B / IMPORTANT !
COLLEGAMENTI E
REGOLAZIONI INIZIALI
■ Collegare le casse acustiche alle
prese di uscita
■ Collegare i microfoni alle prese
XLR e gli strumenti alle prese jack.
■ Non collegate i microfoni agli
ingressi LINE!
Prima di accendere l'apparec-chio,
mettere tutti i volumi al minimo ed
i cursori dell'equalizza-tore grafico
a zero (al centro).
■ Accendere l'apparecchio.
■ Regolare i controlli di guadagno
di ogni canale al minimo, i controlli
di tono e panorama in posizione
centrale, le mandate aux ed effetto
al minimo.
■ Portare i controlli master L/R ed
il volume dell'effetto in posizione
centrale.
Per ottimizzare la dinamica
di ogni canale, in base alle
diverse fonti di segnale, consi-
gliamo di effettuare le seguenti
operazioni:
- Utilizzando il microfono
(collegato alla presa XLR) nelle
vostre normali condizioni di im-
piego, portare il comando Gain in
posizione tale da fare illuminare il
Led di picco. A tal punto diminuire
il guadagno di quel tanto da fare
spegnere il Led di picco e regolare
poi il volume del canale.
(Il LED di picco del canale è influen-
zato esclusivamente dal controllo di
guadagno e dai controlli di tono).
- Un canale per volta, effettuare
questa operazione su tutti i canali
utilizzando le fonti di segnale per
essi predisposte e nelle condizioni di
impiego il più possibile reali.
Servirsi dell'equalizzatore per ot-
timizzare il suono in base alle diver-
se condizioni acustiche ambientali.
459S
PRELIMINARY CONNECTIONS
and SETTINGS.
■ Plug the speakers into the output
jack sockets.
■ Connect microphones to the XLR
'mic' inputs and the instruments to
the 'line' jack inputs.
■ Do not connect microphones to
the line inputs!
■ Before turning on the mixer, set
the channel volume controls and
the master volume controls to their
lowest settings and the sliders of
the graphic equalizer to the zero
mark (centered).
■ Turn the unit on.
■ Turn the gain controls to their
lowest settings, tone controls and
panpots to the middle, the aux and
effect sends anti-clockwise to their
lowest settings.
■ Turn the L/R master volume con-
trols and the effect volumecontrol
to the middle setting.
To optimize the dynamics of
each channel according to the
various signal sources, proceed
as follows:
- Using a microphone (plugged into
the XLR mic input) in conditions
typical of the intended use (talk,
sing, etc...) set the gain control so as
to cause the peak Led to illuminate;
now reduce the gain just enough
until the peak Led switches off and
adjust tones and volume (the chan-
nel peak Led is affected only by the
gain and tone controls).
- Repeat the above procedure for
all the channels, one at a time,
using the signal source assigned to
that channel (male, female voice,
instrument, etc..) and simulating
real operating conditions as closely
as possible.
Use the graphic equalizer to op-
timize the sound for the different
acoustic environments.
DAS ANSCHLIESSEN und EIN-
STELLEN DER ANLAGE
■ Verbinden Sie die Lautsprecher
mit den Ausgangsbuchsen
■ Schließen Sie die Mikrophone
an die XLR-Eingänge und die In-
strumente an die Line-Eingänge an.
■ Schließen Sie nie Mikrophone an
die Line Eingänge!
■ Vor dem Einschalten des Geräts,
alle Laustärke-Regler auf die nie-
drigste Stellung bringen und die
Schieberegler der Equalizer auf
Mittelstellung (0).
■ Nun schalten Sie das Gerät ein.
■ Gain- sowie Aux-und-Effekt
Send-Regler auf die niedrigste Stel-
lung bringen, Ton- und Pano- rama
Regler auf Mittelstellung.
■ L/R Master-und-Effekt-Laut-
stärke-Regler auf Mittelstellung
ringen.
Zur Optimierung der
Dynamik eines jeden Kanals un-
ter Berücksichtigung der
verschiedenen Signalquellen,
empfehlen wir Ihnen, wie folgt
vorzugeben:
- Setzen Sie das Mikrophon unter
normalen Arbeitsbedingungen ein
(sprechen, singen usw).
Auf den Gain-Regler solange
einwirken, bis die Übersteuerungs-
anzeige aufleuchtet.
Dann Gain-Regelung nur ein wenig
mindern bis das Aufleuchten der
Led-Anzeige aufhört
Danach Klangregler und Laut-
stärke wunschgemäß einstellen
(auf die Led-Anzeige des Kanals
wirken einzig die Gain und Klan-
gregelungen ein).
- Jeweils nur ein Kanal, diese
Operation auf allen Kanälen dur-
chführen, unter Verwendung der
für sie vorgesehenen Signal-quellen
(männliche, weibliche Stimme, In-
strumente..) sowie unter möglichst
wirklichkeitsnahen Bedingungen.
Passen Sie die Anlage akustisch
mit den graphischen Equalizer an
die jeweiligen Räumlichkeiten an.
RACCORDEMENTS et
REGLAGES INITIAUX
■ Relier les baffles aux sorties.
■ Relier les microphones aux
entrées 'micro' (XLR) et les instru-
ments aux entrées 'line'.
■ Ne jamais connecter les micros
aux entrées 'line'!
■ Avant d'allumer l'appareil,
mettre les volumes des voies et les
volumes master au minimum et les
contrôles de l'égaliseur en position
centrale (0).
■ Allumer l'appareil.
■ Porter les contrôles de gain au
minimum, les contrôles de tonalité
et les panoramiques en position
centrale, les départs aux et les
départs effets au minimum.
■ Porter les controles L/R et le
contrôle du volume l'effet en la
position centrale.
Pour optimiser la dynamique
de chaque canal, sur la base des
différentes sources designal,
nous vous conseillons d'effec-
tuer les opérations suivantes.
- En utilisant le micro (connecté à
la prise XLR) dans vos conditions
d'emploi normales, amener la com-
mande Gain de façon à ce qu'elle
puisse faire allumer la Led de crête.
A ce stade, diminuer le gain jusqu'à
faire étendre la LED de crête et puis
régler le volume du canal (la LED de
crête du canal est influencée exclu-
sivement par le contrôle de gain et
les contrôles de ton).
- Exécutez cette opération sur tous
les canaux, un canal à la fois, en uti-
lisant les sources de signal prévues
à cet effet et dans les conditions
d'emploi les plus réelles possibles.
Se servir de l'égaliseur pour obte-
nir le meilleur son possible en rela-
tion avec les conditions acoustiques
différentes de l'environnement.
11