MANUEL D’INSTRUCTIONS Heckenscheren-Aufsatz BETRIEBSANLEITUNG Accessorio tagliasiepi ISTRUZIONI PER L’USO Heggenschaarhulpstuk GEBRUIKSAANWIJZING Accesorio para Cortasetos MANUAL DE INSTRUCCIONES Implemento Aparador de MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Viva Tilbehør til hækkeklipper BRUGSANVISNING Προσάρτημα κλαδευτηριού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Çit Budama Ek Parçası KULLANMA KILAVUZU HT-CS 2...
Makita declares that the following Machine(s): power unit. Non-approved combination may cause serious injury. Designation of Machine: Hedge Trimmer Attachment Model No./ Type: HT-CS 2 This attachment is approved to use only with the following power Specifications: see "SPECIFICATIONS" table.
Page 5
► Fig.2 It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact our authorized service center for Dolmar / Makita Hold the front handle with the left hand and the rear grip with the genuine blades to replace them.
— Place of the accident MAINTENANCE — What happened Number of injured persons — Nature of the injury — WARNING: Before inspecting or maintaining the equip- — Your name ment, switch off the motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge.
CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Dolmar tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Une association non approuvée Désignation de la machine : Tête Taille-Haie à Perche pourrait provoquer de graves blessures. N° de modèle/Type : HT-CS 2 Spécifications : voir le tableau « SPÉCIFICATIONS ». Cet accessoire ne peut être utilisé qu’avec les outils motorisés sui- sont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE...
chaussures robustes anti-dérapantes. Ne portez pas de vête- cachés comme les souches d’arbre, racines ou fossés pour ments amples ni de bijoux. Les pièces en mouvement peuvent éviter de trébucher. Débarrassez-vous des branches tombées et happer les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs. autres objets.
Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires de pas être en mesure d’arrêter les lames avec la commande des marque Dolmar / Makita uniquement. L’utilisation de pièces ou gaz relâchée et vous risqueriez de gravement vous blesser. accessoires fournis par un tiers peut entraîner la panne de l’ap- AVERTISSEMENT : Suivez les mises en garde et les précau-...
à l’autre. ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recom- mandés pour l’utilisation de l’outil Dolmar spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présen- ter un risque de blessures. N’utilisez les accessoires ou fixations qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Antriebsaggregat. Eine nicht zugelassene Bezeichnung der Maschine: Heckenscheren-Aufsatz Kombination kann schwere Verletzungen verursachen. Modell-Nr./Typ: HT-CS 2 Technische Daten: Siehe die Tabelle „TECHNISCHE DATEN“. Dieser Aufsatz ist nur für den Einsatz mit dem (den) folgenden Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: 2006/42/EG Antriebsaggregat(en) zugelassen: Sie werden gemäß...
Tragen Sie einen Gehörschutz, wie z. B. Ohrenschützer, um eine Halten Sie dabei den vorderen Griff mit der linken Hand und den Gehörschädigung zu verhindern. hinteren Griff mit der rechten Hand, egal ob Sie Rechts- oder Tragen Sie sachgerechte Kleidung und Schuhe für sicheren Linkshänder sind.
Führen Sie die Welle in die Antriebswelle des Antriebsaggregats Kundendienstzentrum. ein, bis die Positionslinie und der Entriegelungsknopf herausspringen. Verwenden Sie immer nur Original-Dolmar / Makita-Ersatz- und Ziehen Sie dann den Verriegelungshebel fest, wie gezeigt. Zubehörteile. Die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen Um den Aufsatz abzunehmen, lösen Sie den Verriegelungshebel,...
Page 15
Messen Sie die Zeit bis zum Anhalten der Messer nach dem WARTUNG Loslassen des Gashebels. Beträgt die Zeit zwei Sekunden oder länger, stellen Sie den Motor ab, und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. WARNUNG: Bevor Sie das Gerät überprüfen oder Stellen Sie den Motor ab, und berühren Sie die warten, stellen Sie den Motor ab, und entfernen Sie den Messeroberfläche.
Page 16
Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benöti- gen, wenden Sie sich bitte an Ihre Dolmar-Kundendienststelle. • Messersatz HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein.
Una combinazione non approvata Designazione della macchina: Accessorio tagliasiepi potrebbe causare gravi lesioni personali. N. modello/Tipo: HT-CS 2 Dati tecnici: vedere la tabella “DATI TECNICI”. Questo accessorio è approvato esclusivamente per l’utilizzo con le È conforme alle seguenti Direttive Europee: 2006/42/CE unità...
Page 18
Quando si intende toccare le lame o regolare l’angolazione delle Non lavorare mai su una scala a pioli o su un albero, per evitare lame, indossare guanti protettivi. Le lame possono causare gravi la perdita di controllo. tagli alle mani nude. 10.
