Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DFPQS
Hotte d'aspiration

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DFPQS9

  • Page 1 Mode d’emploi DFPQS Hotte d’aspiration...
  • Page 2 La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres fi- gurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits Système de me- sure DFPQS9 61010 DFPQS6 61011 DFPQS5 61012 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés .................... 4 Consignes de sécurité générales .............. 5 Avant la première mise en service .............. 6 Utilisation conforme à l’usage prévu.............. 6 Si vous avez des enfants.................. 6 Utilisation ........................  7 2 Elimination  9 3 Votre appareil...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 6: Avant La Première Mise En Service

    1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. ▪...
  • Page 7: Utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Dès que vous constatez un dysfonctionnement, débranchez l’appareil du secteur. ▪ Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, faites-le rempla- cer par le service clientèle afin d’éviter tout danger.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, gaz, fioul ou charbon), un fonctionnement sans risque n’est possible que lors- qu’une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée sur le lieu d’installation de l’appareil. Risque d’intoxication! Assurez une amenée d’air frais suffisante, p. ex.
  • Page 9: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 10: Votre Appareil

    Votre appareil Description de l’appareil Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeur au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. Le présent modèle peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou en mode de recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air La vapeur émanant du plan de cuisson est aspirée par le ventilateur intégré.
  • Page 11: Structure

    3 Votre appareil Structure 1 Eléments de commande 2 Filtres combinés 3 Filtres à graisse 4 Eclairage Eléments de commande et d’affichage Touches Eclairage Marche/Arrêt Touche ARRET Touche de sélection Niveau de ventilation 1 Touche de sélection Niveau de ventilation 2 Touche de sélection Niveau de ventilation 3 et niveau intensif Minuterie...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Première mise en service Configuration de l’appareil L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Au départ de l'usine, l’appareil est configuré en mode de recyclage d’air avec 1,5 kg de charbon actif. Dans cette configuration, la durée de vie des filtres à charbon actif est d’environ 450 heures de fonctionnement.
  • Page 13: Fonctionnement

    4 Utilisation Fonctionnement Mise en marche de l’appareil ▸ Sortir le tiroir coulissant L’appareil atteint la meilleure efficacité lorsque l’le tiroir coulissant est complètement sorti. ▸ Effleurer la touche , – L’appareil se met en marche au niveau de ventilation correspondant. –...
  • Page 14: Niveau Intensif

    4 Utilisation Niveau intensif Le niveau intensif peut être sélectionné alors que l'appareil est allumé. ▸ Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes. – La touche clignote. Après 5 minutes, l'appareil repasse au niveau de ventilation sélectionné précé- demment. ▸ En effleurant la touche , il est possible d'interrompre le niveau intensif avant l'écoulement des 5 minutes.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier Veillez à ce qu’en aucun cas de l’eau ne pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut provoquer des dommages. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc. pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les surfaces. Dévissez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit automatique.
  • Page 16 5 Entretien et maintenance ▸ Au niveau du filtre combiné 3, faire pivoter la poignée 4 sur le côté. ▸ Retirer le filtre combiné 3 avec précaution du support vers le bas. Ne pas endommager le filtre à graisse. Nettoyage ▸ Déposer le filtre à graisse et le filtre combiné et les nettoyer seuls au lave- vaisselle.
  • Page 17: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    2 ans ou dès que la touche clignote. Les filtres à charbon actif usagés peuvent être éliminés avec les or- dures ménagères. Les filtres à charbon actif ont été spécialement conçus pour cet appareil, ils sont donc uniquement disponibles auprès du service clientèle de V-ZUG SA.
  • Page 18 5 Entretien et maintenance Retirer le filtre à charbon actif ▸ Débrancher l'appareil du secteur. ▸ Couvrir le champ de cuisson pour le protéger d'éventuels dommages. ▸ Retirer le filtre combiné et le filtre à graisse et le nettoyer. ▸ Retirer précautionneusement le cache métallique A vers le bas ▸...
  • Page 19: Remplacer La Lampe

    5 Entretien et maintenance Remettre en place le filtre à charbon actif ▸ Fixer le cache métallique B au filtre à charbon actif avec 4 agrafes latérales. ▸ Insérer le filtre à charbon actif 1 avec cache métallique en biais vers le haut, le mettre droit et appuyer vers le bas jusqu'à...
  • Page 20: Remédier Soi-Même Aux Dérangements

    Remédier soi-même aux dérangements Que faire lorsque … … l'éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-cir- ▸ Changer le fusible. cuit automatique de l’ap- ▸ Réenclencher le coupe-circuit automatique. partement ou de la mai- son est défectueux.
  • Page 21: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l'appareil et la dési- gnation précise de l'accessoire ou de la pièce de rechange. Filtre à graisse Support de filtre à graisse pour largeur de hotte 90 cm Filtres combi- nés...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique ▸ Voir plaque signalétique. ▸ Retirer les filtres métalliques à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 23: Index

    Index Symboles …L’éclairage ne fonctionne pas ....20 Mise en marche ..........13 Mise en service ..........6 Modèle à évacuation d’air......10 Modèle à recyclage d’air......10 Accessoires ........... 21 Arrêt..............13 Nettoyage Boîtier .......... 15 Brèves instructions ........28 Filtres à...
  • Page 24: Notes

    Notes...
  • Page 27: Service Et Assistance

    Votre demande de réparation En appelant le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par télé- phone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin.
  • Page 28: Brèves Instructions

    Affichage de saturation des filtres à charbon actif ▪ Clignote: remplacer les filtres à charbon actif J61010011-R03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Dfpqs6Dfpqs5610106101161012

Table des Matières