V-ZUG DFN 5 Mode D'emploi
V-ZUG DFN 5 Mode D'emploi

V-ZUG DFN 5 Mode D'emploi

Hotte d'aspiration
Masquer les pouces Voir aussi pour DFN 5:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DFN 5/6
Hotte d'aspiration

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DFN 5

  • Page 1 Mode d’emploi DFN 5/6 Hotte d’aspiration...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalé- tique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits Système de mesure DFN5 61026 DFN6 61027 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés ...........  4 Consignes de sécurité générales.......  4 Avant la première mise en service.....  5 Utilisation conforme à l’usage prévu .... 5 Utilisation .............. 5 Description de l’appareil  7 Introduction .............  7 Mode d’évacuation d’air........
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 5: Avant La Première Mise En Service

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- Utilisation cation analogue afin d’éviter ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et tout danger. adressez-vous à notre service clientèle. Avant la première mise en ▪ Dès que vous constatez un dysfonction- nement, débranchez l’appareil du sec- service teur.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Attention, risque de brûlure! ▪ Lors d’une friture sur le plan de cuis- son, surveillez l’appareil en perma- nence durant son fonctionnement. L’huile utilisée dans la friteuse peut s’enflammer spontanément en cas de surchauffe et provoquer un incendie. En conséquence, surveillez la température de l’huile et maintenez-la en dessous du point d’inflammation.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Introduction Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique et peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recy- clage d’air. Mode d’évacuation d’air Mode de recyclage d’air Mode d’évacuation d’air Les vapeurs venants du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur.
  • Page 8: Eléments De Commande

    3 Utilisation Eléments de commande Activation/désactivation du ven- tilateur d’extraction Niveau de ventilateur 2 Niveau de ventilateur 3 Allumage/extinction de l’éclai- rage Suivant le modèle et l’équipement, l’exécution de votre appareil peut différer par certains détails de la version standard décrite ici. Utilisation Mise en marche de l’appareil Le ventilateur d’extraction peut être acti-...
  • Page 9: Eclairage

    4 Entretien et maintenance Eclairage ▸ Actionner la touche  pour allumer l’éclairage. ▸ Actionner de nouveau la touche  pour éteindre l’éclairage. L’éclairage ne s’éteint pas automatiquement lorsque le tiroir coulissant est rentré. Arrêt de l’appareil ▸ Rentrer entièrement le tiroir coulis- sant.
  • Page 10: Filtres Métalliques À Graisse

    4 Entretien et maintenance Filtres métalliques à graisse Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres métalliques à graisse doivent être net- toyés au moins une fois par mois. Dans le cas d’un entretien optimal, le bon fonctionne- ment des filtres métalliques à graisse est assuré pendant des années. Démontage Sortez avec précaution les filtres métalliques à...
  • Page 11: Filtre À Charbon Actif Longlife

    4 Entretien et maintenance Filtre à charbon actif Longlife Le filtre à charbon actif Longlife doit être nettoyé et activé tous les deux mois en utilisa- tion normale. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie du filtre à charbon actif Longlife est de 3 ans.
  • Page 12: Filtre À Charbon Actif Standard

    4 Entretien et maintenance Montage ▸ Mettez la natte du filtre à charbon ac- tif 3 en place dans le cadre 4. ▸ Placez l’unité à filtre à charbon actif 2 dans le support et appuyez. ▸ Remettez les deux filtres métalliques à graisse en place et refermez le ti- roir coulissant.
  • Page 13: Remplacement Des Lampes Del

    5 Eliminer soi-même des dérangements Le filtre à charbon actif standard usagé peut être éliminé avec les ordures ména- gères ou dans un centre de recyclage adéquat. Remplacement des lampes DEL Mettez l’appareil hors tension, désactivez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit. Démontage/montage ▸...
  • Page 14: Accessoires Et Pièces De Rechange

    – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) n° 65/2014 et n° 66/2014. Description Abréviations Unité Valeur Marque V-ZUG SA Identification du modèle 61026 / 61027 Consommation annuelle d’énergie kWh/a 39,7 hood Indice d’efficacité énergétique...
  • Page 15 7 Caractéristiques techniques Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique 33,5 hood Classe d’efficacité fluidodynamique FDEC Efficacité lumineuse lux/W hood Classe d’efficacité lumineuse Efficacité de filtration des graisses 66,0 hood Classe d’efficacité de filtration des GFEC graisses Débit d’air à la vitesse minimale 256,0 Débit d’air à...
  • Page 16: Élimination

    8 Élimination Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. Sécurité Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable ▸...
  • Page 17: Index

    Index Questions ............19 Accessoires ............14 Activation .............. 8 Raccordement électrique ....... 14 Remplacement de la lampe ......13 Consignes de sécurité Avant la première mise en service Service et assistance ........19 ................ 5 Structure ............... 7 Consignes de sécurité........ 4 Symboles..............
  • Page 18: Notes

    Notes...
  • Page 19: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 20: Brèves Instructions

    Activation/désactivation du ven- tilateur d’extraction Niveau de ventilateur 2 Niveau de ventilateur 3 Allumage/extinction de l’éclai- rage 1020573-R02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Dfn 66102661027

Table des Matières