FUNZIONAMENTO Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali Dolmar/Makita. L’utilizzo di pezzi o accessori forniti da terze parti potrebbe risultare in rottura dell’apparecchio, danni alle cose e/o AVVERTIMENTO: Qualora le lame si muovano in folle, rego- gravi lesioni personali.
► Fig.8 Regolazione della distanza tra le lame Scatola degli ingranaggi: Le lame superiori e inferiori si usurano gradualmente dopo l’uso. Qualora non si riesca a ottenere un taglio pulito anche se le lame Applicare il grasso ogni 25 ore di funzionamento. sono sufficientemente affilate, regolare la distanza nel modo Il foro per il grasso è...
Utilizzare solo gli accessori o le parti aggiuntive per il loro scopo dichiarato. Per ottenere assistenza per ulteriori dettagli relativi a questi acces- sori, rivolgersi a un Centro di assistenza Dolmar locale. • Kit di lame NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere inclusi nell’im-...
Een niet-goedgekeurde com- Aanduiding van de machine: Heggenschaarhulpstuk binatie kan leiden tot ernstig letsel. Modelnr./Type: HT-CS 2 Technische gegevens: zie de tabel “TECHNISCHE GEGEVENS”. Dit hulpstuk is alleen goedgekeurd voor gebruik met de volgende Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EU...
Page 23
met antislipzolen. Draag geen losse kleding of sieraden. Reik niet te ver. Zorg altijd voor een stevige stand en goede Loshangende kleding, sieraden en lang haar kunnen verstrikt lichaamsbalans. Kijk uit voor verborgen obstakels, zoals boom- raken in bewegende delen. stronken, boomwortels en greppels, om te voorkomen dat u valt.
Gebruik altijd uitsluitend originele vervangingsonderdelen en accessoires van Dolmar / Makita. Als u onderdelen of acces- soire van derden gebruikt, kan het gereedschap defect raken, BEDIENING eigendommen worden beschadigd en/of ernstig letsel worden veroorzaakt.
► Fig.8 De speling van het snijgarnituur afstellen Tandwielhuis: De bovenste en onderste delen van het snijgarnituur slijten geleidelijk tijdens gebruik. Als een gladde snede niet meer mogelijk is ondanks Breng elke 25 bedrijfsuren vet aan. dat het snijgarnituur scherp genoeg is, stelt u de speling van het snij- De smeeropening zit onder de bout.
OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevo- len voor gebruik met uw Dolmar gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwon- dingen opleveren. Gebruik uitsluitend de accessoires of hulpstuk- ken voor het vermelde doel.
Una combinación no homologada Designación de máquina: Accesorio para Cortasetos puede ocasionar heridas graves. Modelo N°/ Tipo: HT-CS 2 Especificaciones: consulte la tabla “ESPECIFICACIONES”. Este accesorio ha sido homologado para ser utilizado solamente con Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE la unidad(es) motriz siguiente: Están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normali-...
Cuando toque las cuchillas o ajuste el ángulo de las cuchillas, obstáculos ocultos como troncos de árboles cortados, raíces póngase guantes de protección. Las cuchillas pueden cortar las y zanjas para evitar tropezar. Retire las ramas caídas y otros manos desnudas gravemente. objetos.
ADVERTENCIA: Si las cuchillas se mueven a ralentí, ajuste Utilice siempre piezas de repuesto y accesorios genuinos de Dolmar / Makita solamente. Utilizar piezas o accesorios suminis- la velocidad a ralentí del motor a menos velocidad. De lo con- trados por un tercero puede resultar en una rotura del equipo, trario no podrá...
¡Detenga el motor inmediatamente! Si necesita cualquier ayuda para conocer más detalles en relación ACCESORIOS OPCIONALES con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Dolmar local. • Juego de cuchillas NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están...
Uma combinação não aprovada Designação da ferramenta: Implemento Aparador de Cerca Viva pode provocar ferimentos graves. N.°/ Tipo de modelo: HT-CS 2 Especificações: Consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”. Esta fixação está aprovada para utilização apenas com a(s) seguin- Em conformidade com as seguintes diretivas europeias: 2006/42/CE te(s) unidade(s) de alimentação:...
Quando tocar nas lâminas ou ajustar o ângulo da lâmina, use Nunca trabalhe em cima de uma escada ou árvore para evitar a luvas de proteção. As lâminas podem cortar gravemente as perda de controlo. 10. Não segure na máquina acima da altura do ombro. mãos nuas.
Utilize sempre apenas peças sobressalentes e acessórios AVISO: Se as lâminas se moverem ao ralenti, ajuste a velo- genuínos da Dolmar / Makita. A utilização de peças ou acessó- rios fornecidos por terceiros pode resultar na avaria do equipa- cidade de ralenti do motor para uma velocidade inferior. Caso mento, danos na propriedade e/ou ferimentos graves.
