Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni d'impiego
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les consignes de sécurité!
Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della cesoie possono essere causa di incidenti.
http://www.dolmar.com
Seite 2-17
Page 18-33
Pagina 34-49
Achtung:
die Sicherheitsvorschriften!
Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
Attention:
Garder avec soin le manuel!
Attenzione:
Conservare accuratamente le istruzioni d'impiego!
HT-2256 D
HT-2276 E
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar HT-2256 D

  • Page 1 Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les consignes de sécurité! Garder avec soin le manuel! Attenzione: Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della cesoie possono essere causa di incidenti. Conservare accuratamente le istruzioni d’impiego! HT-2256 D HT-2276 E http://www.dolmar.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    DOLMAR Heckenschere in jedem Detail SICHERHEITSHINWEISE zugute kommt. Allgemeine Hinweise ............4 Die Modelle HT-2256 D und HT-2276 E sind besonders Persönliche Schutzausrüstung ........4 handliche und robuste Heckenscheren mit hoher Leistung und günstigem Leistungsgewicht. Betriebsstoffe / Tanken ..........4-5 Die ergonomische Gestaltung der Griffe und Bedienungs- Inbetriebnahme ...............
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. Heckenschere HT-2276 E (je nach Bestellung) 2. Heckenschere HT-2256 D (je nach Bestellung) 3. Messerschutz 4. Kombischlüssel 5. Betriebsanleitung (ohne Abbildung) Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferum- fang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer! Symbole Sie werden auf der Heckenschere und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muss die Bedienperson unbedingt diese Betriebsanleitung lesen, um sich mit der Handhabung der Heckenschere vertraut zu machen. Unzureichend informierte Bediener können sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefähr- den. Heckenschere nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit einer Heckenschere haben.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Sicherstellen, dass sich im Arbeitsbereich (min. 15 m Abstand) der Heckenschere keine Kinder oder weitere Personen aufhal- ten. Achten Sie auch auf Tiere (7). HT-2256 D Vor Arbeitsbeginn Heckenschere auf einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßigen betriebssicheren Zustand prüfen! Insbesondere auf festen Sitz der Schrauben, geschärfte und nicht beschädigte Schneidvorrichtung, Leichtgängigkeit...
  • Page 6: Arbeitsverhalten Und -Technik

    Drahtzaun nicht mit der Schneidvorrichtung be- Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit rühren. ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung be- schrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom DOLMAR Den Schnitt stets mit laufender Schneidvorrichtung begin- Service übernommen werden. nen.
  • Page 7: Technische Daten

    0,453 0,453 Spez. Verbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293 g/kWh Kraftstofftank-Inhalt Mischungsverhältnis (Kraftstoff/2-Takt-Öl) - bei Verwendung von DOLMAR-Öl 50 : 1 50 : 1 - bei Verwendung anderer Öle 40 : 1 40 : 1 Schnittlänge Hubzahl (n...
  • Page 8: Inbetriebnahme Betriebsstoffe

    Best.-Nr. 980 008 107 100 ml Best.-Nr. 980 008 106 Kraftstofflagerung Sollte kein DOLMAR Hochleistungs-Zweitaktöl vorhanden sein, Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Kraftstoff und ist unbedingt ein Mischungsverhältnis von 40:1 bei Verwen- Kraftstoffgemische altern. Überlagerter Kraftstoff und dung andere Zweitaktöle einzuhalten, da sonst der einwand- Kraftstoffgemische können so zu Startproblemen füh-...
  • Page 9: Tanken

    Kraftstoffgemisch zu verschütten. Tankverschluss handfest aufschrauben. Tankverschluss und Umgebung nach dem Tanken säu- bern und auf Undichtigkeiten prüfen! Startposition für HT-2256 D Heckenschere darf nur komplett zusammengebaut ge- startet werden! Mindestens 3 Meter vom Tankplatz entfernen. Sicheren Stand einnehmen und Heckenschere auf den Boden stellen (Schneidvorrichtung nach links).
  • Page 10: Kaltstart

    Herausdrehen der Einstellschraube (8) gegen den Uhrzeiger- sinn: Leerlaufdrehzahl fällt ab. Hineindrehen im Uhrzeigersinn: Leerlaufdrehzahl steigt an. Achtung: Sollte die Schneidvorrichtung trotz korrigierter Einstellung des Leerlaufs nicht zum Stillstand kommen, darf auf keinen Fall mit der Heckenschere gearbeitet wer- den. DOLMAR-Fachwerkstatt aufsuchen!
  • Page 11: Tips Zum Schneiden Von Hecken

