Page 1
Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien INSM24GR250-B INSM28GR250-B...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment.
Page 5
NOTE: Remove the metal packaging support piece from the top of the hood before installation (SEE RIGHT) NOTE : Enlevez le morceau de empaquetage de soutien en métal du dessus du hotte avant installation (VOYEZ BIEN) RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE BOTTOM VIEW / LA PERSPECTIVE DE BAS SIDE VIEW / LA PERSPECTIVE DE CÔTÉ...
Page 6
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE • Saber Saw or Jig Saw • 1 Backdraft Damper • Charcoal Filter Kit • Drill • 10 Screws For recirculating installations only, • 1 1/4" Wood Drill Bit •...
Page 7
RECIRCULATING INSTALLATIONS ceiling ceiling For recirculating installations (FIGURE 1), Charcoal Filters are necessary. The Cabinet min (A in FIGURE H=30” 1). Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the cabinet. The duct work must not terminate inside the cabinet. Install a grille or louver vent at the air outlet.
Installation of wiring connection Remove the wiring electrical knockout using a flat-blade screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the rangehood. Attach the White lead of the power supply (A) to the White lead of the rangehood (D) with a twist-on type wire connector.
Page 9
fixing pin lever. ceiling Cleaning metal grease filters ters are necessary. The Cabinet min The metal grease filters can be cleaned in hot detergent (A in FIGURE solution or washed in the dishwasher. They should be H=30” • Remove grease filters. cleaned every 2 months use, or more frequently if use k to divert the air out of the is particularly heavy.
ove the entire bottom frame by pulling out the handles (A in FIGURE 7). Unscrew the two WIRING DIAGRAM Wiring Diagram RE 6 • This rangehood uses two 40W incandescent bulbs. Version 09/14 - Page 7...
Page 11
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. Un espace libre d'au moins 24 " est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à...
Page 15
NOTE: Remove the metal packaging support piece from the top of the hood before installation (SEE RIGHT) NOTE : Enlevez le morceau de empaquetage de soutien en métal du dessus du hotte avant installation (VOYEZ BIEN) RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE BOTTOM VIEW / LA PERSPECTIVE DE BAS SIDE VIEW / LA PERSPECTIVE DE CÔTÉ...
Page 16
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION • Filtres au Charbon • Scie sauteuse ou à découper • 1 registre à clapet • Perceuse • 10 vis Pour installations sans conduit • Mèche à bois 1 1/4 po •...
Page 17
plafond INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR plafond soffit Un nécessaire des Filtres au Charbon est requis pour ce type d'installation (FIGURE 1). Les filtres au charbon doivent être insérés derrière les filtres pour la graisse (A de la FIGURE 1). Installation pour recirculaton d'air requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire.
Réalisation des branchements Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un tournevis plat. Faites passer le câble d'alimentation dans l'entrée électrique défoncée. Branchez le câble d'alimentation à la hotte. Branchez le fil blanc de l'alimentation (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide d'un connecteur verrouillé...
Page 19
fixing pin lever. ceiling Nettoyage des filtres à graisse métal- ters are necessary. The liques Cabinet min Les filtres à graisse métalliques peuvent être (A in FIGURE H=30” • Remove grease filters. lavés dans une solution d'eau chaude savon- k to divert the air out of the neuse ou dans le lave-vaisselle.
ove the entire bottom frame by pulling out the handles (A in FIGURE 7). Unscrew the two WIRING DIAGRAM Schéma de câblage RE 6 • This rangehood uses two 40W incandescent bulbs. Version 09/14 - Page 7...
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...