Page 1
INCA HC Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado INHC29SSV INHC35SSV...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
Page 4
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
- 6" Round Metal ductwork . Available Accessories Direct Connect Wiring Box sku # WIREBOX Liner 30" Stainless #LINE30ST (Use only with INHC29SSV) Liner 36" Stainless #LINE36ST (Use only with INHC29SSV) Activated Charcoal Filter sku #; FILTER1 Long Lasting Activated Charcoal Filter sku# FILTER1LL...
Page 8
Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Installation Non Ducted - Recirculation Vertical 6" Requires purchase of Horizontal Activated Charcoal Accessory...
LATION Fitting the Hood canopy Installation Instructions FORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS: the wires to the Commands at the connectors. Hood 29" 35" 27 5/8" 33 3/4" the wires to the Light at the con- Cut out 13 9/16"...
Page 10
Rear Ducting Installation ” > For horizontal(rear) ducting there must be a minimum of 2 1/2" of space open between the back of the Hood Insert and the wall. For a horizontal ducting installation the motor needs to be unsecured by first removing the 12 screws as shown.
Non-Ducted Recirculation Option For Non-Ducted Recirculation venting route the ductwork to a location above the hood where the discharge is vented back into the room. Use the included Recirculation Vent Grill to cover the opening. Secure the grill with the 2 screws provided in the Install Kit.
Page 12
(Minimum 650 mm Wiring Box accessory sku WIREBOX, manufactured (purchased separately) from the Cooker Hob). by Faber. • Create an opening in the bottom of the wall unit, as shown. • Insert the hood until the side supports snap into For Non-Ducted Recirculation place.
Page 13
Insert the 2 Caps in the screws hole, as shown. MOD. INCA BIG ESB RIF. - FIGUR LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE LINER DIMENSIONS N.DIS. 352_731.1 FIGURE 1 DATA 24-Nov-10 LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE Standard Liner 30 Stainless (LINE30ST) designed for 30”...
Page 14
FOR INSTALLATION WITH LINERS WARNING When building a custom hood, always follow all applicable codes and standards. FOR INSTALLATIONS WITH LINERS The Inca HC can be used with WARNING custom cabinetry and hoods 30" wide and up. Choose either a When building a custom hood, custom liner or our Standard Liner always follow all applicable...
USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1. Fan off button:turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons. Hold down this button for 2 seconds to activate Delay off function which will keep the fan on for 15 minutes and automatically shut off.
Page 16
fixing pin lever. Cleaning metal grease filters The metal grease filters can be cleaned in hot detergent solution or washed in the dishwasher. They should be cleaned every 2 • Remove grease filters. months, or more frequently if use is particularly heavy. • Remove the filter, pushing the lever towards the back of the unit and at the same time pulling downward.
Page 18
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Page 20
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
- Conduit métallique 6" circulaire. Accessoires disponibles No d'article - Boîtier de connexion directe : WIREBOX Doublure 30" acier inoxydable, no LINE30ST (Utiliser uniquement avec INHC29SSV) Doublure 36" acier inoxydable, no LINE36ST (Utiliser uniquement avec INHC29SSV) Filtre à charbon actif No d'article FILTER1 Filtre à...
Page 25
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Installation avec ventilation Sans canalisation - de recirculation canalisée Verticale 6" Exige l'achat de Hori- l'accessoire zontale à...
LATION Fitting the Hood canopy Notice d'installation FORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS: the wires to the Commands at the connectors. Hotte 29" 35" 27 5/8" 33 3/4" the wires to the Light at the con- Pratiquez 13 9/16"...
Page 27
Horizontal Ducting Installation ” > Pour l'installation d'une canalisation horizontale (à l'arrière), un espace d'au moins 2 1/2" est requis entre l'arrière de la hotte encastrable et le mur. Pour l'installation d'une canalisation horizontale, le moteur doit d'abord être détaché. Pour ce faire, retirez les 12 vis comme illustré.
Page 28
Option non canalisée avec recirculation d'air Pour la ventilation avec recirculation sans canalisation, dirigez les conduits à un emplacement au-dessus de la hotte où l'air évacué est retourné dans la pièce. Utilisez la grille d'évent de recirculation pour couvrir l'ouverture. Fixez la grille à...
WIREBOX connexion pour hotte indiquée, underside of the wall unit (Minimum 650 mm (acheté séparément) no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. from the Cooker Hob). • Create an opening in the bottom of the wall unit, as shown.