    Tips zum Schneiden von Hecken Die nachfolgend beschriebene Vorgehensweise ist sehr häufig anwendbar und erleichtert die Arbeit. Muss eine Hecke sehr stark zurückgeschnitten werden, sollten Sie in zwei Durchgängen schneiden. Die dargestellte Trapez-Schnittform verhindert ein Verkahlen des unteren Heckenbereiches wegen Lichtmangels. Die gewünschte Höhe der Hecke wird zuerst geschnitten Hecke trapezförmig (auf 1 m Höhe ca.
  • Page 12: Wartungsarbeiten

    Sind nach längerem Einsatz die Schnittergebnisse nicht mehr gebrochen) darf nicht repariert werden! zufriedenstellend, müssen die Messer der Schneidvorrichtung Heckenschere regelmäßig reinigen und prüfen, ob nachgeschärft werden. Bitte eine DOLMAR-Fachwerkstatt alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. aufsuchen. Gleitspiel der Schneidvorrichtung einstellen...
  • Page 13: Zündkerze Auswechseln

    Zündkerze auswechseln STOP ACHTUNG: Zündkerze oder Kerzenstecker dürfen bei laufendem Motor nicht berührt werden (Hochspannung). Wartungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor aus- führen. Bei heißem Motor Verbrennungsgefahr. Schutz- handschuhe tragen! 0,6 - 0,7 mm Bei Beschädigung des Isolationskörpers, starkem Elektro- denabbrand bzw. stark verschmutzten oder verölten Elektro- den, muss die Zündkerze ausgewechselt werden.
  • Page 14: Saugkopf Auswechseln

    Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr! Benutzer von Heckenscheren dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer DOLMAR-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Seite Allgemein gesamte Heckenschere Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen...
  • Page 15: Werkstattservice, Ersatzteile Und Garantie

    Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original DOLMAR Teilen eine Garantieleistung durch DOLMAR nicht möglich ist. Garantie DOLMAR garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der...
  • Page 16: Störungssuche

    Schalldämpfer zugesetzt, Abgaskanal zeitig betroffen im Zylinder zugesetzt sein Auszug aus der Ersatzteilliste Nur Original DOLMAR-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und Ersatz anderer Teile ist Ihre DOLMAR-Fachwerkstatt zuständig. Pos. DOLMAR-Nr. Stck. Benennung 377 601 400 Kraftstofftankverschluss kpl. 382 650 390...
  • Page 17 Raum für Notizen...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Européenne

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ chaque taille-haies DOLMAR dans les moindres détails. Instructions générales ........... 20 Les modèles HT-2256 D et HT-2276 E sont des taille-haies Equipement de protection personnel ......20 particulièrement légers et maniables, présentant un haut rendement et un rapport puissance / poids avantageux.
  • Page 19: Etendue De La Fourniture

    Etendue de la fourniture Taille-haies HT-2276 E (en fonction de la commande) 2. Taille-haies HT-2256 D (en fonction de la commande) 3. Protège-lame 4. Clé combinée 5. Manuel d’utilisation (sans illustration) Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à...
  • Page 20: Instructions De Sécurité Instructions Générales

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales En vue d’une manipulation sûre, la personne utilisant le taille-haies doit impérativement lire le présent mode d’emploi pour se familiariser au maniement de celui-ci. En utilisant la machine de manière inadéquate, les utilisateurs insuffisamment informés et qualifiés se mettent eux-même et d'autres personnes en danger.
  • Page 21: Mise En Route

    S’assurer qu’aucun enfant ou autre personne ne se trouve dans la zone de travail (distance minimale de 15 m) du taille-haies. Faire aussi attention aux animaux (7). HT-2256 D Avant de commencer à travailler, vérifier le fonctionnement impeccable et le bon état du taille-haies conformes aux instructions de sécurité...
  • Page 22: Comportement Et Technique De Travail

    DOLMAR. Les branches très épaisses doivent être raccourcies avec N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR et un coupe-branche à la longueur adéquate avant de les des accessoires conseillés par DOLMAR. couper avec le taille-haies.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    0,453 0,453 Consommation spéc./puissance max. selon ISO 7293 g/kWh Capacité réservoir carburant Dosage mélange (carburant/huile 2 temps) - avec utilisation huile DOLMAR 50 : 1 50 : 1 - avec utilisation autre huile 40 : 1 40 : 1 Longueur de coupe...
  • Page 24: Mise En Route