Pare o motor imediatamente! Se precisar de ajuda para obter mais informações relativas a estes ACESSÓRIOS OPCIONAIS acessórios, entre em contacto com o Centro de Assistência Dolmar local. • Conjunto da lâmina PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou uniões são os recomen- dados para utilização na ferramenta Dolmar especificada neste...
En ikke-godkendt kombination kan forårsage Maskinens betegnelse: Tilbehør til hækkeklipper alvorlig personskade. Model nr./ Type: HT-CS 2 Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”. Dette tilbehør er kun godkendt til brug sammen med følgende Opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: 2006/42/EU effektenhed(er): De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende standard eller...
Hold hænderne alvorlig personskade. Kontakt vores autoriserede servicecenter og fødderne på afstand af klingerne for at reducere risikoen for for at skifte dem ud med ægte Dolmar / Makita klinger. snitskader. Forsøg ikke at udføre vedligeholdelse eller reparationsarbejde, Stræk dig ikke for langt.
Stil ikke udstyret op ad noget som f.eks. en væg. Ellers kan hæk- Lodret snit keklipperen vælte pludseligt og forårsage personskade. Følg nedenstående trin ved lodret klipning af hække. Førstehjælp Træk gashåndtaget helt i bund. Hav altid en førstehjælpskasse ved hånden. Udskift med det samme enhver genstand, der fjernes fra førstehjælpskassen.
Stop motoren med det samme! EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med din Dolmar-maskine, som angivet i denne vejledning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan medføre person- skade. Brug kun udstyr og tilbehør til det erklærede formål.
με μη εγκεκριμένη ηλεκτρική μονάδα. Ο μη εγκεκριμένος συνδυ- Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Προσάρτημα κλαδευτηριού ασμός μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HT-CS 2 Προδιαγραφές: δείτε πίνακα «ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ». Αυτό το προσάρτημα εγκρίνεται για χρήση μόνο με τις ακόλουθες Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ...
Page 40
Όταν αγγίζετε λάμες ή ρυθμίζετε τη γωνία λάμας, να φοράτε Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να στέκεστε πάντα σταθερά και προστατευτικά γάντια. Οι λάμες μπορούν να κόψουν σοβαρά τα ισορροπημένα. Προσέχετε για κρυμμένα εμπόδια, όπως κού- γυμνά χέρια. τσουρα, ρίζες και χαντάκια, για να αποφύγετε να σκοντάψετε. Μαζέψτε...
δοτημένο κέντρο σέρβις μας για μια τέτοια εργασία. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ της Dolmar / Makita μόνο. Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που παρέχονται από άλλον κατασκευαστή μπορεί να έχουν ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν οι λάμες κινούνται στο ρελαντί, μειώ- αποτέλεσμα...
► Εικ.8 Ρύθμιση του διάκενου λαμών Κιβώτιο ταχυτήτων: Οι άνω/κάτω λάμες φθείρονται σταδιακά μετά από τις εργασίες. Αν δεν καταφέρετε να έχετε μια καθαρή κοπή ακόμη κι όταν οι λάμες Εφαρμόστε γράσο κάθε 25 ώρες εργασίας. είναι αρκετά αιχμηρές, ρυθμίστε το διάκενο όπως περιγράφεται στη Η...
Page 43
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνιστάται η χρήση των παρακάτω εξαρτημά- των ή προσαρτημάτων με το εργαλείο της Dolmar μόνο όπως καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να είναι επικίνδυνη για τραυματισμό ατόμων. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για τον...
Onaylı olmayan bir kombinasyon ciddi yaralanmaya Makine Adı: Çit Budama Ek Parçası sebep olabilir. Model No./ Tipi: HT-CS 2 Teknik özellikler: bkz. “TEKNİK ÖZELLİKLER” tablosu. Bu ek parça sadece şu güç ünitesi/üniteleri ile kullanım için onaylıdır: aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC •...
İster sağlak, ister solak olun; ön sapı sol elinizle, arka sapı sağ lanmasına neden olabilir ve ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. elinizle tutun. Parmaklarınızı baş parmaklarınızla birlikte sapların Orijinal Dolmar / Makita bıçaklarıyla değiştirmek için yetkili servis etrafına kenetleyin. merkezimizle iletişim kurun.
Page 46
Cihazı, çocukların ulaşamayacağı, kuru ve yüksek ya da kilitli bir Dikey kesim yerde saklayın. Cihazı herhangi bir yere, örneğin duvara, dayamayın. Aksi tak- Çitleri dikey şekilde budarken aşağıdaki adımları takip edin. dirde çit budama aleti aniden düşebilir ve yaralanmaya neden Kısma kolunu tam olarak çekin.
İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belir- tilen Dolmar aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
Page 48
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885480-922 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.dolmar.com 20151023...