Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PL
Instrukcja montażu:
1.)
Zdemontowaćtylnyzderzakzczęściamibocznymiiwzmocnieniezderzaka(odpada).
W razie późniejszego demontażu haka holowniczego należy ponownie zamontować
wzmocnieniezderzaka.
2.)
Korpus 1 przymocować do pojazdu. Wsunąć przy tym kątowniki w punktach "a" w
podłużnice.
Następnie luźno przykręcić część główną 1 wmiejscu"b"doblachytylnegopasazapomocą
podkładek 8,5x21x2 i śrub M8x20.
Uwaga: Niezacisnąćuszczelnieniadrzwi.
Nakładki 6 wsunąć z lewej i prawej strony przez otwory "e" i dokręcić luźno korpus 1 w
punkcie "a" za pomocą podkładek 10,5x21x2 oraz śrub M10x35.
Położyć podkładki 10,5x25x3 po lewej i po prawej stronie na otwory w dnie bagażnika "c" i
3.)
wsadzić śruby M10x105.
Oddołunasunąćrurydystansowe18x3x73ipodkładki10,5x34x4naśrubyM10x105wsazdone
w miejscu "c". Następnie w miejscu "c" luźnoprzykręcićpodpory3 i 4zapomocąpodkładek
10,5x25x3 i nakrętek M10.
W miejscu "d" luźno przykręcić podpory 3 i 4 za pomocą podkładek 8,5x21x2 i nakrętek M8.
4.)
Ustawić hak holowniczy i dokręcić wszystkie śruby i nakrętki.
w miejscach "b", "d"
Moment dokręcania:
w miejscach "a", "c"
5.)
Wyciąćzderzakpośrodkujegodołuzgodniezzałączonymszablonem.Linia"YO"odpowiada
środkupojazdu.Zamontowaćzderzakdopojazdu.
6.)
Wsunąć drążek kulkowy 2 w miejscu "f" między blachy i luźno przykręcić go za pomocą śrub
M12x70, podkładek 13x24x2,5 i nakrętek M12. W tym miejscu również uchwyt gniazdka
7 zostaje przykręcany.
Moment dokręcania:
w miejscach "f"
32
dla M8
20 Nm
dla M10
40 Nm
dla M12
95 Nm
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.
D
Montage- und Betriebsanleitung
Návod k montáži a provozu
CZ
DK
Montage- og driftsvejledning
E
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
GB
Οδηγ ε τοπου τηση και λειτουργ α
GR
I
Istruzioni di montaggio e per l'uso
N
Monterings- og bruksanvisning
NL
Montage- en gebruikshandleiding
S
Monterings- och bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
PL
306 278 691 101 - 15/08 - 003
Fiat Doblò
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 306 223

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Návod k montáži a provozu Instrukcja montażu: Montage- og driftsvejledning Zdemontowaćtylnyzderzakzczęściamibocznymiiwzmocnieniezderzaka(odpada). Instrucciones de montaje y de servicio W razie późniejszego demontażu haka holowniczego należy ponownie zamontować wzmocnieniezderzaka. Notice de montage et d’utilisation Korpus 1 przymocować do pojazdu. Wsunąć przy tym kątowniki w punktach "a" w Asennus- ja käyttöohjeet podłużnice.
  • Page 2 Wszystkie śruby mocujące haka holowniczego należy dokręcić po przejechaniu ok. 1000 km z przyczepą. Kulę sprzęgła należy utrzymywać w czystości i smarować. W przypadku stosowania urządzeń stabilizacyjnych, jak np. system “SSK” firmy Westfalia, kula sprzęgła nie może być nasmarowana. Należy stosować zalecenia zawarte w odnośnych instrukcjach eksploatacji.
  • Page 3 Efterdrag dragkrokens samtliga fastsättningsskruvar ännu en gång efter ca 1000 släpvagns-km med de föreskrivna åtdragningsmomenten. Dragkroken skall hållas ren och fettas in. Använder man säkerhetskoppling, exempelvis Westfalia ”SSK” måste kopplingskulan vara fri från fett. Beakta anvisningarna i respektive bruksanvisning. Då kopplingskulans diameter på något ställe är 49.0 mm eller mindre, får dragkroken av säkerhetsskäl...
  • Page 4 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. DK - Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. CZ - Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20.
  • Page 5 1000 km avec l’attelage. Nettoyer et graisser régulièrement la boule d’attelage. Toutefois, si des équipements de stabilisation tels que Westfalia „SSK“ sont utilisés, la boule d’attelage doit être exempte de graisse. Respecter les indications données dans les différentes notices d’utilisation.
  • Page 6 Again tighten all securing bolts of the towing hitch after approx. 1000 trailer km, observing specified tightening torques. The towing hitch must be kept clean and greased. However, if a stabilisation device, e.g. Westfalia “SSK”, is used, the towing hitch must be free from grease. Follow the instructions in the relevant operating instructions.