    En cas de non-utilisation d’huile deux temps à haute performance carburant vieillissent. Le carburant stocké trop DOLMAR, il est impératif d’observer un rapport de mélange de longtemps et les mélanges de carburant peuvent 40:1 en cas d’utilisation d’autres huiles deux temps. Sinon, un causer des problèmes de démarrage.
  • Page 25: Remplissage Des Réservoirs

    Visser le bouchon du réservoir à la main. Nettoyer le bouchon du réservoir et le pourtour après avoir versé le mélange et vérifier la présence de fuites! Position de démarrage pour le HT-2256 D Le taille-haies ne doit être démarré que complètement assemblé! S’éloigner au moins de 3 mètres de l’endroit où...
  • Page 26: Démarrage À Froid

    Tourner dans le sens des aguilles pour augmenter le ralenti. Attention: Si le dispositif de coupe ne devait pas s’arrêter après avoir corrigé le réglage du ralenti, il ne faut alors en aucun cas utiliser le taille-haies. Consulter un atelier DOLMAR!
  • Page 27: Conseils Pour Tailler Les Haies

    Conseils pour tailler les haies La technique décrite ci-après peut être appliquée très fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en deux étapes. La forme de coupe en trapèze empêche que la zone inférieure de la haie se dénude à...
  • Page 28: Travaux D'entretien

    Nettoyer régulièrement le taille-haies et vérifier si utilisation prolongée, les lames doivent être réaffûtées. Con- toutes les vis et écrous sont bien serrés. sulter un atelier DOLMAR. Réglage du jeu de glissement du dispositif de coupe STOP ATTENTION: Arrêter le moteur, retirer le capuchon de la bougie et porter des gants de protection ! Le jeu de glissement doit être corrigé...
  • Page 29: Remplacement De Bougie

    Remplacement de bougie STOP ATTENTION Les bougies d’allumage ou le capuchon de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. 0,6 - 0,7 mm Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud : porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante...
  • Page 30: Remplacement De La Crépine D'aspiration

    été effectuées régulièrement et correctement. Des accidents risquent de se produire en cas de non- observation. Les utilisateurs de taille-haies peuvent effectuer uniquement les travaux d’entretien et de maintenance décrits dans ce manuel d’utilisation. Les travaux allant au-delà de ceux décrits doivent être effectués par un atelier DOLMAR. Page Généralités Taille-haies entier Nettoyer l’extérieur et vérifier si elle n’est pas détériorée.
  • Page 31: Service D'atelier, Pièces De Rechange Et Garantie

    à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de DOLMAR vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation DOLMAR.
  • Page 32: Recherche De Pannes

    être mis en cause des gaz dans le cylindre est bouché Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos.
  • Page 33 Espace réservé aux notes...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Dell'ue

    Comportamento e lavoro con le cesoie ......38 I dispositivi di sicurezza delle cesoie HT-2256 D e HT-2276 E Transporto e messa in deposito ........38 soddisfano i requisiti dello stato della tecnica più attuale e di Manutenzione ..............
  • Page 35: Parti Integranti Della Fornitura

    Parti integranti della fornitura 1. Cesoie HT-2276 E (in base all’ordinazione fatta) 2. Cesoie HT-2256 D (in base all’ordinazione fatta) 3. Protezione per la lama 4. Chiave universale 5. Istruzioni d’impiego (non illustrate) Se nell’insieme della fornitura dovesse mancare qualcuno...
  • Page 36: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICATIONI DI SICUREZZA Cenni generali Per garantire la sicurezza di utilizzazione l’utente deve leggere assolutamente le seguenti istruzioni per l’uso per poter familiarizzare con il funzionamento delle cesoie. Chi fa uso della cesoie senza previa informazione accurata, può arrecare danni a se stesso ed a terzi. Le cesoie devono essere prestate solo a persone che sanno come utilizzare tali attrezzi.
  • Page 37: Messa In Funzione

    (a portata di voce) per eventuali emergenze. Assicurarsi che nel raggio di lavoro delle cesoie (almeno 15 m di distanza ) non sostino bambini o altre persone. Fare attenzio- HT-2256 D ne agli animali (7). Prima di mettere in esercizio le cesoie assicurarsi che...
  • Page 38: Comportamento E Lavoro Con Le Cesoie

