Page 1
DF-L5 / DF-L6 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Manuale d’uso Instruction manual Manual de utilización Manual de utilização Instructiehandleiding Руководство по эксплуатации...
Page 2
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Betriebsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
DEUTSCH gen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der ALLGEMEINES Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren Wartung enthält.
Page 8
• Montage der Dunstabzugshaube unter dem Hängeschrank peratur, die 65°C nicht überschreiten darf (der Waschzyklus Die Befestigungsschablone A am unteren Teil des Hänge- muss ohne Geschirr vollendet werden). Das überschüssige schranks anlegen (Fig.1), wobei der Mindestabstand von der Wasser entfernen ohne den Filter dabei zu beschädigen, die Kochfläche einzuhalten ist.
FRANÇAIS cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en GÉNERALITÉS vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé. Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité Le symbole appliqué sur le produit ou sur la d’installation, d’emploi et d’entretien.
Montage de la hotte dans la partie inférieure du panneau est endommagé. Positionner le gabarit de fixation A sur la partie inférieure du • Avant de monter les filtres anti-graisses et les filtres à carbone actif régénérables, il est important que ceux-ci meuble mural (Fig.
ITALIANO Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia GENERALITA’ smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di di installazione, d’uso e di manutenzione.
pensile (Fig.1) tenendo conto della distanza minima dal piano ti bene. di cottura. • Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che ester- - Fissare le 4 viti C senza avvitarle completamente. namente, usando un panno inumidito con alcool denaturato - Posizionare la cappa sotto il pensile spingere in direzione del o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
ENGLISH environment or to public health. GENERAL The symbol on the product or on the accompanying Carefully read the following important information regarding paperwork indicates that the appliance should not be installation safety and maintenance. Keep this information treated as domestic waste, but should be delivered to booklet accessible for further consultations.
• Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral liquid detergents that are non abrasive. Position fastening template A to the bottom of the cabinet • The lighting .system is designed for use during cooking (Fig.1) taking into account the minimum distance from the hob.
ESPAÑOL Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic GENERALIDADES Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir Lea atentamente el contenido del presente libro de consecuencias negativas para el ambiente y la salud. instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento El símbolo en el producto o en la documentación...
colgante. sans abîmer le filtre, retirer les parties en plastique, faire sécher le matelas au four pendant au moins 15 minutes environ et à 2. Elección de la versión. la température maximale de 100°C. Cette opération doit être répétée chaque 2 mois pour maintenir efficace la fonction Montaje de la campana en la parte inferior del mueble du filtre à...
PORTUGUÊS eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir GENERALIDADES as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde. Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança O símbolo no aparelho ou na documentação de de instalação, de uso e de manutenção.
• Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil em 100°C de temperatura, no máximo. Para manter eficiente Posicionar o molde de fixação A na parte inferior do elemento a função do filtro ao carvão regenerável, esta operação deve ser repetida a cada 2 meses.
NEDERLANDS wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd, werkt de ALGEMEEN gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid. De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het be- langrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en Het symbool op het product of op het bijgeleverde onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raadpleging.Het documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet...
volgende schema gevolgd worden: hand worden gewassen met neutrale detergenten die niet Montage van de afzuigkap aan de onderkant van het hang- schuren, of in de vaatwasser bij een maximumtemperatuur kastje. van 65°C (de wascyclus moet gebeuren zonder vaat). Neem Functiekeuze (zuigfunctie of filterfunctie).
РУССКИЙ дения инструкций существует опасность возгорания ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Данное изделие имеет маркировку соответствия Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация поскольку содержит важные указания, относящиеся к электрических и электронных изделий (WEEE). безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное Сохраните...
Page 22
выполнены следующие пункты: очистки жироудаляющего фильтра. - Регенерируемые фильтры с активированным углём Закрепите вытяжку к нижней части навесной детали необходимо мыть вручную, с использованием нейтральных Выбирайте вытяжной либо фильтрующий вариант моющих средств без абразивных добавок, или в Закрепите вытяжкук нижней части навесной детали посудомоечной...