Insérez les 2 chapeaux dans les trous de vis, comme illustré. MOD. INCA BIG ESB DIMENSIONS DE LA CAISSE LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE FIGUR RIF. - N.DIS. 352_731.1 LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE FIGURE 1 DATA 24-Nov-10 Standard Liner 30 Stainless (LINE30ST) designed for 30”...
POUR L'INSTALLATION AVEC CAISSES AVERTISSEMENT Lorsque vous construisez un habillage de hotte sur mesure, assurez-vous de toujours respecter les codes et normes applicables. FOR INSTALLATIONS WITH LINERS La hotte Inca HC peut être utilisée WARNING avec des armoires et habillages sur mesure d'une largeur de 30"...
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. T1.
• Open the suction panel by turning the specific knob. • Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fixing pin lever. Nettoyage des filtres à graisse métalliques Les filtres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vais- selle.
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
Page 36
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE LA CAMPANA POR GRASA: a) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Las ebulliciones causan humo y derrames grasientos que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios. b) Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (por ej. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPA- NA SE DEBEN SELLAR. Esta campana requiere al menos 24’’ de espacio libreentre la parte inferior de la campana y la superficie de cocción o encimera. Esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia de la placa.
Page 38
ADVERTENCIA • Esta campana requiere conexión eléctrica de tierra. • Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra. • NO conecte a tierra a una tubería de gas. •...
Page 39
DIMENSIONES DE LA CAMPANA INHC29SSV DIMENSIONES DE LA CAMPANA INHC35SSV DRAFT 06-NOV-2018 12:04...
Accesorios disponibles Caja de cableado de conexión directa sku #: CAJA DE CABLEADO Forro de 30" de acero inoxidable #LINE30ST (Usar solo con INHC29SSV) Forro de 36" de acero inoxidable #LINE36ST (Usar solo con INHC29SSV) Filtro de carbón activado sku #; FILTER1 Kit de filtro de carbón lavable de larga duración ;...
Page 42
Solo para instalación de ventilación con conductos Instale el registro que se incluye con la campana antes de la conexión a la red de conductos. Elija su método de conducción Instalación de ventilación con conductos Sin conductos - Recirculación Vertical 6"...
Page 43
LATION Fitting the Hood canopy Instrucciones de instalación FORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS: the wires to the Commands at the connectors. Campana 29" 35" 27 5/8" 33 3/4" the wires to the Light at the con- Recorte la 3 9/16"...
Page 44
Instalación de conductos horizontales ” > Para conductos horizontales (posteriores) debe haber un mínimo de 2 1/2’’ de espacio abierto entre la parte posterior de la campana de inserción y la pared. Para una instalación de conductos horizontales, el motor necesita ser desbloqueado retirando primero los 12 tornillos como se muestra.
Page 45
Opción de recirculación sin conducto Para la ventilación de recirculación sin conducto, dirija la tubería a una ubicación por encima de la campana donde la descarga se ventila de regreso a la sala. Use la rejilla de venti- lación de recirculación incluida para cubrir la abertura.
Page 46
# WIREBOX, fabri- from the Cooker Hob). • Create an opening in the bottom of the wall unit, cado por Faber. as shown. • Insert the hood until the side supports snap into Para la opción de recirculación place.
Page 47
Inserte las 2 tapas en los orificios de los tornillos como se muestra. MOD. INCA BIG ESB RIF. - FIGUR LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE DIMENSIONES DEL FORRO N.DIS. 352_731.1 LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE FIGURE 1 DATA 24-Nov-10 Standard Liner 30 Stainless (LINE30ST) designed for 30”...
Page 48
PARA LA INSTALACIÓN CON FORROS ADVERTENCIA Al construir una campana personalizada, siempre siga todos los códigos y estándares aplicables. FOR INSTALLATIONS WITH LINERS El Inca HC se puede usar con WARNING armarios y campanas a medida de 30" de ancho y superior. Elija un When building a custom hood, forro personalizado o nuestro always follow all applicable...
INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados Encienda la campana varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire ade- cuado. Deje que la campana funcione durante varios minutos después de que se complete la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina. T1.
fixing pin lever. Limpieza de los filtros de grasa metálicos Los fi ltros d e g rasa m etálicos s e p ueden l impiar e n s olución d e d etergen- te caliente o lavarse en el lavavajillas. Se deben limpiar cada 2 meses •...
Diagrama de cableado 991.0530.011 H90-503 D00004494_00...
Page 52
1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo.