Mantenimiento Extraordinario; Mimoriadna Údržba - Oleo-Mac 746 S Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Deutsch
INSTANDHALTUNG - TRANSPORT
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
Bei intensivem Gebrauch sollte am Ende der Saison bzw.
b ei normalem G ebrauch alle zwei Jahre eine
G e n e r a l i ns p e kt i on du rc h e i n e Fa c h k r af t d e s
Kundendienstnetzes ausgeführt werden.
ACHTUNG: Alle Wartungsarbeiten, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, müssen bei
einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Zum
Gewährleistung eines konstanten und ordnungsgemässen
Betriebs dürfen nur ORIGINALERSATZTEILE verwendet
werden.
E i g e n m ä c h t i g e Um r ü s t u n g e n b z w. d i e
Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen können
schwere oder sogar tödliche Unfälle des Anwenders
oder von Drittpersonen verursachen.
TRANSPORT
Die Motorsense nur mit abgestelltem Motor und mit
montierter Schneidschutzvorrichtung transportieren (Abb.
96).
ACHTUNG::Für den Transport und die Lagerung des
Motorsensen muss die Schneideblatt-Schutzverkleidung
(M) p.n. 4196086 wie auf den Abb. 97-98 dargestellt montiert
werden.
ACHTUNG - Zum Transport auf Fahrzeugen muss die
Maschine mittels Riemen sicher am Fahrzeug befestigt sein.
Die Maschine muss waagrecht mit leerem Tank und gemäß
den Transportvorschriften für diese Geräte befördert werden.
Español
MANTENIMIENTO - TRANSPORTE

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico
especializado del servicio de asistencia, todos los años si
el uso es intensivo o cada dos años si el uso es normal.
ATENCION: Todas las operaciones de mantenimiento
no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas
en un taller autorizado.
Para garantizar un constante y regular funcionamiento
de la desbrozadora, recuerde que las eventuales
sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas
exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES.
Eventuales modificaciones no autorizadas y/o el
uso de repuestos no originales pueden causar lesiones
graves o mortales al usuario y a terceros.
TRANSPORTE
Transporte la desbrozadora con el motor parado y con el
cubre disco en su lugar (Fig. 96).
ATENCION: Para transportar o guardar la
desbrozadora, monte la protección del disco (M) p.n.
4196086 como ilustran las Fig. 97-98.
ATENCION - Para el transporte de la máquina en
un vehículo, asegurarse de que esté fijada en el vehículo
de modo correcto y firme mediante correas. La máquina
se debe transportar en posición horizontal, con el depósito
vacío; cerciorarse de que se cumplan las normas vigentes
en materia de transporte de máquinas.
Slovensky
ÚDRŽBA - PREPRAVA
MIMORIADNA ÚDRŽBA
Po ukončení sezóny, po intenzívnom používaní alebo vždy
po dvoch rokoch bežného používania zabezpečte generálnu
kontrolu, ktorú musí vykonať špecializovaný technik
autorizovaného strediska.
UPOZORNENIE: Všetky operácie, ktoré nie sú
opísané v tomto návode, musia byť vykonané
autorizovaným servisom. Aby ste zaručili stále a
pravidelné fungovanie krovinorezu, nahrádzajte všetky
diely iba ORIGINÁLNYMI NÁHRADNÝMI DIELMI.
Prípadné nepovolené zmeny a/alebo použitie neo-
riginálnych náhradných dielov môže spôsobiť vážne
poranenie obsluhujúceho pracovníka, jeho smrť alebo
smrť a poranenie iných osôb.
PREPRAVA
Krovinorez prenášajte s vypnutým motorom a nasadeným
krytom kotúča (Obr. 96).
UPOZORNENIE: V prípade prepravy alebo
uskladnenia krovinorezu namontujte ochranný kryt
kotúča (M), kód 4196086 ako je znázornené na obr. 97-
98.
POZOR – Pri preprave stroja na vozidle sa uistite
o jeho správnom a silnom upevnení remenicami. Stroj
treba prepravovať vo vodorovnej polohe, s prázdnou
nádržou, pričom sa uistite o dodržaní pravidiel pre
prepravu takých strojov.
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

746 t753 s753 t755 master

Table des Matières