    DOLMAR e gli accessori approvati dal fabbricante. molto spessi a debita lunghezza utilizzando uno svettatoio. In caso di impiego di pezzi di ricambio non originali DOLMAR Prima di iniziare i lavori di taglio bisogna assicurarsi o di accessori non approvati dal fabbricante, si possono che: provocare degli incidenti.
  • Page 39: Dati Tecnici

    0,453 Consumo spec. a potenza massima a norma ISO 7293 g/kWh Contenuto del serbatoio di carburante Titolo della miscela (carburante/olio 2 tempi) - impiegando olio DOLMAR 50 : 1 50 : 1 - impiegando altri oli 40 : 1 40 : 1...
  • Page 40: Messa In Funzione

    Qualora dovesse mancare l´olio a due tempi ad alta potenza della I carburanti possono essere conservati solo per un DOLMAR e si deve ricorrere ad altri oli a due tempi è assolutamen- periodo limitato di tempo. Carburanti e miscele di te indispensabile attenersi al rapporto di miscela 40:1.
  • Page 41: Rifornimento Di Carburante

    Dopo aver effettuato il rifornimento, pulire la chiusura del serbatoio e l’area circostante e controllare che non ci siano perdite! Posizione di start per il modello HT-2256 D E’ ammesso avviare le cesoie solo dopo averle assemblate completamente! Allontanarsi di almeno 3 m dal punto dove si è effettuato il rifornimento.
  • Page 42: Avviamento A Freddo

    Impostare l’interruttore di ON/OFF (I/O) (2) in posizione “I” e avviare il motore. Se necessario premere alcune volte sulla pompa del carburante (5). La figura rappresenta il modello HT-2256 D. L’azionamento del modello HT-2276 E è identico. Spegnimento del motore STOP Impostare l’interruttore di ON/OFF (I/O) (2) in posizione “O”.
  • Page 43 Consigli su come eseguire il taglio di siepi Il procedimento qui appresso descritto viene utilizzato molto frequentemente e facilita i lavori. Se una siepe deve essere tagliata di molto bisogna procedere in due fasi. Il taglio a forma di trapezio permette di evitare un eventuale diradamento dell’area inferiore della siepe dovuto alla mancanza di luce.
  • Page 44: Interventi Di Manutenzione

    (deformato, spezzato)! cente, si dovranno affilare le lame del dispositivo di taglio. Si Pulire ad intervalli regolari le cesoie e controllare prega di rivolgersi ad un’officina specializzata DOLMAR. che viti e madreviti siano ben serrate. Regolazione del gioco di scorrimento...
  • Page 45: Sostituzione Della Candela Di Accensione

    Sostituzione della STOP candela di accensione ATTENZIONE: Non toccate mai la candela di accensione né il suo cappuccio a motore acceso (alta tensione). Gli interventi di manutenzione vanno eseguiti sempre e solo a motore spento. Pericolo di scottature a motore caldo.
  • Page 46: Sostituzione Della Succhieruola

    L’inosservanza di quanto prescritto può essere causa di incidenti! Chi utilizza le cesoie è autorizzato ad eseguire esclusivamente gli interventi di manutenzione indicati nelle presenti istruzioni d’uso. Qualsiasi altro tipo di intervento sulle cesoie va eseguito esclusivamente da un’officina DOLMAR. Pagina In generale Cesoie complete Pulire regolarmente all’esterno e controllare se ci sono...
  • Page 47: Assistenza Tecnica D'officina, Parti Di Ricambio E Garanzia

    Vi preghiamo di voler anche considerare che se non impiegate pezzi di ricambio originali della DOLMAR, non avete più il diritto di usufruire delle prestazioni di garanzia della rete organizzativa DOLMAR.
  • Page 48: Ricerca Di Disturbi

    Estratto dalla lista dei pezzi di ricambio Impiegate esclusivamente pezzi di ricambio originali DOLMAR. Per riparazioni e sostituzioni di pezzi rivolgetevi al negoziante specializzato DOLMAR. Pos. No.DOLMAR Pezzi...
  • Page 49 Spazio per annotazioni...
  • Page 50 DOLMAR GmbH Änderungen vorbehalten Postfach 70 04 20 Changements sans préavis Variazioni di costruzione senza preavviso D-22004 Hamburg Germany Form: 995 701 914 (5.04 D, F, I) http://www.dolmar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-2276 e

Table des Matières