend plusieurs types de réverbération qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, de manière à créer une atmosphère acoustique réaliste. Lorsque vous sélectionnez une sonorité, le type et la profondeur de réverbération appropriés sont automatiquement sélectionnés.
Opérations avancées Transposition de la hauteur par demi-tons Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
Opérations avancées Superposition de deux sonorités (mode Dual) Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément afin de créer un son plus riche et plus chaud. Activez le mode Dual. Maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée et appuyez simultanément sur deux touches comprises entre C1 et A1 afin de sélectionner les deux sonorités souhaitées.
Opérations avancées Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez simultanément sur les touches [+R] et [–L] pour activer le mode Duo.
Opérations avancées Reproduction de morceaux et entraînement Écoute de 50 morceaux présélectionnés Outre les morceaux de démonstration, vous aurez également plaisir à écouter les morceaux présélectionnés. Recherchez le numéro du morceau que vous souhaitez reproduire parmi l'anthologie des 50 morceaux pour piano (50 greats for the Piano).
Opérations avancées Entraînement pour une main Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les parties de la main gauche et de la main droite pour tous les morceaux, à l'exception des morceaux de démonstration (page 17). En désactivant [+R], par exemple, vous pouvez vous entraîner sur la partie de la main droite pendant la reproduction de la partie de la main gauche, et inversement.
Opérations avancées Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance au clavier en tant que morceau utilisateur. Vous pouvez enregistrer séparément jusqu'à deux parties (main gauche et main droite). Enregistrement de votre performance Capacité d'enregistrement Sélectionnez la sonorité souhaitée et d'autres paramètres Cet instrument peut d'enregistrement tels que le temps.
Opérations avancées Si vous le souhaitez, enregistrez l'autre partie en répétant les étapes 1 à 4. Pour écouter le morceau enregistré, appuyez sur la touche NOTE Les données enregistrées [PLAY] pour démarrer la reproduction. peuvent être enregistrées sur Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY] pour arrêter la reproduction. un ordinateur en tant que fichier SMF (Standard MIDI File).
10 fichiers SMF depuis l'ordinateur vers la mémoire interne de cet instrument et inversement. Pour plus de détails, reportez-vous au document Computer- related Operations (Opérations informatiques), téléchargeable depuis la bibliothèque des manuels Yamaha (Yamaha Manual Library) (page 7). Initialisation des réglages AVIS Avec cette opération, toutes les données (à...
Annexe Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Il s'agit d'un phénomène normal et la fonction de mise hors tension Arrêt soudain et inattendu de l'alimentation. automatique a peut-être été activée (page 11). Si vous le souhaitez, désactivez la fonction de mise hors tension automatique. Branchez l'adaptateur secteur sur l'instrument et sur une prise secteur L'instrument ne s'allume pas.
2-1 Fixez la partie supérieure des éléments B à D et E résidez. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. en serrant les vis minces avec les doigts (4 x 12 mm).
Page 29
Annexe 2-4 Serrez soigneusement les vis qui ont été mises en Fixez la partie A. place à l'étape sur le haut de B. 5-1 Ajustez la position de A pour que ses extrémités gauche et droite soient projetées de manière identique de part et d'autre de D et E si vous regardez l'instrument depuis l'avant.
Page 30
Annexe Connectez l'adaptateur secteur. Une fois l'assemblage terminé, vérifiez les points suivants. 7-1 Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise DC IN située à l'arrière. Pour plus • Reste-t-il des pièces inutilisées ? d'informations, reportez-vous à la page 10. Relisez les instructions de montage et corrigez les erreurs éventuelles.
Morceaux présélectionnés * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. • 10 morceaux de démonstration + 50 morceaux se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs présélectionnés...
Annexe Index Chiffres ........22 ..........23 50 morceaux présélectionnés Partie de la main droite ........... 23 Partie de la main gauche ........... 13 Pédale à mi-course ...............7 Accessoires ..........13 Pédale de sostenuto .............7 Adaptateur secteur ............13 Pédale douce .............10 Alimentation .............
Page 34
The model number, serial number, power requirements, etc., El número de modelo, el número de serie, los requisitos de ali- may be found on or near the name plate, which is at the bottom mentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación of the unit.